土耳其雞
基本解釋
即吐綬雞。通稱火雞。 魯迅 《而已集·通信》:“土耳其雞的雞冠似的彩色的變換,在‘以俟開(kāi)審’之暇,隨便看看,實(shí)在是有趣的。”
成語(yǔ)(Idiom):土耳其雞 (tǔ ěr qí jī)
發(fā)音(Pronunciation):tǔ ěr qí jī
基本含義(Basic Meaning):指對(duì)外表光鮮、華而不實(shí)的人或事物。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):土耳其雞是指外表華麗卻沒(méi)有內(nèi)在實(shí)力的人或事物。它強(qiáng)調(diào)了外表和內(nèi)在之間的差距,暗示了虛假和欺騙的性質(zhì)。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):這個(gè)成語(yǔ)常用于形容那些外表看起來(lái)很漂亮或高貴,但實(shí)際上沒(méi)有真正價(jià)值或能力的人或事物。可以用于形容虛偽的人、虛假的廣告、以及看似高檔卻質(zhì)量低劣的產(chǎn)品等情況。
故事起源(Story Origin):土耳其雞一詞最早見(jiàn)于明代徐渭的《赤壁賦注》,他在注釋中解釋了這個(gè)成語(yǔ)的含義。具體的故事起源尚不清楚。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):土耳其雞是由“土耳其”和“雞”兩個(gè)詞組成的,其中“土耳其”表示外國(guó)的,而“雞”則表示虛假、不實(shí)。
例句(Example Sentences):
1. 他雖然穿著名牌服裝,但是卻是個(gè)土耳其雞,一無(wú)是處。
2. 這個(gè)廣告宣傳的產(chǎn)品看起來(lái)很高級(jí),但實(shí)際上是個(gè)土耳其雞,一點(diǎn)價(jià)值都沒(méi)有。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“土耳其雞”與華麗的外表和虛假的內(nèi)在聯(lián)系起來(lái)。想象一只華麗的雞,但它只會(huì)張嘴不會(huì)下蛋,沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的東西。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):了解其他類似的成語(yǔ),如“花枝招展”、“浮光掠影”等,它們也強(qiáng)調(diào)了外表與實(shí)質(zhì)之間的差距。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:他雖然穿著很漂亮,但是他的成績(jī)很差,真是個(gè)土耳其雞。
2. 初中生:那個(gè)明星雖然長(zhǎng)得很帥,但他的演技很差,簡(jiǎn)直就是個(gè)土耳其雞。
3. 高中生:這個(gè)品牌的手表看起來(lái)很高級(jí),但實(shí)際上是個(gè)土耳其雞,根本不值得買。