手扭
基本解釋
見“ 手杻 ”。
成語(Idiom):手扭
發(fā)音(Pronunciation):shǒu niǔ
基本含義(Basic Meaning):指人用力使勁擰扭,形容人的行動(dòng)或態(tài)度頑固不化。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):手扭是一個(gè)形象生動(dòng)的成語,用來形容人的行動(dòng)或態(tài)度頑固不化,不肯改變或妥協(xié)。手扭可以用來形容一個(gè)人在某個(gè)問題上固執(zhí)己見,不聽別人的意見,堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),不愿意改變。這個(gè)成語在日常生活中經(jīng)常用來形容固執(zhí)的老人或頑固的人。
使用場景(Usage Scenarios):手扭在口語中比較常見,可以用于描述各種場景,比如工作中的團(tuán)隊(duì)合作、家庭中的爭吵、朋友之間的分歧等。當(dāng)你想形容某人固執(zhí)己見,不肯妥協(xié)時(shí),可以使用手扭這個(gè)成語。
故事起源(Story Origin):手扭這個(gè)成語的故事起源于古代的一個(gè)故事。相傳,有一個(gè)叫做王重陽的人,他是道教的創(chuàng)始人之一,也是一位非常固執(zhí)的人。他一直堅(jiān)持自己的信仰,并且不愿意接受其他人的觀點(diǎn)。因此,人們就用手扭來形容他的固執(zhí)。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):手扭是一個(gè)動(dòng)詞短語,由“手”和“扭”兩個(gè)字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他真是個(gè)手扭的人,從來不聽別人的建議。
2. 我們的老板太手扭了,不肯接受新的想法。
3. 這個(gè)孩子太手扭了,從小就不肯服從別人的安排。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯(lián)想記憶來記憶這個(gè)成語。可以想象一個(gè)人用力擰扭手臂的動(dòng)作,形象地表示固執(zhí)不變的態(tài)度。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以通過閱讀相關(guān)的故事和文章,了解更多關(guān)于手扭的使用場景和故事起源。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我有一個(gè)手扭的朋友,他從來不肯和別人分享玩具。
2. 初中生:我的爺爺是個(gè)手扭的人,他總是堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),不肯聽別人的意見。
3. 高中生:老師給我們布置的作業(yè)太多了,我真是手扭不過來啊!