臉殻子
成語(Idiom):臉殻子 (liǎn ké zi)
發音(Pronunciation):liǎn ké zǐ
基本含義(Basic Meaning):指一個人的臉皮厚,不容易感到尷尬或害羞。
詳細解釋(Detailed Explanation):臉殻子意指一個人的臉上像戴了一個厚厚的面具,無論遇到怎樣的尷尬或困境,都能保持鎮定自若,不流露出內心真實的感受。
使用場景(Usage Scenarios):通常用于形容一個人在面對尷尬、壓力或冷嘲熱諷時,能夠保持鎮定自若,不受干擾。
故事起源(Story Origin):臉殻子這個成語的起源來自于一個古代戲曲故事。相傳,在明代的京劇《牡丹亭》中,有一位名叫杜麗娘的女主角,她的臉上有一層薄薄的臉殻子,能夠保持鎮定自若。這個成語就是由此故事而來。
成語結構(Structure of the Idiom):主體部分為“臉”(liǎn),修飾部分為“殻子”(ké zǐ)。
例句(Example Sentences):
1. 他真是個臉殻子,別人怎么說他都不會生氣。
2. 盡管他遭受了很多打擊,但他依然是個臉殻子,從不向別人透露他的內心感受。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“臉殻子”想象成一個面具,這個面具覆蓋在一個人的臉上,使他能夠保持冷靜和鎮定。可以通過與京劇《牡丹亭》中的杜麗娘角色聯系起來,加深記憶。
延伸學習(Extended Learning):了解更多與面具有關的成語,如“戴上面具”、“戴高帽子”等,擴展對成語的理解和運用能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
小學生(6-12歲):他是個臉殻子,考試時從不緊張。
中學生(13-18歲):盡管他受到了很多批評,但他仍然是個臉殻子,從不示弱。
大學生(19-22歲):在面試時,他展現出了他的臉殻子,不受緊張和壓力的影響。
成人(22歲以上):盡管他處于困境中,但他仍然是個臉殻子,保持了鎮定自若的態度。