發(fā)蠟
基本解釋
[釋義]
(名)凡士林?jǐn)v進(jìn)香料制成的美發(fā)化妝品,抹在頭發(fā)上,使滑潤而有光澤。
[構(gòu)成]
偏正式:發(fā)(蠟
英文翻譯
1.pomade; brilliantine
詳細(xì)解釋
用凡士林加香料等制成的化妝品,抹在頭發(fā)上,使有光澤而不蓬松。
成語(Idiom):發(fā)蠟(fā là)
發(fā)音(Pronunciation):fā là
基本含義(Basic Meaning):指人的頭發(fā)涂抹上發(fā)蠟,使頭發(fā)顯得油亮整齊。比喻人的言行舉止裝模作樣,虛偽做作。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):發(fā)蠟是一種用于定型和護(hù)理頭發(fā)的化妝品,通過涂抹發(fā)蠟可以使頭發(fā)顯得油亮整齊。而成語“發(fā)蠟”則用來形容人的言行舉止虛偽做作,裝模作樣。它暗指人在表面上做出一些虛偽的舉動,以掩飾自己真實的本性或意圖。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語通常用來批評那些表面上裝模作樣、虛偽做作的人。可以在日常生活中、社交場合或文學(xué)作品中使用。
故事起源(Story Origin):關(guān)于“發(fā)蠟”的起源并沒有明確的故事。這個成語的形象比喻源自于人們對發(fā)蠟的使用經(jīng)驗,發(fā)蠟可以使頭發(fā)看起來油亮整齊,但過度使用會讓頭發(fā)看起來做作和不自然。因此,人們將這種現(xiàn)象與虛偽做作的人相比較,形成了這個成語。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主體部分為“發(fā)蠟”,用來比喻人的做作行為。
例句(Example Sentences):
1. 他總是對上司說一套,對同事說一套,真是個發(fā)蠟之人。
2. 別總是裝出一副發(fā)蠟的樣子,你應(yīng)該真誠待人。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將發(fā)蠟的形象與虛偽做作的人聯(lián)系起來,形成記憶聯(lián)想。例如,想象一個人涂抹了大量發(fā)蠟,頭發(fā)看起來油亮而做作,這樣就可以記住成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步了解中國文化中對于虛偽做作行為的態(tài)度,以及如何真誠待人的重要性。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生:他總是假裝很喜歡我,但我知道他是個發(fā)蠟之人。
2. 初中生:她表面上看起來很友好,但我覺得她是個發(fā)蠟之人。
3. 高中生:他總是裝出一副發(fā)蠟的樣子,但我不喜歡他這樣做作。
4. 大學(xué)生:在社交場合上,有些人總是表現(xiàn)出一副發(fā)蠟的樣子,讓人感到很不自在。