朔鼓
成語(yǔ)(Idiom):朔鼓(shuò gǔ)
發(fā)音(Pronunciation):shuò gǔ
基本含義(Basic Meaning):指在朔日(農(nóng)歷每月初一)敲鼓,用以告示百姓。比喻以宣傳鼓動(dòng)的方式,向人們傳達(dá)信息或宣告決定。
詳細(xì)解釋?zhuān)―etailed Explanation):朔鼓源自古代中國(guó)農(nóng)村的一種習(xí)俗。在每個(gè)農(nóng)歷月份的初一(即朔日),村莊里的宣傳員會(huì)敲鼓來(lái)傳達(dá)重要信息或宣布決定。這種方式可以迅速傳達(dá)信息給所有的村民,讓他們了解最新的情況。因此,朔鼓成為了一種象征宣傳和傳達(dá)信息的方式。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):朔鼓這個(gè)成語(yǔ)可以用來(lái)形容通過(guò)宣傳、鼓動(dòng)或傳播信息的方式來(lái)影響人們的行為或觀點(diǎn)。比如,在政治宣傳、輿論引導(dǎo)、廣告營(yíng)銷(xiāo)等場(chǎng)景中,可以使用朔鼓來(lái)形容利用宣傳手段來(lái)影響大眾的行為和思想。
故事起源(Story Origin):朔鼓這個(gè)成語(yǔ)的故事來(lái)源于中國(guó)古代的農(nóng)村習(xí)俗。在古代,由于交通不便,人們無(wú)法迅速獲取最新的消息和信息。因此,每個(gè)月的初一,村莊里的宣傳員會(huì)敲鼓來(lái)傳達(dá)重要信息,讓所有的村民都能了解到最新的情況。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):朔鼓是一個(gè)由兩個(gè)漢字組成的成語(yǔ),沒(méi)有特殊的結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 政府通過(guò)朔鼓的方式,向市民宣布了新的交通規(guī)定。
2. 這個(gè)廣告利用朔鼓的手法,讓人們對(duì)產(chǎn)品產(chǎn)生了濃厚的興趣。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“朔鼓”聯(lián)想成農(nóng)村的宣傳員在朔日敲鼓來(lái)傳達(dá)信息的場(chǎng)景。可以想象一個(gè)宣傳員手持鼓敲擊的情景,從而記住這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與宣傳、傳播相關(guān)的成語(yǔ),如“宣傳口號(hào)”、“廣而告之”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:老師用朔鼓的方式向同學(xué)們宣布明天放假。
2. 初中生:學(xué)校通過(guò)朔鼓的方式,宣傳環(huán)保的重要性。
3. 高中生:政府利用朔鼓的手法,向市民傳達(dá)了新的就業(yè)政策。
4. 大學(xué)生:這個(gè)社團(tuán)通過(guò)朔鼓的方式吸引了很多新成員加入。