灰不濟
成語(Idiom):灰不濟
發音(Pronunciation):huī bù jì
基本含義(Basic Meaning):形容事物破敗、不好、不如意。
詳細解釋(Detailed Explanation):灰不濟是指事物的狀況非常糟糕,沒有任何好的一面。灰指事物的灰暗、臟亂,不濟指不好、不如意。這個成語用于形容一些狀況非常糟糕,沒有任何值得稱道的地方。
使用場景(Usage Scenarios):在日常生活中,我們可以用灰不濟來形容一些不好的情況,例如某個計劃失敗了,某個產品質量很差等等。
故事起源(Story Origin):暫無相關故事起源。
成語結構(Structure of the Idiom):形容詞+不+形容詞
例句(Example Sentences):
1. 這個電影票價高,而且質量也灰不濟,一點也不值得看。
2. 這家餐館的服務態度灰不濟,從進門到點菜都沒有一個熱情的笑容。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“灰不濟”和“灰心喪氣”進行聯想,兩者都表示情緒低落、沒有希望的狀態,幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與“不好”、“糟糕”相關的成語,例如“糟糕透了”、“糟糕至極”等等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:今天的活動真灰不濟,一直下雨,我們都沒法出去玩。
2. 初中生:這個游戲的畫面質量灰不濟,根本沒有其他游戲好玩。
3. 高中生:這次考試成績灰不濟,我覺得自己沒有好好復習。
4. 大學生:這個實習機會灰不濟,公司根本不給我們提供任何實際的工作經驗。