成語(Idiom):犬蛔蟲病 (quǎn huí chóng bìng)
發音(Pronunciation):quǎn huí chóng bìng
基本含義(Basic Meaning):指被人欺騙或受騙上當的情況。
詳細解釋(Detailed Explanation):犬蛔蟲病是中國的一種傳染病,犬蛔蟲寄生在狗的腸道中,而人類通過接觸感染源(如狗的糞便)而感染。成語“犬蛔蟲病”借用了這個疾病的名稱,比喻被別人欺騙或上當受騙的情況。
使用場景(Usage Scenarios):可以用于形容被人欺騙的情況,或者警示別人不要輕易相信他人。
故事起源(Story Origin):成語“犬蛔蟲病”出自《紅樓夢》,曹雪芹在書中寫道:“賈母道:‘我這老頭子,因為年紀大了,眼睛花了,兩只腿也跛了,所以人家都騙我,你這小丫頭,誰敢騙你?我為這個犬蛔蟲病,也要看你一日兩回,你要是真有了這個病,你就把我這個糊涂老兒的兩只眼睛也治好了。’”故事中,賈母用“犬蛔蟲病”形容自己容易被人欺騙的情況。
成語結構(Structure of the Idiom):主語 + 犬蛔蟲病
例句(Example Sentences):
1. 他上當受騙,真是犬蛔蟲病。
2. 小明被同學騙走了零花錢,真是患了犬蛔蟲病。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想犬蛔蟲病的病情,將自己被欺騙的情況與犬蛔蟲病聯系起來,加深記憶。
延伸學習(Extended Learning):可以了解更多關于犬蛔蟲病的知識,包括癥狀、預防方法等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我上次買了一本假書,真是患了犬蛔蟲病。
2. 初中生:我朋友說可以幫我升級,結果騙走了我的賬號密碼,我真是犬蛔蟲病了一回。
3. 高中生:他以為買了一件名牌衣服,結果是假貨,真是患了犬蛔蟲病。
4. 大學生:他相信了一個騙子的謊言,被騙了一大筆錢,真是犬蛔蟲病。