打杈
基本解釋
◎ 打杈 dǎchà
[prune] 砍去、切斷或掐去植物的不需要的枝、芽使形態美觀或結更多的果實
◎ 打杈 dǎchà
[pruning] 修剪枝條的過程
英文翻譯
1.pruning
詳細解釋
除去棉花、向日葵等作物上的無用枝條,使養分集中。
成語(Idiom):打杈(dǎ chāi)
發音(Pronunciation):dǎ chāi
基本含義(Basic Meaning):用力打破杈子,比喻堅決斷絕關系或與人決裂。
詳細解釋(Detailed Explanation):打杈是一個比喻性的成語,它源于中國古代的農村生活。在農村,人們常常用杈子來支撐葡萄藤、豆蔓等植物,以幫助它們生長。當人們決定不再支持某個植物時,他們會用力打破杈子,使植物無法繼續依賴它。因此,打杈成語比喻堅決斷絕關系或與人決裂。
使用場景(Usage Scenarios):打杈這個成語通常用于形容人們在關系破裂時的態度和決心。比如,當兩個好朋友因為某種原因發生爭執,彼此之間產生了隔閡,其中一個人可能會用打杈來表達他不再愿意繼續維持這段友誼的意愿。
故事起源(Story Origin):打杈這個成語的故事起源不太清楚,但它的意義和使用方式與農村的生活密切相關。在農村,人們常常需要決定是否繼續支持某個植物的生長,這就是打杈這個比喻的來源。
成語結構(Structure of the Idiom):打杈是一個由兩個漢字組成的成語,其中“打”是動詞,表示用力打破;“杈”是名詞,表示植物的支撐物。
例句(Example Sentences):
1. 他們之間的爭執已經無法挽回,只能決定打杈了。
2. 他們曾經是最好的朋友,但最近發生的事情讓他們決定打杈。
記憶技巧(Memory Techniques):記憶打杈這個成語可以使用以下方法:
1. 將“打”字和“杈”字分開記憶,想象一個人用力打破一個支撐物。
2. 將這個成語與斷絕關系或與人決裂的意義聯系起來,形成一個聯想。
延伸學習(Extended Learning):
1. 探索其他與人際關系相關的成語,如“破鏡重圓”、“言歸于好”等。
2. 閱讀有關中國農村生活的書籍或文章,了解更多關于農村生活和文化的知識。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我和我的朋友之間發生了爭執,我們決定打杈了。
2. 初中生:他們兩個人之間的關系已經無法挽回,他們決定打杈了。
3. 高中生:在他們的友誼中出現了裂痕,他們最終決定打杈,不再繼續維持這段關系。