極重難返造句
成語(Idiom):極重難返
發音(Pronunciation):jí zhòng nán fǎn
基本含義(Basic Meaning):形容情況或局勢極其嚴重,難以挽回或改變。
詳細解釋(Detailed Explanation):指處境或局勢非常糟糕,已經到了無法挽回的地步。比喻事情發展到了極端,難以改變。
使用場景(Usage Scenarios):常用于描述嚴重的情況、困境或危機,強調事態已經無法逆轉。
故事起源(Story Origin):這個成語來源于宋代文學家楊萬里的《臨江仙·滿目山河空憶返》一詩:“極重難返,人生失意,誰不會晚風中。”這句詩意味著事情已經到了極其嚴重的程度,已經無法挽回。
成語結構(Structure of the Idiom):由四個漢字組成,形容詞+動詞+形容詞+動詞。
例句(Example Sentences):
1. 這場戰爭的結果已經是極重難返了。
2. 他的錯誤已經導致公司陷入了極重難返的困境。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“極重難返”與嚴重、無法挽回的情況聯系起來,形象地想象成一座無法逆轉的大山,幫助記憶該成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以通過閱讀相關的新聞報道、故事或小說,了解更多關于“極重難返”這個成語的使用場景和例句,加深對該成語的理解。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:這個小偷被抓住后,他的未來就變得極重難返了。
2. 初中生:他的犯罪行為已經使他的人生陷入了極重難返的境地。
3. 高中生:這場疫情對整個國家的經濟造成了極重難返的影響。
4. 大學生:他的錯誤決策導致公司陷入了極重難返的困境,無法挽回。
精品推薦
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃