皮板兒
基本解釋
◎ 皮板兒 píbǎnr
[hide of fur lining] 指皮桶子毛下面的皮
詳細(xì)解釋
指皮桶子的底板,即毛下的皮。
成語(Idiom):皮板兒(pí bǎn ér)
發(fā)音(Pronunciation):pí bǎn ér
基本含義(Basic Meaning):指人的皮膚或者皮膚的顏色。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):皮板兒一詞最早出現(xiàn)在北方方言中,用來形容人的皮膚或者皮膚的顏色。它可以用來形容皮膚白皙、紅潤(rùn)或者光滑等。同時(shí),也可用來形容皮膚黑暗、粗糙或者不好看等。在使用時(shí),要根據(jù)具體語境來理解其含義。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):皮板兒這個(gè)成語常常用于形容人的皮膚或者皮膚的顏色,可以用于日常生活中的各種場(chǎng)合,比如描述一個(gè)人的外貌特征、膚色、膚質(zhì)等。
故事起源(Story Origin):皮板兒這個(gè)成語的起源較為復(fù)雜,目前尚無明確的故事或傳說與之相關(guān)聯(lián)。它是一種民間口語表達(dá),最早出現(xiàn)在北方方言中,隨著時(shí)間的推移逐漸被廣泛使用。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):皮板兒是一個(gè)名詞性成語,由兩個(gè)字組成。
例句(Example Sentences):
1. 她的皮板兒真好,白里透紅。
2. 這個(gè)人的皮板兒黑得不像話。
記憶技巧(Memory Techniques):記住“皮板兒”這個(gè)成語,可以通過聯(lián)想它與皮膚的顏色和質(zhì)地相關(guān),想象一個(gè)人的皮膚如同一塊白皙、紅潤(rùn)或者光滑的板子,或者是黑暗、粗糙或者不好看的板子。這樣的聯(lián)想可以幫助記憶這個(gè)成語的基本含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):如果你對(duì)成語感興趣,可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與外貌或者身體特征相關(guān)的成語,比如“目不轉(zhuǎn)睛”、“面如土色”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:她的皮板兒白得像雪一樣。
2. 初中生:他的皮板兒黑得不像話,像是被烤焦了一樣。
3. 高中生:這個(gè)人的皮板兒紅潤(rùn)得讓人羨慕。