同蒿
成語(Idiom):同蒿(tóng hāo)
發(fā)音(Pronunciation):tóng hāo
基本含義(Basic Meaning):同蒿是一個古代的成語,意為“同在一個地方生長”,也可引申為“志同道合”。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):同蒿一詞源自宋代陸游的詞作《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》:“同蒿共剪尋常路,風(fēng)雨同舟是兄弟。”這句詞作表達(dá)了兩個人志同道合、情投意合的意思。后來,同蒿逐漸演變成成語,用來形容人們在某種共同目標(biāo)或利益下結(jié)成的團(tuán)結(jié)一致的關(guān)系。
使用場景(Usage Scenarios):同蒿這個成語常用于形容朋友之間的關(guān)系或團(tuán)隊成員之間的合作。可以用于表達(dá)人們在共同的事業(yè)或利益下相互支持、攜手合作的情景。
故事起源(Story Origin):同蒿一詞最早出現(xiàn)在宋代陸游的詞作中,后來被廣泛使用并成為一個常見的成語。陸游是一位著名的文學(xué)家,他的詞作以寫景抒懷、抒發(fā)情感為主,常常表達(dá)對自然和人情的感慨和思考。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):同蒿是一個由兩個字組成的成語,其中“同”為形容詞,表示相同或一致,“蒿”為名詞,指一種多年生植物。
例句(Example Sentences):
1. 他們在困難時期同蒿共剪,真是一對好朋友。
2. 團(tuán)隊成員之間的合作就像同蒿共剪,互相支持、共同前進(jìn)。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯(lián)想“同蒿共剪”這個形象來記憶這個成語。想象兩個人手拉手在一片蒿草叢中共同剪蒿,表示他們在同一個地方、同一個目標(biāo)下進(jìn)行合作。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與友誼、合作相關(guān)的成語,如“同舟共濟(jì)”、“志同道合”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我們同蒿共剪,一起完成了作業(yè)。
2. 初中生:同學(xué)們在比賽中同蒿共剪,最終取得了優(yōu)異的成績。
3. 高中生:我們班同學(xué)之間同蒿共剪,共同為畢業(yè)考試努力奮斗。
4. 大學(xué)生:在團(tuán)隊項目中,我們同蒿共剪,成功完成了任務(wù)。
5. 成年人:朋友之間要相互理解、同蒿共剪,才能建立真正的友誼。