化子
基本解釋
[釋義]
見<花子>。
詳細(xì)解釋
◎ 化子 huāzi
[beggar] 乞丐。見“花子”
叫花子,乞丐。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第十七回:“他騙了去,也是拿來吃飯,我只當(dāng)給了化子就是了。” 柳青 《銅墻鐵壁》第六章:“咱們扯旗放炮算慰勞人家一回,給人家一人一顆果子,又不是打發(fā)討飯的化子?!?/p>
成語(Idiom):化子
發(fā)音(Pronunciation):huà zǐ
基本含義(Basic Meaning):指人物轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N形態(tài)或狀態(tài)。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):化子是由“化”和“子”兩個(gè)字組成的成語。其中,“化”指轉(zhuǎn)變、變化,“子”則表示人。化子用來形容人物的轉(zhuǎn)變,通常是指某個(gè)人在某種情況下發(fā)生了改變,變得與以往不同。
使用場景(Usage Scenarios):化子這個(gè)成語通常用于描述人的轉(zhuǎn)變,可以用于各種場景,例如描述一個(gè)人的性格、態(tài)度、行為等方面的轉(zhuǎn)變。
故事起源(Story Origin):化子這個(gè)成語最早出現(xiàn)在《漢書·文帝紀(jì)》中的一則故事中。故事講述了西漢時(shí)期,劉恒(漢文帝)在位時(shí),他的弟弟劉賀因?yàn)樽黠L(fēng)放蕩不羈而被貶為長沙王。劉賀在長沙王期間,受到了當(dāng)?shù)厝嗣竦南矏?,他改革了?dāng)?shù)氐恼?、?jīng)濟(jì)和文化,使得長沙王國發(fā)展繁榮。當(dāng)劉賀回到長安后,劉恒感到非常驚訝和惋惜,他說:“我弟弟原來是個(gè)化子??!”從此,“化子”成為了形容人物轉(zhuǎn)變的成語。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):化子的結(jié)構(gòu)比較簡單,由兩個(gè)漢字組成,沒有特殊的語法結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 他從一個(gè)乖巧聽話的孩子變成了一個(gè)叛逆的化子。
2. 這個(gè)人一夜之間變成了一個(gè)聰明機(jī)智的化子。
記憶技巧(Memory Techniques):為了記憶化子這個(gè)成語,可以將“化”字理解為變化,而“子”字理解為人,這樣可以幫助記憶成語的基本含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):學(xué)習(xí)化子這個(gè)成語后,可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與人物轉(zhuǎn)變相關(guān)的成語,如“蛻變”、“蛻化”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 幼兒園學(xué)生:小明今天變成了一個(gè)乖乖聽話的化子。
2. 小學(xué)生:我弟弟從一個(gè)膽小怕事的孩子變成了一個(gè)勇敢有沖勁的化子。
3. 初中生:她從一個(gè)內(nèi)向害羞的女孩變成了一個(gè)開朗自信的化子。
4. 高中生:他高中時(shí)期從一個(gè)學(xué)習(xí)成績平平的學(xué)生變成了一個(gè)成績優(yōu)異的化子。