揣情
成語(Idiom):揣情(chuāi qíng)
發音(Pronunciation):chuāi qíng
基本含義(Basic Meaning):指心中明知不可能實現的愛情或感情。
詳細解釋(Detailed Explanation):揣情源自古代小說《紅樓夢》,出自賈寶玉與林黛玉之間的愛情故事。賈寶玉深深愛著林黛玉,但因為眾多原因,無法與她實現心中的愛情。揣情意味著明知愛情無法實現,卻依然懷有深深的情感。
使用場景(Usage Scenarios):揣情常用于描寫明知不可能實現的愛情或感情。可以用于寫作、口語交流等情境中。
故事起源(Story Origin):揣情出自中國古代經典小說《紅樓夢》。小說中,賈寶玉與林黛玉之間的愛情是一個重要的情節。賈寶玉對林黛玉情深意重,但因為眾多原因,兩人最終無法在一起。揣情一詞由此而來。
成語結構(Structure of the Idiom):揣情是一個動賓短語,由動詞“揣”和名詞“情”組成。
例句(Example Sentences):
1. 盡管他們明知道兩人無法在一起,但他們依然揣情著。
2. 她揣情地望著遠方,心中充滿了無盡的思念。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過與《紅樓夢》中賈寶玉和林黛玉的愛情故事聯系起來,來記憶揣情這個成語。想象賈寶玉揣著自己的情感,明知無法實現卻依然深愛著林黛玉的情景。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步了解《紅樓夢》中的其他愛情故事和情節,以更好地理解揣情這個成語的含義。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:雖然知道自己喜歡的同學已經有了男朋友,但小明依然揣情地寫了一封情書給她。
2. 初中生:盡管明知道他們之間不可能有結果,但小紅還是揣情地為他準備了一份特別的生日禮物。
3. 高中生:她揣情地望著遠方,心中充滿了對他的思念,卻明白他們之間的愛情無法實現。