第十三章
第十三章
“藍眼睛”與“眼鏡”疾步向目的地邁著腳步,突然,倒在地上的一棵粗壯的柏樹擋住了他們的去路。“小心!”“眼鏡”提醒著說道。沒等他的話音落地,“藍眼睛”已經爬上樹干,又飛快地越過樹干,“撲騰”一聲坐在地上。他一邊喘著粗氣,一邊看著“眼鏡”扭動著笨重的身體,緩慢地跨過樹干。“眼鏡”用手電向四周照了照,確信沒有什么危險,就從懷里掏出地圖,把它放在樹干上,用手電晃著地圖,認真地查看著。
“有沒有走錯路?”“藍眼睛”似乎擔心地問。
“沒有,一直往前,就應該是沃比湖了。”
“我們休息一會兒吧?”“藍眼睛”央求道。
“不行,得過了這段難走的路。”“眼鏡”收起地圖,從腰間拔出匕首,在前面開著路。“藍眼睛”只好無奈地站起來跟著走,沒走幾步,他就停了下來,他實在很累,想再坐下來歇會兒。突然,林間傳來幾聲鳥兒,嚇得他全身縮在一起。“眼鏡”回頭瞥了“藍眼睛”一眼,解釋說那是布谷鳥。“藍眼睛”急忙追了上去:“好像是種什么不祥之兆。”
“眼鏡”冷漠地勸他神經不要太緊張,讓他跟上自己。兩個人沉默不語地向林中行進,潮濕的草地上留下了兩對大小不同的腳印。
德國兵留下的痕跡沒有逃過瓦斯科夫的眼睛,索妮婭順著他手指之處望去,盯著被踩倒的青草,睜大眼睛驚呼著:“腳印!”
那是一個大腳印,大概足有44碼,瓦斯科夫用眼睛量了量:“這個人身高在1.85米,體重95公斤。”
“大狗熊。”索妮婭撅起嘴說。
“對,可是還應該有另外一個鞋印。”瓦斯科夫站起身繼續向前搜索。終于,他在距離大腳印三十米左右的地方又發現了一個腳印,這個腳印要比第一次發現的腳印小,他長長地出了一口氣,似乎放寬了心,對索妮婭說:“再四處看看,有沒有別的腳印?”
瓦斯科夫坐下來抽了一枝煙,他在煙霧繚繞中凝眉沉思。索妮婭在他周圍轉了一圈,做了個沒有的手勢,然后向他走過來。
“你的爹娘還在嗎?只剩你自己一個人嗎?”瓦斯科夫抬起頭,突然問。
“只剩一個人?”索妮婭淡淡一笑,“就算是吧。”
“怎么連你自己也不清楚?”
“現在誰又能清楚呢,準尉同志?”
“有道理。”
“我的父母在明斯克,當時我在莫斯科學習,準備考試,戰爭就爆發了。”
“有消息嗎?”
索妮婭失望地搖搖頭。
“哦,你的父母是猶太人吧?”
“當然是。”
“那還用說什么。”
“也許逃出來了。”索妮婭惆悵地說。
“別去想它了。”瓦斯科夫安慰著索妮婭。
看到索妮婭的心情變得沉重起來,瓦斯科夫有點后悔,盡量讓臉上露出笑容:“戰士古爾維奇,裝三聲野鴨叫!”
“為什么?”
“檢查一下戰斗準備。怎么,忘了我怎么教你的?”
索妮婭的臉上頓時盈滿了笑意,一雙眼睛頓時有了生氣,變得炯炯有神。她笑著張開嘴“嘎-嘎-嘎”地學起來,說不準索妮婭學的叫聲像什么,但奧夏寧娜、熱妮亞兩個組迅速地集中過來。
“出什么事了?”麗達一陣風似地跑過來,步槍已經端在手里。
“要是真出了事,那天使就該在天上迎接你啦。”瓦斯科夫帶著責備的口吻說。
幾個女兵面面相覷,不知道瓦斯科夫什么意思,不由自主地盯著他,露出驚訝的神情。
“瞧你的腳步震天響,跟條小母牛似的,連尾巴都翹了起來。”瓦斯科夫自以為玩笑開得很得體,露出得意的笑容。
女兵們變得沉默了,只有里莎顯得不那么嚴肅,順從地跟著點點頭,麗達瞥了一眼準尉和里莎,生氣地扭過頭去。對于女兵的態度,瓦斯科夫渾然不曉,他拿腔拿調地問:“累了嗎?”見到女兵們不說話,他就轉移了話題,“那么好吧,你們一路上發現什么沒有?按順序講,奧夏寧娜下士先說。”
“像是沒什么,”麗達有點發窘,“拐彎的地方有一根樹枝折斷了。”
“好樣的。是這樣的,后面的說說。戰士康梅麗珂娃!”
“一切正常。”熱妮亞有意沒給瓦斯科夫好臉色。
“樹上的露水碰掉了,路右邊樹上還有,可路左邊沒了。”里莎搶著說了一句。
“好眼力!”瓦斯科夫不由得贊賞里莎。
“是啊,還有德國人從那棵歪脖子樹底下走過,你怎么沒說呀?”麗達顯然是在譏諷里莎。
瓦斯科夫指著地上的腳印,對大家說:“麗達的情報經過證實是準確的,你們看……”
女兵們跟在瓦斯科夫后面,看見了兩個深淺大小均不同的鞋印。
“這是橡膠靴,正是他們空降部隊穿的。我肯定地說,他們是繞著沼澤地走的,讓他們繞彎去吧,我們可要抄條近路,趕在他們前面,堵住他們。現在可以有十分鐘的時間,去抽抽煙,修整一下。”瓦斯科夫講完,見到女兵們嘻嘻地笑著,就補充說,“我的意思是,比如,出恭什么的。”他盡量選擇一些文雅的字眼,設法與女兵們拉近距離。他邊說邊抽出匕首,從身邊的樹上砍下了六根樹枝,細心地刮削起來。
女兵們果真嘻嘻哈哈地沖入密林之處方便去了。嘉爾卡選擇了一大片灌木叢的后面,那里面隱秘效果極佳,她快活地招呼著其他的女兵,有幾個女兵向著她走來。
“他剛才說的那叫什么,什么小母牛似的。”嘉爾卡低聲埋怨著。
“那你剛才為什么不當著他面說?”熱妮亞提起褲子,問道。
兩人正說著,里莎從更遠的叢林中冒出來,一邊系著褲子,一邊向瓦斯科夫的位置跑去。
“她,會不會是個奸細?”嘉爾卡看著向準尉奔跑過去的里莎,說道。
“里莎不是那種人。”熱妮亞說完,大步走出灌木叢。
“麗達,你說呢?”嘉爾卡又問麗達。
“熱妮亞都說了。”麗達皺著眉頭,顯然很不滿意嘉爾卡的問題,“里莎心里只有準尉,這是個事實。”
女兵們回到原地,見到瓦斯科夫把六根削好的木棍戳在地上,他告訴她們每人一根,女兵每人便取了一根木棍,好奇地拿在手里。
“喂,誰的力氣最大?”
“有什么事?”里莎脫口而出,每次回答瓦斯科夫的問題,她總是首當其沖。
“戰士勃利奇金娜替翻譯拿東西。”
“為什么?”索妮婭尖叫一聲。
瓦斯科夫的話在里莎的心里就如同一道圣旨,她毫不猶豫地拿過索妮婭的東西,背在自己的肩上,沒有一絲不滿與怨言。
“為什么,不必問!康梅麗珂娃!”
“有。”
“拿著紅軍戰士契特維爾達克的東西。”
熱妮亞賭氣地拿過嘉爾卡的東西,并且伸手要把嘉爾卡的步槍也拿過來。
“少說廢話,照命令辦,每人身背步槍。”瓦斯科夫轉身要走。
“提個問題成嗎?”熱妮亞心里不服氣。
“沒有什么不成的,出發啦。”瓦斯科夫頭也不回大步地向前走去。
“什么叫遭遇戰?”熱妮亞提出軍人的基本常識。
“就是敵我雙方的部隊不期而遇而發生的戰斗。”瓦斯科夫準確地解釋著。
“那陣地戰呢?”熱妮亞繼續問。
“指一方堅守某一固定陣地,另一方則以攻擊或奪取該陣地而形成的戰斗。”
“那什么又叫情戰呢?”熱妮亞開始有意戲弄瓦斯科夫了。
“什么?什么戰?”
“情戰。”
“噢,情報戰?”
“是嘛?”
“是指敵我利用情報,真情報假情報,真真假假的情報,達到牽制對方,吸引對方注意,騙取對方進入我方守候陣地等等而進行的特殊的戰斗。”
姑娘們不由得都笑起來。
“現在清楚了,達里。”
“什么達里?”
“一部詞典,準尉同志。”索妮婭急忙告訴瓦斯科夫。
“字典跟我有什么關系?”
“熱妮亞說,您就像一部詞典,能把一切軍事術語、條例解釋得非常詳細。”索妮婭一本正經地說。
瓦斯科夫懷疑女兵們的用意,他停下來,不解地看著麗達、熱妮亞。
“沒錯,索妮婭解釋得非常對。”熱妮亞真誠地望著瓦斯科夫,笑著點點頭。
瓦斯科夫滿意地笑了,一扭身,大步地繼續向前走去。索妮婭快走幾步追上瓦斯科夫,不解地問他:“您為什么要讓別人幫我們拿東西?”
“為了加快行軍的速度。”
“可是我們還不至于拿不動那點東西。”
“一會兒你就知道了。”瓦斯科夫突然問索妮婭,“熱妮亞是不是在耍我?”他見到索妮婭沉默不語,又說道,“你不說,我也知道,你們這些人,書讀多了,總是可以變著法兒的戲弄別人。”
“不是有意的。”
“沒關系,我不生氣。我早就知道肚子是氣不飽的,還得靠面包。”
索妮婭樂了:“沒想到,您也有幽默。”
“他根本聽不懂,他只會說那些條例上規定的話。”嘉爾卡喋喋不休地講著準尉的壞話。
“我看你渾身上下有的是勁,只可惜身體長得瘦小一些,要不然,你把這些東西背上?”瓦斯科夫說。
嘉爾卡吐了吐舌頭,馬上閉上了嘴。
里莎背著雙份的行囊,邁著步子緊緊地跟在麗達后面,她的額頭滲出顆顆汗珠兒,卻沒有一絲怨言。
見到里莎任勞任怨的樣子,麗達為她試去額頭上的汗珠兒,嘴里冒出一句話:“你喜歡他?”
里莎抬頭迅速地掃了一眼麗達,低下頭盯著腳下的路,不再說話。
“他像不像個農民?”麗達問。
“像。”
“像不像個老地主?”
里莎不理解麗達的意思,愣愣地看著她,不做任何表示。麗達知道她似乎是很難理解“老地主”這個詞,替她解釋著。
“從土地上榨取農民的汗水,盤剝農民的人。”
“不像。”里莎挺干脆地說道。
“像。”麗達也挺堅決地說,“他小氣,小氣得連別人身上的習慣,他都不能容忍;他守舊,他認為自己身上的一切都優于別人,尤其那些討厭的條例啊,操典啊;他專橫,如果誰要是不執行他下達的命令,他會尋機報復你。”
里莎笑了起來:“你學得真有點像。”
“我是不是說得太過分了?”
“你還少了一條,他對上級畢恭畢敬,哪怕命令是錯的,他也會執行得一點不走樣兒。”
“對呀,你看得更準。”
里莎不好意思地對麗達說:“一輩子我只認識三個男人。”
“不會吧?你爸爸不是一個嗎?”
“算上他,三個。”
麗達很感興趣地打量著里莎,突然感覺有動靜,她驚恐地停住腳步,回過身,讓里莎動作輕一點。突然,一只野兔子從樹叢中跳了出來。
“野兔,野兔!”里莎高興地跳起來,追了過去。
里莎的高聲叫喊驚動了瓦斯科夫,他氣喘吁吁地跑過來,問到底發生了什么事?麗達應答一聲,用手示意著里莎跑去的方向。
“她這是干什么?”瓦斯科夫望著里莎跑步的瘋狂姿勢不解地問。
“追野兔子。”麗達回答說。
“胡鬧!”瓦斯科夫皺了皺眉頭,嘴里蹦出兩個字,便追過去。
里莎不愧是在森林中長大的,她敏捷地躍了過去,一下撲在毛茸茸的野兔身上。然后把它親昵地抱在懷里,用手撫摸著它。
“放下!”瓦斯科夫跑到里莎的背后,一聲吼叫。
里莎嚇得渾身一顫,回過頭看見瓦斯科夫陰沉的臉,她小聲地說:“兔子。”
“我讓你放掉它。”瓦斯科夫威嚴地命令道。
“我不。”里莎突然變得固執起來,緊緊地抱住肥嘟嘟的兔子,好像深怕瓦斯科夫跑過來,強行要把兔子放走似的。
瓦斯科夫被里莎噎得說不出話來,但看她一副純真固執的樣子,他嘆了口氣,終于在里莎的前面讓路了。麗達把這一切看在眼里,她跑上前,低聲地和里莎說著什么。熱妮亞和嘉爾卡這時也趕了上來,熱妮亞也湊過去勸里莎。
瓦斯科夫有些下不來臺,在一旁甕聲甕氣地說:“不如回去吧,里莎同志,總是這樣不服從命令,不要說我們對付兩個德國鬼子了,恐怕一個也難對付。”
“我從來沒有不服從命令,您讓我替索妮婭背東西,我說過什么,我就是覺得您總是有偏有向。”里莎眼圈紅紅的。
“這是什么意思?”瓦斯科夫大為詫異。
“你為什么總是對我那么兇?”
“真是這樣嗎?”瓦斯科夫驚訝地看著女兵們,想在她們的反應中證實里莎的話。
索妮婭與嘉爾卡對望了一眼,兩人會意,齊向瓦斯科夫點點頭。麗達強忍著笑,沒有吭聲。熱妮亞瞥了麗達一眼,撇著嘴夸張地說:“就差沒打人了。”
瓦斯科夫信以為真,兀自嘟嘟囔囔地說:“真是這樣,我一定改正。”他走到里莎身邊,誠懇地說,“我們一起出來,最需要的是互相照顧,像一個人一樣才能完成任務。我向戰士勃利奇金娜表示最鄭重的歉意。”
里莎抬起低垂的眼簾,愣愣地看著瓦斯科夫。一不留神,野兔子從她懷里掙脫出來,“噌”地跳到地上,一蹦一蹦地跑掉了。里莎愣愣地看著野兔子消失在林間,眼神里盛滿了悵惘。女兵們圍在她的身邊一起安慰她,把責任都推在瓦斯科夫身上。瓦斯科夫失落地獨自向前走去,大家的目光落在了他的背影上。
熱妮亞突然笑起來,索妮婭、嘉爾卡也跟著笑起來,麗達只是抿著嘴樂,只有里莎同情地看著瓦斯科夫。麗達似乎為了安慰被女兵們奚落的瓦斯科夫,大聲地“訓斥”了女兵幾句,并讓她們快點跟上隊伍。熱妮亞和麗達擠眉弄眼嘻嘻哈哈地笑,里莎小聲嘀咕了一句:“他挺不好受的。”
瓦斯科夫悶頭走在前面,突然,看見地上有個巧克力包裝紙,他彎下腰,用大手把它撿起來,翻來覆去地看了看,又放在鼻子底下聞了聞,遞給索妮婭:“挺新鮮的,肯定扔下不久。”
“對,德國人。”索妮婭也聞了聞糖紙說。
兩人的懷疑一致,瓦斯科夫馬上下令集合,索妮婭學著野鴨子“嘎嘎嘎”地叫起來。熱妮亞和嘉爾卡趕了過來,隨后麗達和里莎也趕到了。糖紙在每個女兵手里傳遞著,當最后傳到嘉爾卡手中時,她的手開始哆嗦。
“從現在開始,我們進入臨戰狀態,也就是說,我們時時刻刻都有可能遭遇敵人。所以,必須做好戰斗準備。”瓦斯科夫變得嚴肅起來。隨后,他指了指前方的沼澤地說,“現在,我們就從這兒走過去。”
沼澤地上空披著一股潮濕、腐臭,令人窒息的氣味,成群結團的蚊蟲執拗地追逐著散發著熱氣的人體。看到這種環境,女兵們瞪大了眼睛。
“只有從這兒過去,我們才能抄在德國人的前面,德國人顯然不知道這條路,而我,上帝保佑我們,在上次戰斗中,我湊巧從這走過,現在,你們手上的棍子該發揮作用了。”瓦斯科夫向前走去,邊走邊不停地叮囑,“一定要跟在我后面,半步都不能錯,如果大家要活命的話。”
女兵們緊緊地跟在他的后面,看著瓦斯科夫跨進沼澤地,“撲哧”一聲,泥水頓時浸到膝蓋,每走一步都像踩在彈簧軟墊上,搖搖晃晃,他們完全被這種環境嚇住了。
“來,誰先下?”瓦斯科夫站在泥沼中間,回過頭,眼睛在每個姑娘的臉上尋找答案。
“我。”熱妮亞冒冒失失地跨了下去,一下沒站穩,身子全都浸泡在泥水中,她掙扎著勉強站直了身子。
“沒關系,沒關系,一步走穩了,再走下一步。”瓦斯科夫不斷地鼓舞狼狽的熱妮亞,“來吧,姑娘,你是最勇敢的,再試著往前走一步,走穩。”
熱妮亞看了一眼被泥沼弄臟的新軍裝,嘆了口氣,心疼地直搖頭。她拄著棍子,順從地往前走了一步,這回好多了,她穩穩地站在泥水中。
“你成,我知道。”瓦斯科夫微笑著點頭。
熱妮亞受到鼓舞,轉過身,對女兵們幽默地說:“來吧,就是這里太臭,我擔心我們帶著這股臭味去打德國人,沒打呢,就把人家熏跑了。”
姑娘們總算臉上有了笑意,魚貫而入,浸在了泥沼中,當她們走在泥沼中時,又忘記了危險,開起了玩笑。
“要是我能像里莎一樣,身體就像吹足了氣的皮球,飄在水上,我還怕什么。”嘉爾卡大聲嚷嚷著。
“要不就像熱妮亞一樣,長一雙仙鶴樣的長腿。”麗達也說道。
“其實,我是心疼我的衣服、襯衫。”熱妮亞看著自己身上的衣服,有點難過地說。
“不許講話,認真看路。”瓦斯科夫打斷了她們的話。他小心地辨認著前方每一處,用棍子敲打著,試著。終于,他看見了對岸兩棵矮矮的松樹,透過兩棵松樹之間,他瞄準了更遠地方的一棵白樺樹,這才放心地舒了口氣。
“準尉同志,靴子掉了。”嘉爾卡哭喪著臉,著急地彎腰去找。
“站著別動,用棍子戳。”瓦斯科夫大聲說。
可是,瓦斯科夫的話已經晚了,嘉爾卡一步跨了出去,身子一歪,已經陷進了泥沼里。熱妮亞奮不顧身地沖過去拉嘉爾卡,誰知自己也陷了進去,她大叫一聲,拼命地掙扎起來。女兵們都嚇傻了,看著嘉爾卡、熱妮亞下陷的身體,緊張得一句話說不出來。瓦斯科夫收回邁出去的腳,轉過身,一步一步地往回走,一邊走一邊命令其他女兵站在原地別動。
“抓住棍子。”瓦斯科夫站穩了身子,把棍子伸出來,遞給嘉爾卡。里莎似乎看懂了救助方法,就近把棍子伸給了熱妮亞,熱妮亞一把抓住了棍子。
“抓住棍子,使勁。”瓦斯科夫對嘉爾卡說。
“抓住棍子,使勁,熱妮亞。”里莎學著瓦斯科夫的樣子,大聲對熱妮亞說。
熱妮亞陷得不深,抓住里莎的棍子,爬出了泥沼。而嘉爾卡慌亂地抓住棍子,心里還惦記著陷在泥里的靴子:“我的靴子,我的靴子!”
“屁個靴子,抓住棍子!”瓦斯科夫火了。他的怒火使嘉爾卡聽話地抓住棍子往外攀,順著瓦斯科夫往外拽的勁,總算跨了上來。嘉爾卡一把抱住瓦斯科夫,放聲大哭起來:“靴子沒了。”
“往前走吧,這兒腳底下太軟,站不住。”瓦斯科夫輕輕地推著嘉爾卡,他鼓勵大家向前走去,“前進!跟著我前進!”口號似乎激勵了每一個戰士,大家緊緊地跟在瓦斯科夫身后,向前走去。
當瓦斯科夫一腳踏上孤島堅硬的土地,馬上掉過身來,拉住緊隨其后的嘉爾卡。熱妮亞急于踏上孤島,匆忙從后面趕上來,伸出的腿即將踏到島上時,身子一歪,又重重地陷進了泥沼中。瓦斯科夫生氣地伸出了棍子:“著什么急?來。”熱妮亞抓住棍子,終于踏上了島,身子一軟,撲倒在地上。
姑娘們疲憊不堪地躺在地上,甚至連說話的氣力都沒有了。瓦斯科夫看到嘉爾卡靴子沒了,連裹腳布也沒了,裸露的小腳包裹著泥巴。他走到她的身邊,抱起她的腳,關切地問:“還走得了嗎?”
嘉爾卡乖乖地點點頭,說:“就是冷。”
熱妮亞懶洋洋地問瓦斯科夫:“可以提個問題嗎,準尉同志?”
“嗯。”瓦斯科夫點點頭。
“不是嗯,是可以。”熱妮亞看見女兵萎靡的樣子,總想替準尉做點什么,讓女兵們精神能夠振作一些。
“對,是可以。你還沒有忘了你是軍人。”瓦斯科夫贊賞地說。
“這里面有好多人吧?就像我剛才一樣,身子一歪,就再也沒上來?”熱妮亞故意掃視了女兵一眼。
軟軟地撲倒在地上的里莎霍地坐起來,驚訝地環視了一下四周:“在哪兒,在哪兒?”
“有,我就親眼見過有人再也沒爬起來。”瓦斯科夫附和著說。
“那他們會變成什么樣子?”熱妮亞又問。
“變成水妖。”瓦斯科夫說。
“不對,應該是泥妖。”熱妮亞爭辯著。
女兵們屏住呼吸,緊張地聽著熱妮亞和準尉的對話。她們開始有些害怕了,一個個站了起來,目光盯著走過來的沼澤地。
“不管叫什么妖吧,他們是有生命的,你看那些冒著的泡兒。”瓦斯科夫指著冒泡的地方,泥沼中一組組褐色的氣泡正發出噼噼啵啵的呼聲,他繪聲繪色地說道:“他們在呼吸,跟我們一樣,他們需要氧氣。”
“咱們還是走吧。”嘉爾卡渾身有些哆嗦,小聲地說。
“當然,咱們總不能在這兒等著,讓它們把咱們再扯回泥沼里。”瓦斯科夫早已明白熱妮亞的用意,詭秘地沖熱妮亞眨了一下眼睛。
熱妮亞心領神會,繼續說道:“不會吧,泥妖怎么會爬到岸上來?”
嘉爾卡已經帶頭向前走了,里莎跟在瓦斯科夫身后,悄然地問:“真的有泥妖?”
話音剛落,泥水里鼓起一個水泡,“啪”地一聲漲破了。里莎嚇了一跳,不敢再追著瓦斯科夫問了。熱妮亞在后面注視著里莎一舉一動,滿意地笑了,然后,她端起槍開始警惕地注視著周圍的一切。
“心里頭,我還叫她狐貍精呢,可她是最棒的。”瓦斯科夫對麗達說,麗達贊同地點點頭。他轉過頭,大聲地沖著熱妮亞說:“熱妮亞,該和你的妖怪告別了!”熱妮亞應著,快步追了上來。
麗達似乎早看透了熱妮亞的小把戲,她笑著說:“前面是樹林了,熱妮亞,你一定又會編個樹妖的故事吧?”
“哎喲,那是你編的泥妖?”嘉爾卡恍然大悟。
只有里莎深信不疑地說:“不是,就是有泥妖。”
女兵們脫離了泥濘的濕地,跨進了矮樹林。她們開始活躍起來。瓦斯科夫受到感染,喋喋不休地開起了玩笑:“小姐們,咱們有點兒落后了,得加油啊,瓦斯科夫將軍在前面給諸位準備了天浴。知道天浴嗎?”
“?!”熱妮亞第一個叫了起來,接著大家都跟著叫起來。她們快活地登上山崗,一條清清的小河伸展在眼前。
“烏拉!”姑娘們高興地向山下撲去,一邊跑,一邊把身上的步槍、子彈帶、行囊、皮帶、軍大衣扔了一地。
“站住!立正!”瓦斯科夫怒吼著。
女兵們全都愣住了,她們停下腳步,驚訝甚至委屈地回頭望著瓦斯科夫。
“你們忘了這是什么地方了吧,紅軍戰士們。”瓦斯科夫跟在女兵后面走下山崗,一邊走一邊撿拾女兵扔下的步槍、子彈,走到河邊,對女兵們說,“槍不離身,這還用我教你們嗎?毛毯、行囊就不能整整齊齊地放在一起嗎?我給你們四十分鐘洗涮整裝,我就在樹叢后面聽得見的地方,奧夏寧娜下士,替我負責秩序。”
“是,準尉同志。”
“嗯。”瓦斯科夫看見女兵們一個個無精打采的樣子,又連忙去哄她們:“行了,這個給你們。”他掏出一個紙包,扔給了熱妮亞。
熱妮亞小心地打開紙包,眼中放出光芒。“香皂!”女兵們再次驚叫起來。熱妮亞把香皂放到鼻子底下,閉著眼睛,陶醉地聞著。里莎癡癡地看著熱妮亞的神情,羨慕地說:“這是上校留給熱妮亞的。”
“四十分鐘之后,必須一切準備完畢,軍裝、靴子都穿好,干干凈凈。”瓦斯科夫說完,扭身向不遠的矮樹林走去。
女兵們開始一個個向水中走去。熱妮亞讓大家等一等,自己走了過去,把香皂遞給了麗達,她想讓大家都來聞聞這塊香皂。麗達接過來聞了聞,向下一個傳去,里莎是最后一個拿到香皂的,她把它放在鼻子底下久久地聞著,幸福地感嘆:“真香。”
熱妮亞向里莎做了個手勢,示意讓她使用。里莎有點不太相信,瞪著大眼睛望著大家,當她的目光轉到麗達的臉上時,麗達點頭說:“里莎,你就用吧。”
大家微笑著望著里莎,里莎似乎得到了鼓舞,她把頭浸在水中,然后把香皂打在頭發上,白色的泡沫覆蓋住了黃發,隨后里莎把香皂遞給了嘉爾卡。
瓦斯科夫坐在樹叢后面,用匕首精心地從白樺樹上剝下一塊樺樹皮,打算用樹皮做成一只鞋。他的耳邊不斷傳來姑娘們嘻笑的聲音,忍不住回頭向山下望去,姑娘們在河里拍打著水,興奮地尖叫,已經打成了一片。熱妮亞躍出水面,一頭扎進水里,半天沒見她的頭露出水面。
“康梅麗珂娃,上來,快回來!”麗達站在岸邊氣急敗壞地喊。
聽到麗達的喊聲,瓦斯科夫嚇了一跳,他丟下樺樹靴,站起來,剛要邁步走向山下,他看見驚慌的麗達拍著自己的胸口,盯著河里漸漸浮出水面的熱妮亞說:“你要嚇死我呀?”
瓦斯科夫放下了懸在半空的心,向另一邊的小溪走去。他脫下衣服,只穿著內衣,在溪邊洗涮,簡單的洗涮后,他卷上一根粗粗的馬哈煙,躺在自己的衣服上,盡情地享受著陽光的照射。
當里莎從麗達手里接過香皂時,香皂已經變得很小了,里莎在衣服外裸露的皮膚上使勁地擦著香皂。索妮婭看著里莎微妙的動作,心領神會似地微微一笑。
過了一會兒,熱妮亞抬起頭問大家:“誰拿著香皂呢?”看到里莎慌忙地把手舉起來,她走到里莎身邊,笑著說,“該我了吧?”
里莎哭喪著臉,慢慢地張開了手,她手中的香皂已經小到不能用的程度。她低下頭,等著熱妮亞的責罵,而熱妮亞則用手指尖捏起香皂,笑著說:“這也太不禁用了。”
“準備好了嗎,戰士同志們?”四十分鐘之后,瓦斯科夫的聲音傳過來。
五個女戰士,或只穿著內衣,或露著身體的大部分,隊伍整整齊齊地站成了一排。瓦斯科夫嚇得連連后退,一屁股坐在了樹叢中,不見了人影兒。女兵們開心地大笑起來,只聽見他的聲音傳過來:“你們快穿衣服吧,我們就要出發了。”女兵們對著總是嫌她們動作遲緩的瓦斯科夫齊聲喊道:“等一會兒。”
瓦斯科夫坐在樹叢中不敢回頭,他直視著前方,大聲說:“怎么樣?水冷嗎?熱妮亞,沒想到,你游泳還挺棒的。哎,快點吧,我們要先吃點東西,然后再出發,別耽擱的太久啦。”
“回頭吧,準尉同志。”麗達在河邊沖著瓦斯科夫大聲地說。
瓦斯科夫這才站起來,整整軍裝,走出樹叢。女兵們已經穿好衣服,經過梳洗打扮,她們又恢復了往日英姿颯爽的模樣。他滿意地點點頭,讓嘉爾卡坐下來,替她裹上裹腳布,套上了樺皮靴。然后,他命令大家開飯,女兵們拿出干面包啃,他安慰她們將就一下,等到晚上,他們將好好熬點湯、煮好茶。
且說瑪麗婭正獨自一人站在村口,凝視著瓦斯科夫出發的方向。安德烈站在不太遠的地方,看著她。她木雕般的姿勢與神情,讓安德烈覺得她有著一顆堅定的決心,安德烈長嘆一聲,掉過身,一拐一拐地向家里走去。
基里亞諾娃正執守在電話機旁,看見安德烈走了進來,忙不迭地問他:“回來嗎?”看見安德烈無語地搖著頭,她規勸道,“安德烈,你一定改了打人的習慣。要是你能改改,我去和瑪麗婭說說試試?”
“您還讓不讓我在村里做人了?”安德烈終于說出了心里話。
“安德烈同志,沒想到您會說出這樣的話?”
“她的心已經飛走了。算了,就算我沒有這么一個婆娘。”安德烈無奈地走進里屋,不多時,從里屋傳出手風琴的樂曲《三套車》,憂傷的曲調,讓基里亞諾娃皺起了眉頭。
自瓦斯科夫帶隊出發之后,瑪麗婭心里的愧疚愈發強烈。她不知道他們此次分開是生離還是死別,每每總是難過至極,心也無所畏懼地隨著瓦斯科夫走了。而此時的瓦斯科夫帶領的小分隊已經穿過森林,?過泥沼,越過山崗,來到了湖光瀲滟、一望無垠的沃比湖。他正興致勃勃地給女戰士們講著這里的地形地貌:“從沃比湖往右,到沙嘴開始就是西牛興嶺,我們就在這里構筑狙擊德國人的陣地。這里曾經有伐木工人、漁民,現在都上前線了。”
“多么寂靜。”大嗓門的熱妮亞忽然悄聲地說:“仿佛在夢里。”
索妮婭走在隊伍里,輕聲地背誦著普希金的《只剩下我孤零零的一個人》:
只剩下我孤零零的,孤零零的一個人啦,
所有的酒宴、愛人和朋友,
都已經和輕柔的幻夢一齊消失,
——就是我的青春,
也帶著它飄忽不定的才能暗淡下去。
這正像在漫漫的長夜中,
為了那些愉快的少男少女們點的蠟燭,
當狂熱的歡宴將盡時,
在白晝的光輝之前顯得蒼白無光。
……
女兵們默默地行進,只有瓦斯科夫一個人在為索妮婭鼓掌,那單調的掌聲更顯得空寂、安寧。
“我有點想咱們的大棚了。”嘉爾卡傷感地說。
“您想誰?準尉同志?”熱妮亞又開始欺負瓦斯科夫了。
瓦斯科夫被她的話問愣了,隨即,他聰明地反問:“你說呢?”
熱妮亞沒有準備,她笑著說:“您變得聰明了。”
“讓你們逼的,我再傻下去,還要受你們欺負。”
女兵們都樂了,只有里莎抱怨說:“誰欺負您了。”聲音小得像只蚊子,以至大家都沒有聽到。
瓦斯科夫繼續他的講述:“西牛興嶺的另一邊還連接著一個湖,叫廖共托夫湖,湖邊有一個修道院,從前有一個叫廖共托夫的修道士在這里苦修。他會畫畫,把修道院的墻上畫滿了各種各樣的畫……”
“是不是那個建筑物?”麗達指著遠處隱隱約約呈現出來的教堂。
“嗯。”瓦斯科夫指著兩湖夾持之間的山說,“德國鬼子只有一條路可走,就是西牛興嶺。西牛興嶺上滿是鵝卵石和小茅屋那么大的巖石,我們要按照操典在石堆里選定主陣地和后備陣地,然后吃點東西,休息好了,等到那兩個呆頭呆腦的東西一出現,我們就把他們抓著,然后就可以班師回朝了。也就是說,明天的這個時候,我們就回到了會讓站,回到了嘉爾卡思念的大棚,紅軍戰士同志們,明白了嗎?”
戰士同志們繼續行軍,又變得默默無語,好像在沉思什么。當夕陽染紅了天邊晚霞的時候,終于到達了西牛興嶺。她們一屁股癱坐在地上再也不想起來,瓦斯科夫則舉著望遠鏡觀察山下的地形。觀察了一陣,他回過頭來對麗達說: “你跟上我,去尋找主陣地,其余的人原地待命。”
他帶著麗達跳上主峰,其實主峰并非多么高大雄偉,只不過視野開闊些:“就在這兒,做主陣地。”
“那后備陣地呢?”麗達問。
“一定是在山的后面。一般情況下,后備陣地主要是在敵人炮擊之前使用的,炮擊結束,立刻從后備陣地進入主陣地。”
“我想德國人不會帶著重炮來破壞鐵路橋梁吧?”
瓦斯科夫愣了一下,嚴肅地說:“按照操典辦事,錯不了。”
“是。”
“你能不能不那么嚴肅,稍微地放松一點?”瓦斯科夫似乎有些開竅了。
“是!”麗達仍然裝得十分嚴肅。
“麗達同志!”瓦斯科夫突然扯開嗓門大叫一聲。
麗達嚇了一跳,驚慌失措地抬起頭,看見瓦斯科夫正斜著眼睛瞟著自己,咧開的嘴巴露出了笑意,便知道他是在戲弄自己。想想自己傻傻的樣子,麗達也禁不住好笑起來。
“藍眼睛”與“眼鏡”疾步向目的地邁著腳步,突然,倒在地上的一棵粗壯的柏樹擋住了他們的去路。“小心!”“眼鏡”提醒著說道。沒等他的話音落地,“藍眼睛”已經爬上樹干,又飛快地越過樹干,“撲騰”一聲坐在地上。他一邊喘著粗氣,一邊看著“眼鏡”扭動著笨重的身體,緩慢地跨過樹干。“眼鏡”用手電向四周照了照,確信沒有什么危險,就從懷里掏出地圖,把它放在樹干上,用手電晃著地圖,認真地查看著。
“有沒有走錯路?”“藍眼睛”似乎擔心地問。
“沒有,一直往前,就應該是沃比湖了。”
“我們休息一會兒吧?”“藍眼睛”央求道。
“不行,得過了這段難走的路。”“眼鏡”收起地圖,從腰間拔出匕首,在前面開著路。“藍眼睛”只好無奈地站起來跟著走,沒走幾步,他就停了下來,他實在很累,想再坐下來歇會兒。突然,林間傳來幾聲鳥兒,嚇得他全身縮在一起。“眼鏡”回頭瞥了“藍眼睛”一眼,解釋說那是布谷鳥。“藍眼睛”急忙追了上去:“好像是種什么不祥之兆。”
“眼鏡”冷漠地勸他神經不要太緊張,讓他跟上自己。兩個人沉默不語地向林中行進,潮濕的草地上留下了兩對大小不同的腳印。
德國兵留下的痕跡沒有逃過瓦斯科夫的眼睛,索妮婭順著他手指之處望去,盯著被踩倒的青草,睜大眼睛驚呼著:“腳印!”
那是一個大腳印,大概足有44碼,瓦斯科夫用眼睛量了量:“這個人身高在1.85米,體重95公斤。”
“大狗熊。”索妮婭撅起嘴說。
“對,可是還應該有另外一個鞋印。”瓦斯科夫站起身繼續向前搜索。終于,他在距離大腳印三十米左右的地方又發現了一個腳印,這個腳印要比第一次發現的腳印小,他長長地出了一口氣,似乎放寬了心,對索妮婭說:“再四處看看,有沒有別的腳印?”
瓦斯科夫坐下來抽了一枝煙,他在煙霧繚繞中凝眉沉思。索妮婭在他周圍轉了一圈,做了個沒有的手勢,然后向他走過來。
“你的爹娘還在嗎?只剩你自己一個人嗎?”瓦斯科夫抬起頭,突然問。
“只剩一個人?”索妮婭淡淡一笑,“就算是吧。”
“怎么連你自己也不清楚?”
“現在誰又能清楚呢,準尉同志?”
“有道理。”
“我的父母在明斯克,當時我在莫斯科學習,準備考試,戰爭就爆發了。”
“有消息嗎?”
索妮婭失望地搖搖頭。
“哦,你的父母是猶太人吧?”
“當然是。”
“那還用說什么。”
“也許逃出來了。”索妮婭惆悵地說。
“別去想它了。”瓦斯科夫安慰著索妮婭。
看到索妮婭的心情變得沉重起來,瓦斯科夫有點后悔,盡量讓臉上露出笑容:“戰士古爾維奇,裝三聲野鴨叫!”
“為什么?”
“檢查一下戰斗準備。怎么,忘了我怎么教你的?”
索妮婭的臉上頓時盈滿了笑意,一雙眼睛頓時有了生氣,變得炯炯有神。她笑著張開嘴“嘎-嘎-嘎”地學起來,說不準索妮婭學的叫聲像什么,但奧夏寧娜、熱妮亞兩個組迅速地集中過來。
“出什么事了?”麗達一陣風似地跑過來,步槍已經端在手里。
“要是真出了事,那天使就該在天上迎接你啦。”瓦斯科夫帶著責備的口吻說。
幾個女兵面面相覷,不知道瓦斯科夫什么意思,不由自主地盯著他,露出驚訝的神情。
“瞧你的腳步震天響,跟條小母牛似的,連尾巴都翹了起來。”瓦斯科夫自以為玩笑開得很得體,露出得意的笑容。
女兵們變得沉默了,只有里莎顯得不那么嚴肅,順從地跟著點點頭,麗達瞥了一眼準尉和里莎,生氣地扭過頭去。對于女兵的態度,瓦斯科夫渾然不曉,他拿腔拿調地問:“累了嗎?”見到女兵們不說話,他就轉移了話題,“那么好吧,你們一路上發現什么沒有?按順序講,奧夏寧娜下士先說。”
“像是沒什么,”麗達有點發窘,“拐彎的地方有一根樹枝折斷了。”
“好樣的。是這樣的,后面的說說。戰士康梅麗珂娃!”
“一切正常。”熱妮亞有意沒給瓦斯科夫好臉色。
“樹上的露水碰掉了,路右邊樹上還有,可路左邊沒了。”里莎搶著說了一句。
“好眼力!”瓦斯科夫不由得贊賞里莎。
“是啊,還有德國人從那棵歪脖子樹底下走過,你怎么沒說呀?”麗達顯然是在譏諷里莎。
瓦斯科夫指著地上的腳印,對大家說:“麗達的情報經過證實是準確的,你們看……”
女兵們跟在瓦斯科夫后面,看見了兩個深淺大小均不同的鞋印。
“這是橡膠靴,正是他們空降部隊穿的。我肯定地說,他們是繞著沼澤地走的,讓他們繞彎去吧,我們可要抄條近路,趕在他們前面,堵住他們。現在可以有十分鐘的時間,去抽抽煙,修整一下。”瓦斯科夫講完,見到女兵們嘻嘻地笑著,就補充說,“我的意思是,比如,出恭什么的。”他盡量選擇一些文雅的字眼,設法與女兵們拉近距離。他邊說邊抽出匕首,從身邊的樹上砍下了六根樹枝,細心地刮削起來。
女兵們果真嘻嘻哈哈地沖入密林之處方便去了。嘉爾卡選擇了一大片灌木叢的后面,那里面隱秘效果極佳,她快活地招呼著其他的女兵,有幾個女兵向著她走來。
“他剛才說的那叫什么,什么小母牛似的。”嘉爾卡低聲埋怨著。
“那你剛才為什么不當著他面說?”熱妮亞提起褲子,問道。
兩人正說著,里莎從更遠的叢林中冒出來,一邊系著褲子,一邊向瓦斯科夫的位置跑去。
“她,會不會是個奸細?”嘉爾卡看著向準尉奔跑過去的里莎,說道。
“里莎不是那種人。”熱妮亞說完,大步走出灌木叢。
“麗達,你說呢?”嘉爾卡又問麗達。
“熱妮亞都說了。”麗達皺著眉頭,顯然很不滿意嘉爾卡的問題,“里莎心里只有準尉,這是個事實。”
女兵們回到原地,見到瓦斯科夫把六根削好的木棍戳在地上,他告訴她們每人一根,女兵每人便取了一根木棍,好奇地拿在手里。
“喂,誰的力氣最大?”
“有什么事?”里莎脫口而出,每次回答瓦斯科夫的問題,她總是首當其沖。
“戰士勃利奇金娜替翻譯拿東西。”
“為什么?”索妮婭尖叫一聲。
瓦斯科夫的話在里莎的心里就如同一道圣旨,她毫不猶豫地拿過索妮婭的東西,背在自己的肩上,沒有一絲不滿與怨言。
“為什么,不必問!康梅麗珂娃!”
“有。”
“拿著紅軍戰士契特維爾達克的東西。”
熱妮亞賭氣地拿過嘉爾卡的東西,并且伸手要把嘉爾卡的步槍也拿過來。
“少說廢話,照命令辦,每人身背步槍。”瓦斯科夫轉身要走。
“提個問題成嗎?”熱妮亞心里不服氣。
“沒有什么不成的,出發啦。”瓦斯科夫頭也不回大步地向前走去。
“什么叫遭遇戰?”熱妮亞提出軍人的基本常識。
“就是敵我雙方的部隊不期而遇而發生的戰斗。”瓦斯科夫準確地解釋著。
“那陣地戰呢?”熱妮亞繼續問。
“指一方堅守某一固定陣地,另一方則以攻擊或奪取該陣地而形成的戰斗。”
“那什么又叫情戰呢?”熱妮亞開始有意戲弄瓦斯科夫了。
“什么?什么戰?”
“情戰。”
“噢,情報戰?”
“是嘛?”
“是指敵我利用情報,真情報假情報,真真假假的情報,達到牽制對方,吸引對方注意,騙取對方進入我方守候陣地等等而進行的特殊的戰斗。”
姑娘們不由得都笑起來。
“現在清楚了,達里。”
“什么達里?”
“一部詞典,準尉同志。”索妮婭急忙告訴瓦斯科夫。
“字典跟我有什么關系?”
“熱妮亞說,您就像一部詞典,能把一切軍事術語、條例解釋得非常詳細。”索妮婭一本正經地說。
瓦斯科夫懷疑女兵們的用意,他停下來,不解地看著麗達、熱妮亞。
“沒錯,索妮婭解釋得非常對。”熱妮亞真誠地望著瓦斯科夫,笑著點點頭。
瓦斯科夫滿意地笑了,一扭身,大步地繼續向前走去。索妮婭快走幾步追上瓦斯科夫,不解地問他:“您為什么要讓別人幫我們拿東西?”
“為了加快行軍的速度。”
“可是我們還不至于拿不動那點東西。”
“一會兒你就知道了。”瓦斯科夫突然問索妮婭,“熱妮亞是不是在耍我?”他見到索妮婭沉默不語,又說道,“你不說,我也知道,你們這些人,書讀多了,總是可以變著法兒的戲弄別人。”
“不是有意的。”
“沒關系,我不生氣。我早就知道肚子是氣不飽的,還得靠面包。”
索妮婭樂了:“沒想到,您也有幽默。”
“他根本聽不懂,他只會說那些條例上規定的話。”嘉爾卡喋喋不休地講著準尉的壞話。
“我看你渾身上下有的是勁,只可惜身體長得瘦小一些,要不然,你把這些東西背上?”瓦斯科夫說。
嘉爾卡吐了吐舌頭,馬上閉上了嘴。
里莎背著雙份的行囊,邁著步子緊緊地跟在麗達后面,她的額頭滲出顆顆汗珠兒,卻沒有一絲怨言。
見到里莎任勞任怨的樣子,麗達為她試去額頭上的汗珠兒,嘴里冒出一句話:“你喜歡他?”
里莎抬頭迅速地掃了一眼麗達,低下頭盯著腳下的路,不再說話。
“他像不像個農民?”麗達問。
“像。”
“像不像個老地主?”
里莎不理解麗達的意思,愣愣地看著她,不做任何表示。麗達知道她似乎是很難理解“老地主”這個詞,替她解釋著。
“從土地上榨取農民的汗水,盤剝農民的人。”
“不像。”里莎挺干脆地說道。
“像。”麗達也挺堅決地說,“他小氣,小氣得連別人身上的習慣,他都不能容忍;他守舊,他認為自己身上的一切都優于別人,尤其那些討厭的條例啊,操典啊;他專橫,如果誰要是不執行他下達的命令,他會尋機報復你。”
里莎笑了起來:“你學得真有點像。”
“我是不是說得太過分了?”
“你還少了一條,他對上級畢恭畢敬,哪怕命令是錯的,他也會執行得一點不走樣兒。”
“對呀,你看得更準。”
里莎不好意思地對麗達說:“一輩子我只認識三個男人。”
“不會吧?你爸爸不是一個嗎?”
“算上他,三個。”
麗達很感興趣地打量著里莎,突然感覺有動靜,她驚恐地停住腳步,回過身,讓里莎動作輕一點。突然,一只野兔子從樹叢中跳了出來。
“野兔,野兔!”里莎高興地跳起來,追了過去。
里莎的高聲叫喊驚動了瓦斯科夫,他氣喘吁吁地跑過來,問到底發生了什么事?麗達應答一聲,用手示意著里莎跑去的方向。
“她這是干什么?”瓦斯科夫望著里莎跑步的瘋狂姿勢不解地問。
“追野兔子。”麗達回答說。
“胡鬧!”瓦斯科夫皺了皺眉頭,嘴里蹦出兩個字,便追過去。
里莎不愧是在森林中長大的,她敏捷地躍了過去,一下撲在毛茸茸的野兔身上。然后把它親昵地抱在懷里,用手撫摸著它。
“放下!”瓦斯科夫跑到里莎的背后,一聲吼叫。
里莎嚇得渾身一顫,回過頭看見瓦斯科夫陰沉的臉,她小聲地說:“兔子。”
“我讓你放掉它。”瓦斯科夫威嚴地命令道。
“我不。”里莎突然變得固執起來,緊緊地抱住肥嘟嘟的兔子,好像深怕瓦斯科夫跑過來,強行要把兔子放走似的。
瓦斯科夫被里莎噎得說不出話來,但看她一副純真固執的樣子,他嘆了口氣,終于在里莎的前面讓路了。麗達把這一切看在眼里,她跑上前,低聲地和里莎說著什么。熱妮亞和嘉爾卡這時也趕了上來,熱妮亞也湊過去勸里莎。
瓦斯科夫有些下不來臺,在一旁甕聲甕氣地說:“不如回去吧,里莎同志,總是這樣不服從命令,不要說我們對付兩個德國鬼子了,恐怕一個也難對付。”
“我從來沒有不服從命令,您讓我替索妮婭背東西,我說過什么,我就是覺得您總是有偏有向。”里莎眼圈紅紅的。
“這是什么意思?”瓦斯科夫大為詫異。
“你為什么總是對我那么兇?”
“真是這樣嗎?”瓦斯科夫驚訝地看著女兵們,想在她們的反應中證實里莎的話。
索妮婭與嘉爾卡對望了一眼,兩人會意,齊向瓦斯科夫點點頭。麗達強忍著笑,沒有吭聲。熱妮亞瞥了麗達一眼,撇著嘴夸張地說:“就差沒打人了。”
瓦斯科夫信以為真,兀自嘟嘟囔囔地說:“真是這樣,我一定改正。”他走到里莎身邊,誠懇地說,“我們一起出來,最需要的是互相照顧,像一個人一樣才能完成任務。我向戰士勃利奇金娜表示最鄭重的歉意。”
里莎抬起低垂的眼簾,愣愣地看著瓦斯科夫。一不留神,野兔子從她懷里掙脫出來,“噌”地跳到地上,一蹦一蹦地跑掉了。里莎愣愣地看著野兔子消失在林間,眼神里盛滿了悵惘。女兵們圍在她的身邊一起安慰她,把責任都推在瓦斯科夫身上。瓦斯科夫失落地獨自向前走去,大家的目光落在了他的背影上。
熱妮亞突然笑起來,索妮婭、嘉爾卡也跟著笑起來,麗達只是抿著嘴樂,只有里莎同情地看著瓦斯科夫。麗達似乎為了安慰被女兵們奚落的瓦斯科夫,大聲地“訓斥”了女兵幾句,并讓她們快點跟上隊伍。熱妮亞和麗達擠眉弄眼嘻嘻哈哈地笑,里莎小聲嘀咕了一句:“他挺不好受的。”
瓦斯科夫悶頭走在前面,突然,看見地上有個巧克力包裝紙,他彎下腰,用大手把它撿起來,翻來覆去地看了看,又放在鼻子底下聞了聞,遞給索妮婭:“挺新鮮的,肯定扔下不久。”
“對,德國人。”索妮婭也聞了聞糖紙說。
兩人的懷疑一致,瓦斯科夫馬上下令集合,索妮婭學著野鴨子“嘎嘎嘎”地叫起來。熱妮亞和嘉爾卡趕了過來,隨后麗達和里莎也趕到了。糖紙在每個女兵手里傳遞著,當最后傳到嘉爾卡手中時,她的手開始哆嗦。
“從現在開始,我們進入臨戰狀態,也就是說,我們時時刻刻都有可能遭遇敵人。所以,必須做好戰斗準備。”瓦斯科夫變得嚴肅起來。隨后,他指了指前方的沼澤地說,“現在,我們就從這兒走過去。”
沼澤地上空披著一股潮濕、腐臭,令人窒息的氣味,成群結團的蚊蟲執拗地追逐著散發著熱氣的人體。看到這種環境,女兵們瞪大了眼睛。
“只有從這兒過去,我們才能抄在德國人的前面,德國人顯然不知道這條路,而我,上帝保佑我們,在上次戰斗中,我湊巧從這走過,現在,你們手上的棍子該發揮作用了。”瓦斯科夫向前走去,邊走邊不停地叮囑,“一定要跟在我后面,半步都不能錯,如果大家要活命的話。”
女兵們緊緊地跟在他的后面,看著瓦斯科夫跨進沼澤地,“撲哧”一聲,泥水頓時浸到膝蓋,每走一步都像踩在彈簧軟墊上,搖搖晃晃,他們完全被這種環境嚇住了。
“來,誰先下?”瓦斯科夫站在泥沼中間,回過頭,眼睛在每個姑娘的臉上尋找答案。
“我。”熱妮亞冒冒失失地跨了下去,一下沒站穩,身子全都浸泡在泥水中,她掙扎著勉強站直了身子。
“沒關系,沒關系,一步走穩了,再走下一步。”瓦斯科夫不斷地鼓舞狼狽的熱妮亞,“來吧,姑娘,你是最勇敢的,再試著往前走一步,走穩。”
熱妮亞看了一眼被泥沼弄臟的新軍裝,嘆了口氣,心疼地直搖頭。她拄著棍子,順從地往前走了一步,這回好多了,她穩穩地站在泥水中。
“你成,我知道。”瓦斯科夫微笑著點頭。
熱妮亞受到鼓舞,轉過身,對女兵們幽默地說:“來吧,就是這里太臭,我擔心我們帶著這股臭味去打德國人,沒打呢,就把人家熏跑了。”
姑娘們總算臉上有了笑意,魚貫而入,浸在了泥沼中,當她們走在泥沼中時,又忘記了危險,開起了玩笑。
“要是我能像里莎一樣,身體就像吹足了氣的皮球,飄在水上,我還怕什么。”嘉爾卡大聲嚷嚷著。
“要不就像熱妮亞一樣,長一雙仙鶴樣的長腿。”麗達也說道。
“其實,我是心疼我的衣服、襯衫。”熱妮亞看著自己身上的衣服,有點難過地說。
“不許講話,認真看路。”瓦斯科夫打斷了她們的話。他小心地辨認著前方每一處,用棍子敲打著,試著。終于,他看見了對岸兩棵矮矮的松樹,透過兩棵松樹之間,他瞄準了更遠地方的一棵白樺樹,這才放心地舒了口氣。
“準尉同志,靴子掉了。”嘉爾卡哭喪著臉,著急地彎腰去找。
“站著別動,用棍子戳。”瓦斯科夫大聲說。
可是,瓦斯科夫的話已經晚了,嘉爾卡一步跨了出去,身子一歪,已經陷進了泥沼里。熱妮亞奮不顧身地沖過去拉嘉爾卡,誰知自己也陷了進去,她大叫一聲,拼命地掙扎起來。女兵們都嚇傻了,看著嘉爾卡、熱妮亞下陷的身體,緊張得一句話說不出來。瓦斯科夫收回邁出去的腳,轉過身,一步一步地往回走,一邊走一邊命令其他女兵站在原地別動。
“抓住棍子。”瓦斯科夫站穩了身子,把棍子伸出來,遞給嘉爾卡。里莎似乎看懂了救助方法,就近把棍子伸給了熱妮亞,熱妮亞一把抓住了棍子。
“抓住棍子,使勁。”瓦斯科夫對嘉爾卡說。
“抓住棍子,使勁,熱妮亞。”里莎學著瓦斯科夫的樣子,大聲對熱妮亞說。
熱妮亞陷得不深,抓住里莎的棍子,爬出了泥沼。而嘉爾卡慌亂地抓住棍子,心里還惦記著陷在泥里的靴子:“我的靴子,我的靴子!”
“屁個靴子,抓住棍子!”瓦斯科夫火了。他的怒火使嘉爾卡聽話地抓住棍子往外攀,順著瓦斯科夫往外拽的勁,總算跨了上來。嘉爾卡一把抱住瓦斯科夫,放聲大哭起來:“靴子沒了。”
“往前走吧,這兒腳底下太軟,站不住。”瓦斯科夫輕輕地推著嘉爾卡,他鼓勵大家向前走去,“前進!跟著我前進!”口號似乎激勵了每一個戰士,大家緊緊地跟在瓦斯科夫身后,向前走去。
當瓦斯科夫一腳踏上孤島堅硬的土地,馬上掉過身來,拉住緊隨其后的嘉爾卡。熱妮亞急于踏上孤島,匆忙從后面趕上來,伸出的腿即將踏到島上時,身子一歪,又重重地陷進了泥沼中。瓦斯科夫生氣地伸出了棍子:“著什么急?來。”熱妮亞抓住棍子,終于踏上了島,身子一軟,撲倒在地上。
姑娘們疲憊不堪地躺在地上,甚至連說話的氣力都沒有了。瓦斯科夫看到嘉爾卡靴子沒了,連裹腳布也沒了,裸露的小腳包裹著泥巴。他走到她的身邊,抱起她的腳,關切地問:“還走得了嗎?”
嘉爾卡乖乖地點點頭,說:“就是冷。”
熱妮亞懶洋洋地問瓦斯科夫:“可以提個問題嗎,準尉同志?”
“嗯。”瓦斯科夫點點頭。
“不是嗯,是可以。”熱妮亞看見女兵萎靡的樣子,總想替準尉做點什么,讓女兵們精神能夠振作一些。
“對,是可以。你還沒有忘了你是軍人。”瓦斯科夫贊賞地說。
“這里面有好多人吧?就像我剛才一樣,身子一歪,就再也沒上來?”熱妮亞故意掃視了女兵一眼。
軟軟地撲倒在地上的里莎霍地坐起來,驚訝地環視了一下四周:“在哪兒,在哪兒?”
“有,我就親眼見過有人再也沒爬起來。”瓦斯科夫附和著說。
“那他們會變成什么樣子?”熱妮亞又問。
“變成水妖。”瓦斯科夫說。
“不對,應該是泥妖。”熱妮亞爭辯著。
女兵們屏住呼吸,緊張地聽著熱妮亞和準尉的對話。她們開始有些害怕了,一個個站了起來,目光盯著走過來的沼澤地。
“不管叫什么妖吧,他們是有生命的,你看那些冒著的泡兒。”瓦斯科夫指著冒泡的地方,泥沼中一組組褐色的氣泡正發出噼噼啵啵的呼聲,他繪聲繪色地說道:“他們在呼吸,跟我們一樣,他們需要氧氣。”
“咱們還是走吧。”嘉爾卡渾身有些哆嗦,小聲地說。
“當然,咱們總不能在這兒等著,讓它們把咱們再扯回泥沼里。”瓦斯科夫早已明白熱妮亞的用意,詭秘地沖熱妮亞眨了一下眼睛。
熱妮亞心領神會,繼續說道:“不會吧,泥妖怎么會爬到岸上來?”
嘉爾卡已經帶頭向前走了,里莎跟在瓦斯科夫身后,悄然地問:“真的有泥妖?”
話音剛落,泥水里鼓起一個水泡,“啪”地一聲漲破了。里莎嚇了一跳,不敢再追著瓦斯科夫問了。熱妮亞在后面注視著里莎一舉一動,滿意地笑了,然后,她端起槍開始警惕地注視著周圍的一切。
“心里頭,我還叫她狐貍精呢,可她是最棒的。”瓦斯科夫對麗達說,麗達贊同地點點頭。他轉過頭,大聲地沖著熱妮亞說:“熱妮亞,該和你的妖怪告別了!”熱妮亞應著,快步追了上來。
麗達似乎早看透了熱妮亞的小把戲,她笑著說:“前面是樹林了,熱妮亞,你一定又會編個樹妖的故事吧?”
“哎喲,那是你編的泥妖?”嘉爾卡恍然大悟。
只有里莎深信不疑地說:“不是,就是有泥妖。”
女兵們脫離了泥濘的濕地,跨進了矮樹林。她們開始活躍起來。瓦斯科夫受到感染,喋喋不休地開起了玩笑:“小姐們,咱們有點兒落后了,得加油啊,瓦斯科夫將軍在前面給諸位準備了天浴。知道天浴嗎?”
“?!”熱妮亞第一個叫了起來,接著大家都跟著叫起來。她們快活地登上山崗,一條清清的小河伸展在眼前。
“烏拉!”姑娘們高興地向山下撲去,一邊跑,一邊把身上的步槍、子彈帶、行囊、皮帶、軍大衣扔了一地。
“站住!立正!”瓦斯科夫怒吼著。
女兵們全都愣住了,她們停下腳步,驚訝甚至委屈地回頭望著瓦斯科夫。
“你們忘了這是什么地方了吧,紅軍戰士們。”瓦斯科夫跟在女兵后面走下山崗,一邊走一邊撿拾女兵扔下的步槍、子彈,走到河邊,對女兵們說,“槍不離身,這還用我教你們嗎?毛毯、行囊就不能整整齊齊地放在一起嗎?我給你們四十分鐘洗涮整裝,我就在樹叢后面聽得見的地方,奧夏寧娜下士,替我負責秩序。”
“是,準尉同志。”
“嗯。”瓦斯科夫看見女兵們一個個無精打采的樣子,又連忙去哄她們:“行了,這個給你們。”他掏出一個紙包,扔給了熱妮亞。
熱妮亞小心地打開紙包,眼中放出光芒。“香皂!”女兵們再次驚叫起來。熱妮亞把香皂放到鼻子底下,閉著眼睛,陶醉地聞著。里莎癡癡地看著熱妮亞的神情,羨慕地說:“這是上校留給熱妮亞的。”
“四十分鐘之后,必須一切準備完畢,軍裝、靴子都穿好,干干凈凈。”瓦斯科夫說完,扭身向不遠的矮樹林走去。
女兵們開始一個個向水中走去。熱妮亞讓大家等一等,自己走了過去,把香皂遞給了麗達,她想讓大家都來聞聞這塊香皂。麗達接過來聞了聞,向下一個傳去,里莎是最后一個拿到香皂的,她把它放在鼻子底下久久地聞著,幸福地感嘆:“真香。”
熱妮亞向里莎做了個手勢,示意讓她使用。里莎有點不太相信,瞪著大眼睛望著大家,當她的目光轉到麗達的臉上時,麗達點頭說:“里莎,你就用吧。”
大家微笑著望著里莎,里莎似乎得到了鼓舞,她把頭浸在水中,然后把香皂打在頭發上,白色的泡沫覆蓋住了黃發,隨后里莎把香皂遞給了嘉爾卡。
瓦斯科夫坐在樹叢后面,用匕首精心地從白樺樹上剝下一塊樺樹皮,打算用樹皮做成一只鞋。他的耳邊不斷傳來姑娘們嘻笑的聲音,忍不住回頭向山下望去,姑娘們在河里拍打著水,興奮地尖叫,已經打成了一片。熱妮亞躍出水面,一頭扎進水里,半天沒見她的頭露出水面。
“康梅麗珂娃,上來,快回來!”麗達站在岸邊氣急敗壞地喊。
聽到麗達的喊聲,瓦斯科夫嚇了一跳,他丟下樺樹靴,站起來,剛要邁步走向山下,他看見驚慌的麗達拍著自己的胸口,盯著河里漸漸浮出水面的熱妮亞說:“你要嚇死我呀?”
瓦斯科夫放下了懸在半空的心,向另一邊的小溪走去。他脫下衣服,只穿著內衣,在溪邊洗涮,簡單的洗涮后,他卷上一根粗粗的馬哈煙,躺在自己的衣服上,盡情地享受著陽光的照射。
當里莎從麗達手里接過香皂時,香皂已經變得很小了,里莎在衣服外裸露的皮膚上使勁地擦著香皂。索妮婭看著里莎微妙的動作,心領神會似地微微一笑。
過了一會兒,熱妮亞抬起頭問大家:“誰拿著香皂呢?”看到里莎慌忙地把手舉起來,她走到里莎身邊,笑著說,“該我了吧?”
里莎哭喪著臉,慢慢地張開了手,她手中的香皂已經小到不能用的程度。她低下頭,等著熱妮亞的責罵,而熱妮亞則用手指尖捏起香皂,笑著說:“這也太不禁用了。”
“準備好了嗎,戰士同志們?”四十分鐘之后,瓦斯科夫的聲音傳過來。
五個女戰士,或只穿著內衣,或露著身體的大部分,隊伍整整齊齊地站成了一排。瓦斯科夫嚇得連連后退,一屁股坐在了樹叢中,不見了人影兒。女兵們開心地大笑起來,只聽見他的聲音傳過來:“你們快穿衣服吧,我們就要出發了。”女兵們對著總是嫌她們動作遲緩的瓦斯科夫齊聲喊道:“等一會兒。”
瓦斯科夫坐在樹叢中不敢回頭,他直視著前方,大聲說:“怎么樣?水冷嗎?熱妮亞,沒想到,你游泳還挺棒的。哎,快點吧,我們要先吃點東西,然后再出發,別耽擱的太久啦。”
“回頭吧,準尉同志。”麗達在河邊沖著瓦斯科夫大聲地說。
瓦斯科夫這才站起來,整整軍裝,走出樹叢。女兵們已經穿好衣服,經過梳洗打扮,她們又恢復了往日英姿颯爽的模樣。他滿意地點點頭,讓嘉爾卡坐下來,替她裹上裹腳布,套上了樺皮靴。然后,他命令大家開飯,女兵們拿出干面包啃,他安慰她們將就一下,等到晚上,他們將好好熬點湯、煮好茶。
且說瑪麗婭正獨自一人站在村口,凝視著瓦斯科夫出發的方向。安德烈站在不太遠的地方,看著她。她木雕般的姿勢與神情,讓安德烈覺得她有著一顆堅定的決心,安德烈長嘆一聲,掉過身,一拐一拐地向家里走去。
基里亞諾娃正執守在電話機旁,看見安德烈走了進來,忙不迭地問他:“回來嗎?”看見安德烈無語地搖著頭,她規勸道,“安德烈,你一定改了打人的習慣。要是你能改改,我去和瑪麗婭說說試試?”
“您還讓不讓我在村里做人了?”安德烈終于說出了心里話。
“安德烈同志,沒想到您會說出這樣的話?”
“她的心已經飛走了。算了,就算我沒有這么一個婆娘。”安德烈無奈地走進里屋,不多時,從里屋傳出手風琴的樂曲《三套車》,憂傷的曲調,讓基里亞諾娃皺起了眉頭。
自瓦斯科夫帶隊出發之后,瑪麗婭心里的愧疚愈發強烈。她不知道他們此次分開是生離還是死別,每每總是難過至極,心也無所畏懼地隨著瓦斯科夫走了。而此時的瓦斯科夫帶領的小分隊已經穿過森林,?過泥沼,越過山崗,來到了湖光瀲滟、一望無垠的沃比湖。他正興致勃勃地給女戰士們講著這里的地形地貌:“從沃比湖往右,到沙嘴開始就是西牛興嶺,我們就在這里構筑狙擊德國人的陣地。這里曾經有伐木工人、漁民,現在都上前線了。”
“多么寂靜。”大嗓門的熱妮亞忽然悄聲地說:“仿佛在夢里。”
索妮婭走在隊伍里,輕聲地背誦著普希金的《只剩下我孤零零的一個人》:
只剩下我孤零零的,孤零零的一個人啦,
所有的酒宴、愛人和朋友,
都已經和輕柔的幻夢一齊消失,
——就是我的青春,
也帶著它飄忽不定的才能暗淡下去。
這正像在漫漫的長夜中,
為了那些愉快的少男少女們點的蠟燭,
當狂熱的歡宴將盡時,
在白晝的光輝之前顯得蒼白無光。
……
女兵們默默地行進,只有瓦斯科夫一個人在為索妮婭鼓掌,那單調的掌聲更顯得空寂、安寧。
“我有點想咱們的大棚了。”嘉爾卡傷感地說。
“您想誰?準尉同志?”熱妮亞又開始欺負瓦斯科夫了。
瓦斯科夫被她的話問愣了,隨即,他聰明地反問:“你說呢?”
熱妮亞沒有準備,她笑著說:“您變得聰明了。”
“讓你們逼的,我再傻下去,還要受你們欺負。”
女兵們都樂了,只有里莎抱怨說:“誰欺負您了。”聲音小得像只蚊子,以至大家都沒有聽到。
瓦斯科夫繼續他的講述:“西牛興嶺的另一邊還連接著一個湖,叫廖共托夫湖,湖邊有一個修道院,從前有一個叫廖共托夫的修道士在這里苦修。他會畫畫,把修道院的墻上畫滿了各種各樣的畫……”
“是不是那個建筑物?”麗達指著遠處隱隱約約呈現出來的教堂。
“嗯。”瓦斯科夫指著兩湖夾持之間的山說,“德國鬼子只有一條路可走,就是西牛興嶺。西牛興嶺上滿是鵝卵石和小茅屋那么大的巖石,我們要按照操典在石堆里選定主陣地和后備陣地,然后吃點東西,休息好了,等到那兩個呆頭呆腦的東西一出現,我們就把他們抓著,然后就可以班師回朝了。也就是說,明天的這個時候,我們就回到了會讓站,回到了嘉爾卡思念的大棚,紅軍戰士同志們,明白了嗎?”
戰士同志們繼續行軍,又變得默默無語,好像在沉思什么。當夕陽染紅了天邊晚霞的時候,終于到達了西牛興嶺。她們一屁股癱坐在地上再也不想起來,瓦斯科夫則舉著望遠鏡觀察山下的地形。觀察了一陣,他回過頭來對麗達說: “你跟上我,去尋找主陣地,其余的人原地待命。”
他帶著麗達跳上主峰,其實主峰并非多么高大雄偉,只不過視野開闊些:“就在這兒,做主陣地。”
“那后備陣地呢?”麗達問。
“一定是在山的后面。一般情況下,后備陣地主要是在敵人炮擊之前使用的,炮擊結束,立刻從后備陣地進入主陣地。”
“我想德國人不會帶著重炮來破壞鐵路橋梁吧?”
瓦斯科夫愣了一下,嚴肅地說:“按照操典辦事,錯不了。”
“是。”
“你能不能不那么嚴肅,稍微地放松一點?”瓦斯科夫似乎有些開竅了。
“是!”麗達仍然裝得十分嚴肅。
“麗達同志!”瓦斯科夫突然扯開嗓門大叫一聲。
麗達嚇了一跳,驚慌失措地抬起頭,看見瓦斯科夫正斜著眼睛瞟著自己,咧開的嘴巴露出了笑意,便知道他是在戲弄自己。想想自己傻傻的樣子,麗達也禁不住好笑起來。
上一篇:第三章
下一篇:第四章
網友關注
- 第九章 田鼠皇后
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第二章 會見芒奇金人
- 第三章 救出了稻草人
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 航海家辛巴達的故事
- 上帝的食物
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第十八章 到南方去
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第二章 武帝紀第二
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 圣母的小酒杯
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 終身不笑者的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 駝背的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第十四章 飛猴
- 第十二章 找尋惡女巫
- 錢商和匪徒的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第五章 后妃傳第五
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第二四章 再回到家里來
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十三章 救助
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 瞎眼僧人的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第十九章 會捉人的樹
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 老漢倫克朗
- 哈·曼丁的故事
- 智者盲老人的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 墳
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 睡著的國王的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 洗染匠和理發師的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 漁夫和雄人魚的故事
- 麥穗的故事
- 三根綠枝
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 阿拉丁和神燈的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第一章 旋風來了
- 第二二章 桂特林的國家
- 烏木馬的故事
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃