鬧掃妝
成語(yǔ)(Idiom):鬧掃妝 (nào sǎo zhuāng)
發(fā)音(Pronunciation):nào sǎo zhuāng
基本含義(Basic Meaning):形容妝容華麗,打扮得很漂亮。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):鬧掃妝是由“鬧”、“掃”、“妝”三個(gè)詞組成的成語(yǔ)。其中,“鬧”表示熱鬧、喧嘩,指人打扮華麗、妝容艷麗;“掃”表示粉掃,即妝容精致細(xì)膩;“妝”指化妝。整個(gè)成語(yǔ)形容一個(gè)人打扮得非常漂亮,妝容華麗。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):鬧掃妝常用于形容女性打扮得很美麗、妝容精致的場(chǎng)合。可以用來(lái)形容女孩子在重要的場(chǎng)合上妝打扮得很漂亮,或者形容女性在節(jié)日、婚禮等喜慶場(chǎng)合上的妝容華麗。
故事起源(Story Origin):沒(méi)有明確的故事起源,但這個(gè)成語(yǔ)的使用可以追溯到古代。在古代,女性打扮非常注重,妝容的細(xì)膩和華麗程度是衡量一個(gè)女人美丑的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。因此,鬧掃妝成為了形容女性打扮得美麗動(dòng)人的成語(yǔ)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):主謂結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 她今天的鬧掃妝真是美得動(dòng)人心弦。
2. 女孩子們都打扮得鬧掃妝,參加了舞會(huì)。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)聯(lián)想記憶來(lái)記憶這個(gè)成語(yǔ)。可以想象一個(gè)女孩子在鏡子前認(rèn)真打扮,妝容精致細(xì)膩,最終打扮得像花一樣美麗動(dòng)人,就是鬧掃妝。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以了解其他與打扮、妝容相關(guān)的成語(yǔ),如“妝點(diǎn)門面”、“粉白黛綠”等,來(lái)擴(kuò)展對(duì)這個(gè)主題的理解。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:姐姐今天的鬧掃妝讓我驚艷到了,她好漂亮!
2. 初中生:在舞臺(tái)上,女主角的鬧掃妝讓觀眾們都為之動(dòng)容。
3. 高中生:畢業(yè)舞會(huì)上,同學(xué)們都打扮得鬧掃妝,看起來(lái)非常漂亮。
4. 大學(xué)生:朋友的婚禮上,新娘的鬧掃妝讓大家都為之驚嘆,她真的是美麗動(dòng)人啊!