無(wú)保留
基本解釋
◎ 無(wú)保留 wúbǎoliú
[unreserve;without reservation;unconditional] 沒有保留
英文翻譯
1.【法】 without reservation; without reserve
成語(yǔ)(Idiom):無(wú)保留
發(fā)音(Pronunciation):wú bǎo líu
基本含義(Basic Meaning):沒有保留,毫無(wú)保留地
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):指言行舉止毫無(wú)保留,沒有保留任何東西。形容坦率、真誠(chéng),沒有任何隱瞞或保留。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):可以用來(lái)形容人的態(tài)度或行為非常誠(chéng)實(shí)、坦率,毫不保留地表達(dá)自己的意見或感情。
故事起源(Story Origin):無(wú)保留一詞最早出現(xiàn)在《孟子·公孫丑上》中,原文是“毋以怒乎!毋以怒乎!無(wú)保留乎!”意思是說(shuō)人們不應(yīng)該因?yàn)閼嵟砺冻鰜?lái),而應(yīng)該保持冷靜和理性。后來(lái),這個(gè)詞語(yǔ)被引申為毫無(wú)保留地表達(dá)自己的態(tài)度或意見。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):無(wú)保留是一個(gè)由兩個(gè)漢字組成的成語(yǔ),無(wú)表示沒有,保留表示保留。
例句(Example Sentences):
1. 他對(duì)問題的回答總是毫無(wú)保留,非常坦率。
2. 她毫無(wú)保留地表達(dá)了自己的意見,讓大家都很吃驚。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“無(wú)保留”這個(gè)詞語(yǔ)與“坦誠(chéng)”、“真實(shí)”等詞語(yǔ)進(jìn)行聯(lián)想,形成記憶鏈接。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以學(xué)習(xí)其他與坦率、真實(shí)相關(guān)的成語(yǔ),如“直言不諱”、“坦白相告”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:我和朋友之間沒有任何保留,我們互相分享所有的秘密。
2. 初中生:老師問我們對(duì)這個(gè)問題的看法,我就毫無(wú)保留地表達(dá)了自己的觀點(diǎn)。
3. 高中生:在面試時(shí),我會(huì)毫無(wú)保留地回答面試官的問題,展示自己的實(shí)力和個(gè)性。