榆皮
成語(Idiom):榆皮(yú pí)
發(fā)音(Pronunciation):yú pí
基本含義(Basic Meaning):指人的皮膚如同榆樹皮一樣黃白無血色,形容人面色蒼白無血色。
詳細解釋(Detailed Explanation):成語“榆皮”形容人的面色蒼白無血色,類似于榆樹的皮膚,沒有血色,暗淡無光。這個成語多用來形容人因病、驚嚇、悲傷等原因而面色蒼白無血色。
使用場景(Usage Scenarios):常用于描述人的面色蒼白無血色,可以用來形容因病、恐懼、悲傷等原因?qū)е碌拿嫔n白。
故事起源(Story Origin):榆樹是一種常見的樹種,其樹皮呈現(xiàn)黃白色,沒有血色,暗淡無光。因此,人的面色蒼白無血色被形容為榆皮。
成語結構(Structure of the Idiom):名詞+名詞,形容詞+名詞
例句(Example Sentences):
1. 他病得很重,臉色蒼白,就像榆皮一樣。
2. 她受到了驚嚇,臉色一下子變得榆皮般蒼白。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將榆樹的皮膚形象與面色蒼白無血色的形容聯(lián)系起來,幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解其他與面色相關的成語,如“面如土色”、“臉色發(fā)青”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他被嚇得臉色變得榆皮般蒼白。
2. 初中生:她生病了,臉色蒼白得像榆皮一樣。
3. 高中生:他熬夜太多,臉色已經(jīng)變成了榆皮般的蒼白。
【版權聲明】 本文為查字典網(wǎng)站原創(chuàng)文章,版權歸查字典所有。未經(jīng)許可,禁止轉(zhuǎn)載、復制或以任何其他方式使用本文內(nèi)容。違法必究