皮袋
基本解釋
◎ 皮袋 pídài
[sac made by leather] 皮制的口袋。常比作人畜的軀體,也稱“皮囊”
英文翻譯
1.[現(xiàn)方] budget
詳細解釋
皮制的袋。借喻人畜的軀體。猶言臭皮囊。 元 宮天挺 《七里灘》第一折:“我比他穿衣服知箇暖涼,酒添的神氣能榮旺,飯裝的皮袋偏肥胖。” 明 李贄 《與耿楚倥書》:“世間萬事皆假,人身皮袋亦假也。”
成語(Idiom):皮袋
發(fā)音(Pronunciation):pí dài
基本含義(Basic Meaning):指人的皮膚,比喻人的外表或外貌。
詳細解釋(Detailed Explanation):成語“皮袋”源自于中國古代的傳說故事。在這個故事中,有一位叫做陳皮袋的人,他非常愛美,整天注重打扮,以至于人們都以他的名字來形容一個人非常注重外貌的特點。因此,成語“皮袋”就代表了人的外表或外貌。
使用場景(Usage Scenarios):成語“皮袋”可以用來形容一個人非常注重自己的外表,而忽視了內(nèi)在的品質(zhì)或能力。它可以用于批評那些只顧形象而不注重實際能力的人,也可以用于自嘲或調(diào)侃自己外貌的人。
故事起源(Story Origin):成語“皮袋”的故事起源已經(jīng)無從考證,但在中國的傳統(tǒng)文化中,有很多類似的故事,用來警示人們不要只看重外表而忽視內(nèi)在的重要性。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):成語“皮袋”的結(jié)構(gòu)為“名詞+名詞”,其中第一個名詞表示人的皮膚,第二個名詞表示袋子或容器。
例句(Example Sentences):
1. 他整天只顧打扮,真是個典型的皮袋。
2. 別只看重外貌,內(nèi)在的品質(zhì)才是最重要的,不要成為一個空有皮袋的人。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過想象一個外表華麗的袋子,但里面是空的來記憶成語“皮袋”。這樣可以幫助你記住這個成語的含義,即外表華麗但內(nèi)在空虛。
延伸學習(Extended Learning):你可以通過閱讀相關的故事或文學作品,了解更多關于外表與內(nèi)在的重要性的思考。此外,你還可以學習其他與外貌相關的成語,如“美如冠玉”、“丑如鬼神”等,以豐富你的詞匯量。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
小學生:他整天只顧打扮,像個皮袋一樣。
初中生:她雖然外表漂亮,但內(nèi)心空虛,就像一個空空的皮袋。
高中生:不要只看外表,重要的是內(nèi)在的品質(zhì),不要成為一個空有皮袋的人。
大學生:他整天只顧追求時尚潮流,毫無內(nèi)涵,真是個典型的皮袋。