口誦心惟造句
成語(Idiom):口誦心惟
發音(Pronunciation):kǒu sòng xīn wéi
基本含義(Basic Meaning):指心中的話語或念頭,完全符合口中所說。
詳細解釋(Detailed Explanation):口誦心惟意為口中的話語與心中的念頭完全一致。這個成語主要強調言行一致,即說話要與內心思想相符合,不說虛偽的話,不做矛盾的事。
使用場景(Usage Scenarios):該成語常用于強調言行一致、真誠待人的場合,尤其適用于提醒他人不要說虛偽的話,做矛盾的事。
故事起源(Story Origin):這個成語出自《論語·子罕第十一》。孔子的學生子罕是位非常誠實的人,他的言行一致,非常正直。孔子曾經對他說:“口誦心惟,神思安定。”這句話意為,只有口中的話與心中的念頭完全一致,才能使人的精神思想安定。
成語結構(Structure of the Idiom):口誦心惟由四個字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他的言行一致,口誦心惟,深得大家的信任。
2. 在他的領導下,團隊成員都學會了口誦心惟,不說虛偽的話。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過以下方法記憶該成語:
將“口誦心惟”拆分為“口”、“誦”、“心”、“惟”四個字,然后分別記憶每個字的意思,再將它們組合起來理解成語的整體含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步了解中國傳統文化中強調真誠和誠信的價值觀,以及其他與真誠相關的成語和故事。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我要做一個口誦心惟的好學生,不說謊話。
2. 初中生:作為班長,我要口誦心惟,給同學們做好榜樣。
3. 高中生:在大學申請的自薦信中,我要口誦心惟地表達自己的優勢和目標。
4. 大學生:在社交場合中,我要口誦心惟,真誠待人,不說虛偽的話。
5. 成年人:在工作中,我要口誦心惟,言行一致,做一個可信賴的員工。
精品推薦
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/18℃
- 海東地區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃