想夫憐
成語(Idiom):想夫憐
發音(Pronunciation):xiǎng fū lián
基本含義(Basic Meaning):思念丈夫,憐惜丈夫
詳細解釋(Detailed Explanation):指妻子對丈夫的思念和關切之情,是一種深深的愛和牽掛之情。
使用場景(Usage Scenarios):通常用于形容妻子對丈夫的思念和關心之情,也可用于形容夫妻之間的親密關系。
故事起源(Story Origin):成語來源于古代民間故事。相傳,有一位婦女的丈夫外出遠行,她非常思念丈夫,每天都在家中默默期盼。她對丈夫的思念和關心之情,深深感動了一位路過的文人,于是寫下了“想夫憐”這個成語,以表達對這位婦女的贊美和欽佩。
成語結構(Structure of the Idiom):動賓結構,由“想”、“夫”、“憐”三個字組成。
例句(Example Sentences):
1. 她每天都在家中默默地想夫憐,希望丈夫平安歸來。
2. 這對夫妻之間的感情非常好,彼此之間總是互相想夫憐。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想記憶,將“想夫憐”與妻子對丈夫的思念和關心聯系起來,形成一個形象的場景,幫助記憶。
延伸學習(Extended Learning):了解更多關于妻子對丈夫的思念和關心的成語,如“思念如滔滔江水”,“望夫怨”,可以更深入地理解“想夫憐”的含義。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我想夫憐媽媽,每天都幫她做家務。
2. 初中生:她的丈夫出差了一個月,她一直想夫憐,每天都給他發信息。
3. 高中生:她對丈夫的想夫憐使他們的婚姻更加穩固和幸福。