號(hào)外
基本解釋
◎ 號(hào)外 hàowài
[extra of a newspaper] 報(bào)社在遇有重大突發(fā)事件,欲向大眾作迅速報(bào)道,所臨時(shí)印發(fā)的新聞紙。因不在每日新聞紙的出版編號(hào)之內(nèi),故稱號(hào)外
英文翻譯
1.extra (of a newspaper)
詳細(xì)解釋
定期出版的報(bào)刊除按編號(hào)發(fā)行之外,遇緊急消息須及時(shí)報(bào)道而臨時(shí)編印的增刊。因不列入原有的編號(hào),故名。 胡也頻 《光明在我們的前面》:“他驚覺地聽著這可怕的喊聲:‘號(hào)外-- 上海 大屠殺,號(hào)外!’” 巴金 《寒夜》二九:“號(hào)外!號(hào)外! 日本 人投降!” 徐遲 《狂歡之夜》:“有一輛吉普車馳經(jīng)郊外市鎮(zhèn)的街道時(shí),報(bào)告了 日本 投降。立刻城市里飛送了號(hào)外來。”
成語(Idiom):號(hào)外(hào wài)
發(fā)音(Pronunciation):hào wài
基本含義(Basic Meaning):指?jìng)鬟f重要消息或緊急通告。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):號(hào)外是指在報(bào)紙發(fā)行期間,突發(fā)的重要新聞或緊急通告,需要及時(shí)通知讀者的情況。也可以用來形容突發(fā)事件或重要消息的傳遞。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):可以用于形容突發(fā)事件或重要消息的傳遞,也可以用于形容突然發(fā)生的事情。
故事起源(Story Origin):號(hào)外一詞最早出現(xiàn)在民國時(shí)期的報(bào)紙上。當(dāng)時(shí),報(bào)紙為了傳遞重要的新聞,會(huì)在報(bào)紙上加印“號(hào)外”二字,以便及時(shí)通知讀者。隨著時(shí)間的推移,號(hào)外逐漸成為了一個(gè)獨(dú)立的詞語,用來形容緊急通告或突發(fā)消息。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):名詞+外
例句(Example Sentences):
1. 昨晚發(fā)生了一起火災(zāi),號(hào)外傳出,引起了大家的關(guān)注。
2. 他突然宣布辭職的消息,猶如一道號(hào)外,讓大家驚訝不已。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“號(hào)外”聯(lián)想為報(bào)紙上突出的重要新聞,來記憶這個(gè)成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與新聞、傳媒相關(guān)的成語,如“懸崖勒馬”、“鐵證如山”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語的造句:
小學(xué)生:昨天下課的時(shí)候,老師突然宣布學(xué)校要舉行運(yùn)動(dòng)會(huì),大家都像聽到了號(hào)外一樣興奮起來。
初中生:我昨晚看電視,突然傳出了一條號(hào)外,說有一架飛機(jī)失事了,大家都很擔(dān)心。
高中生:我的朋友突然告訴我,他要參加一個(gè)重要比賽,這個(gè)消息像是一道號(hào)外,讓我很驚訝。