成語(yǔ)(Idiom):水蚌(shuǐ bàng)
發(fā)音(Pronunciation):shuǐ bàng
基本含義(Basic Meaning):比喻雙方爭(zhēng)斗時(shí),雙方都受到傷害。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):水蚌是一種生活在水中的貝類動(dòng)物,它們通常生活在河流或湖泊底部的泥土中。水蚌的貝殼堅(jiān)固,內(nèi)部有珍珠。當(dāng)兩只水蚌爭(zhēng)奪食物或領(lǐng)地時(shí),它們會(huì)緊緊抱在一起,結(jié)果雙方都無(wú)法脫身,最終都會(huì)受到傷害。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):這個(gè)成語(yǔ)常用于描述雙方爭(zhēng)斗或爭(zhēng)吵時(shí),最終都受到損失的情況。可以用來(lái)形容兩個(gè)敵對(duì)方勢(shì)均力敵,最終都沒(méi)有好結(jié)果的情況。
故事起源(Story Origin):相傳古代有一位名叫王貴的人,他和鄰居李富經(jīng)常爭(zhēng)斗。一天,王貴在河邊捕魚(yú)時(shí),發(fā)現(xiàn)了一只水蚌。他心想,如果把水蚌帶回家,李富一定會(huì)羨慕。于是,他將水蚌藏在衣服里,準(zhǔn)備回家時(shí)偷偷帶走。然而,他不知道李富也在河邊捕魚(yú),他的計(jì)劃被李富看到了。李富也想搶奪水蚌,結(jié)果兩人在爭(zhēng)奪中都受了傷。這個(gè)故事就是水蚌成語(yǔ)的典故。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主語(yǔ)+水蚌
例句(Example Sentences):
1. 他們兩個(gè)人爭(zhēng)論了很久,最后都沒(méi)得到滿意的結(jié)果,真是水蚌相爭(zhēng)。
2. 這場(chǎng)爭(zhēng)斗就像水蚌相爭(zhēng),最后雙方都遭受了損失。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)將水蚌的形象與兩個(gè)爭(zhēng)斗的人緊緊抱在一起的場(chǎng)景進(jìn)行聯(lián)想,以幫助記憶這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):你還可以學(xué)習(xí)其他與爭(zhēng)斗、競(jìng)爭(zhēng)相關(guān)的成語(yǔ),如“雞犬不寧”、“狼狽不堪”等,以豐富你的成語(yǔ)知識(shí)。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:兩只水蚌爭(zhēng)奪食物,最后都沒(méi)有得到。
2. 初中生:這場(chǎng)辯論就像水蚌相爭(zhēng),最后雙方都沒(méi)有取得勝利。
3. 高中生:在這場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,兩家公司就像水蚌相爭(zhēng),最后都沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)。