第三章
第三章
基里亞諾娃一路大聲喊著“戰斗警報”,一路向消防棚走來。睡夢中的女兵驚醒,手忙腳亂地穿上衣服,跳到鞋子上,然后胡亂把頭發往帽子里一掖,拿起步槍就往外跑。
除了里莎,幾乎沒有人注意到麗達的鋪位空著。她擔憂地看了一眼那張空床,急匆匆向門外跑去。
消防棚外,瓦斯科夫手里攥著懷表,正在計算緊急集合的時間?;飦喼Z娃大聲吆喝著:“快點,快點,怎么一個個就像母雞孵窩?!?BR>
里莎緊張地跑到索妮婭身邊,輕聲說:“麗達?”
索妮婭警惕地“噓”了一聲,無可奈何地搖搖頭。
“誰值勤?”基里亞諾娃問。
“我。”索妮婭應道。
“一班長呢?”
“不知道。”
“麗達!麗達!”基里亞諾娃大聲喊著。
沒有人應聲?;飦喼Z娃惱火地對瓦斯科夫說:“看見了嗎?她總是在標新立異,總是擺出一副公主的驕傲樣子,這回……”
“到!”沒等基里亞諾娃發完牢騷,突然從隊伍中傳出麗達的聲音。瓦斯科夫飛快地朝發聲的方向瞄了一眼,仿佛暗暗為她松了口氣。
“你上哪兒了?”沒有抓到麗達,基里亞諾娃看上去有些失望,沒好氣地問。
“廁所?!?BR>
隊伍中,里莎悄悄地碰了一下麗達:“嚇壞我了?!?BR>
麗達無聲地微微一笑,沖她投去感激的目光。
在瓦斯科夫、基里亞諾娃的帶領下,女兵們以急行軍的速度向村外開去。隊伍涉過白天那條總是勾引著姑娘們溜溜達達的河流,徑直鉆進對岸的森林。瓦斯科夫始終走在隊列的前面,指導著行進的方向。不知道為什么,隊伍在林子里穿行時保持著異乎尋常的沉默,簡直讓準尉懷疑自己帶領的是不是那些總是唧唧喳喳的姑娘們。
突然,隊伍前方出現了一條公路,接連不斷的軍車在上面疾馳而過。麗達心頭一跳,她仔細地朝四周辨識著方向,臉上現出懊喪的神情。
通過公路的時候,天空漸漸亮了。瓦斯科夫看著已經疲憊不堪的女兵們,指著前方一道起伏不斷的丘陵,下達了命令:“以戰斗姿態,向山頂發起沖擊,烏拉!”
“烏——拉!”呼應聲參差不齊。
瓦斯科夫精神抖擻地向山頂大步跑去,麗達和基里亞諾娃緊緊咬在后面,誰也不甘示弱。三個人迅速把隊伍甩在了身后。剩下的女兵們跑得上氣不接下氣,有的甚至一屁股坐到路邊,拼命地喘著粗氣,豐滿的胸脯起伏得像秋天的麥浪。
瘦弱的索妮婭簡直是在拖著腳往前蹭,里莎一言不發地從她身上摘下步槍,扛在了自己肩上,倔強地往前跑。索妮婭狠狠喘了幾口粗氣,咬著牙跟在她身后爬上了山丘。
瓦斯科夫一鼓作氣沖上山頂,回頭一看,麗達正緊緊跟在他身后,再后面是基里亞諾娃。
“好樣的?!蓖咚箍品蚩洫勚愡_。
麗達沒有吭氣。她疲憊地坐在地上,伸手想脫去靴子,一股鉆心的疼痛讓她皺起了眉頭,放棄了脫鞋的念頭。麗達的一舉一動沒有逃過基里亞諾娃的眼睛,她假裝沒看見,扭過頭去。
“露餡了吧?”瓦斯科夫走到基里亞諾娃身邊,難得開起來了玩笑。
基里亞諾娃惱羞成怒,剛要搶白準尉,里莎攙扶著索妮婭沖上了山頂,兩個人一齊癱倒在地上。真是個好姑娘!要是在村子里,肯定是個能獨當一面的好婆娘??吹嚼锷瘞椭鷳鹩训那榫埃咚箍品蚝鋈桓吲d起來。他走過去為里莎撣了撣身上的塵土,說:“你是最棒的?!?BR>
里莎眼睛一亮,靦腆地笑了。
麗達招呼著喘息未定的索妮婭,用目光示意她:“你看?!?BR>
她的聲音平淡寧靜,卻有種奇異的力量吸引了眾人的注意力。除了索妮婭,其他人也不由自主順著麗達的視線從山頂俯瞰下去。但見莽莽蒼蒼的丘陵在遠方起伏蜿蜒,云遮霧繞;密密匝匝的樹林覆蓋了大地,淡淡的晨霧籠罩之下,湖天一色,煙水空?。
索妮婭好像一下子被點燃的火把,眼睛發著光,癡迷地望著盡收眼底的風光,輕聲地吟唱著:
金光燦燦的星星昏昏欲睡,
明鏡似的河灣搖曳顫動,
晨曦映照著小河灣,
染紅了那漁網似的天穹
……
里莎托著腮,崇拜地看著索妮婭,如醉如癡地聽著。麗達若有所思地凝視著眼前的景色,眼睛里又注滿了水波漣漣的憂傷。
只有基里亞諾娃皺起了眉頭。
瓦斯科夫詫異地望著索妮婭。剛才這個丫頭還累得一副隨時昏過去的模樣,一念起詩,立刻變得容光煥發。她紙糊似的身子板打哪兒冒出來的這股子勁頭?可真讓人搞不懂。不過瓦斯科夫對詩可沒什么興趣,他只顧伸長了脖子向山下望去。
女兵們一個接一個艱難地爬了上來,一到山頂就不管不顧地癱倒在地上,有進沒出似的大口喘氣。
索妮婭對周遭的一切置若罔聞,只顧自己低聲念著:睡意惺忪的小白樺微笑了,梳理著柔軟如絲的發辮。
綠色的瞿麥發出聲。
露珠的銀光一閃又一閃。
籬笆旁的蕁麻長起來了,用五彩繽紛的珠母貝把自己打扮;它淘氣地點著頭低聲私語:早晨好啊,早安?。ǘ砹_斯詩人葉賽寧:《早安》)她的聲音一落,里莎立刻使勁地鼓起掌來。但她一看到基里亞諾娃不悅的神色,就訕訕地收住了自己的掌聲。
愛繞舌的維佳是最后一個到達的。她搬運一樣挪動著自己的身體,終于慢慢爬上了山頂。她一屁股坐在地上,號啕大哭起來。
瓦斯科夫從一個個癱軟的女兵身前走過,不滿意地搖著頭。他仔細地檢查著她們身上的裝備,不是軍毯歪歪斜斜地綁在腰上,就是忘記了帶子彈帶,幾乎沒有人符合條例上的規定。
跟在瓦斯科夫身后的基里亞諾娃看見自己的戰士如此缺乏軍事素養,一向自負的她顯得有些慚愧。
“還要和我說,這是經過司令員同志批準的嗎?”瓦斯科夫揶揄道。
基里亞諾娃沒有言語。
“大部分的裹腳布都不合格,根據條例……”
基里亞諾娃打斷了瓦斯科夫的話,說:“這樣,您給她們做個示范?!?BR>
瓦斯科夫應聲坐在一塊青石上,對著女兵們正要脫靴子,突然想起了什么似地,朝基里亞諾娃說:“你來。”
基里亞諾娃湊過去,低聲說:“讓麗達來,我懷疑她?!?BR>
瓦斯科夫遲疑了一下,點點頭。
“麗達,準尉同志說,我們的裹腳布打得不符合條例,現在請你給大家做個示范?!被飦喼Z娃得意地說。
麗達始料未及中士的矛頭這么指向自己,她愣了一下,輕聲說:“我的腳有點毛病?!?BR>
“有毛病還走那么快?!庇质羌庾旒螤柨?,她似乎專門找別人的岔子,仿佛能夠從中獲得意想不到的樂趣。
“真的?!丙愡_看著基里亞諾娃。
“你是班長。”基里亞諾娃沒有放過麗達的意思。
“人家不愿意當著大家脫鞋嘛。”里莎嘟嘟囔囔地說,鼓起勇氣替麗達打抱不平。
“住嘴,這又不是讓她脫光衣服?!被飦喼Z娃厲聲說。
瓦斯科夫似乎看出了點名堂,他想中間調和一下,趕緊說:“我來吧。”
“怎么能讓指揮員做這種事。麗達,快點,你要給大家做個榜樣。”基里亞諾娃堅持道。
麗達不再說話,開始艱難地去脫靴子。所有人的目光都集中在那只難脫的靴子上。麗達脫到一半,又停了下來,她看著基里亞諾娃,用目光請求她中止這個命令。
基里亞諾娃扭過頭去,假裝沒有看見。
瓦斯科夫咳嗽了一聲,邊開始脫靴子邊說:“看我的裹腳布是怎么纏的?!?BR>
基里亞諾娃突然板起了面孔,硬邦邦地對準尉說:“您不要越過我,直接對她們下達任何命令。一班長,請你一定給大家做個榜樣!”
麗達眼神里閃過一絲痛楚,她沒有再看基里亞諾娃,而是讓里莎幫忙,猛然扯下了靴子。旁邊的索妮婭發出一聲尖叫——麗達包著裹腳布的腳上滲滿了血跡。
女兵們瞠目結舌。
基里亞諾娃也驚呆了。
“你看吧?!丙愡_憤憤地看著基里亞諾娃。
那個叫維佳的女兵眼瞅著麗達血淋淋的腳,嘴一咧,又抽抽搭搭哭了起來。
“這是為什么?這是為什么?”瓦斯科夫皺著眉頭,在山頂上來回走著。
麗達想把靴子穿上,但無論怎么試,只要腳一碰上靴子,就疼得她齜牙咧嘴。她索性放棄了穿上靴子的念頭,搖搖晃晃地站起來,把靴子背在肩上。她看著基里亞諾娃,問道:“你想證明什么呢?想證明我會不會打裹腳布?想證明我昨晚是否私自外出,走了很長很長的路,把腳走壞了?想證明我是不是出去找男人了?”
“不,不……”基里亞諾娃慌亂地解釋著。
麗達忽然有點哽咽,再也說不下去了。她驕傲地揚起頭,一瘸一拐硬撐著向山下走去。走了幾步,她一個趔趄,倒了下去。
瓦斯科夫惱怒地瞪了一眼基里亞諾娃,幾步走到麗達面前蹲下:“來吧,姑娘。”
“不?!丙愡_固執地拒絕著。
瓦斯科夫一句話不說,同樣固執地保持蹲著的姿勢。
麗達猶豫了片刻,只好趴在了瓦斯科夫的背上,不好意思地嘟囔了一句:“準尉同志……”
女兵們紛紛從地上起身,隊伍默默地跟在準尉后面蠕動著行進。瓦斯科夫小聲地問麗達:“想哭嗎?”他感覺到麗達在自己背上使勁搖了搖頭,又說:“你是個好強的姑娘。”
麗達的眼睛濕潤了。
“想哭就哭出來,別憋著?!?BR>
麗達的眼角悄無聲息地落下一滴淚水。她拼命地搖著頭,仿佛要將深埋在內心的痛楚全部甩得遠遠的。
桌上的電話驟然響起,瑪麗婭急匆匆過來接電話。她剛小心翼翼地“喂”了一聲,電話里就傳來少校近乎咆哮的聲音:“你是誰?”
“瑪麗婭?!?BR>
“他們呢?”
“出發了?!爆旣悑I提心吊膽地說。
“出發了?上哪兒?”
“不知道?!爆旣悑I小聲說。
“胡鬧!”
沒等瑪麗婭為準尉辯解點什么,少校已經把電話掛上了?,旣悑I不知所措地握著話筒,不知道自己是不是給瓦斯科夫惹下禍事了。她正憂愁,波琳娜神色慌張地推門進來,劈頭蓋臉就問:“走了?”
“上哪兒?”
“部隊全開走了?”
瑪麗婭慌亂地看了一眼墻上掛的望遠鏡和行囊,放心地說:“不會的?!?BR>
波琳娜放下心,長舒了一口氣,一屁股坐了下來:“瑪麗婭,我們談談?!彼膬芍谎劬σ诲e不錯地瞅著瑪麗婭,嘻皮笑臉地說:“把他借給我用用?!?BR>
瑪麗婭正色道:“波琳娜!”
“算了算了,誰會把自己最心愛的東西借給別人用。”
“瓦斯科夫不是那種人?!?BR>
“瑪麗婭更不是了?!辈漳韧祥L了聲調,慢悠悠地說:“安德烈的皮帶在村里出名的硬朗——”
說到安德烈的皮帶,瑪麗婭不由地渾身哆嗦了一下。
“瑪麗婭,我是個寡婦,不會再指望男人有一天會回來的。你不一樣,安德烈早晚會回來。要是你有點什么事,安德烈絕不會放過你。”
瑪麗婭垂著頭,一言不發為波琳娜倒上了茶。
波琳娜繼續說道:“我就不一樣了。你看,這樣的身材,這樣的胸脯、胳膊,我留給誰呀?”
波琳娜愛憐地打量著自己,正動情地說著,瑪麗婭突然打斷了她,小聲說:“回來了?!?BR>
瑪麗婭從窗口望出去,注視著經過的隊伍。女兵們看上去狼狽不堪,樣子疲憊極了。波琳娜也湊到窗口,瞪大了眼睛問:“瓦斯科夫身上背的誰呀?”
“好像是麗達,那個班長?!爆旣悑I說。
波琳娜臉上露出神秘的笑容,教訓起瑪麗婭:“早晚,她們也會把這個男人從你身邊奪走?!?BR>
“去把他拿走吧,波琳娜,如果你一天都離不開男人的話?!?BR>
“問題復雜呀。”波琳娜學著瓦斯科夫的樣子,耷拉著腦袋在屋里踱著:“他現在已經成了公共財產?!?BR>
就在兩個女人在為如何分配準尉的問題上絞盡腦汁的時候,他已經氣喘吁吁地把麗達背到了消防棚。隊伍在消防棚門口站好,瓦斯科夫放下麗達,看看渾身泥水的女兵,說:“解散吧,好好整理一下內務。”
準尉走了,女兵們卻沒有解散,而是默默地注視著基里亞諾娃。
“沒聽見嗎?解散?!被飦喼Z娃沒好氣地說。
女兵們這才拖著疲乏的身子,怏怏不樂地走進消防棚。基里亞諾娃沒有和大家一樣回到棚里休息,而是呆呆地站在門外,想起了心事。麗達歡快的聲音從大敞的消防棚里傳出來:“姑娘們,你們這是怎么了?沒見過流血?今天咱們要把渾身上下好好洗洗。你們看,這是什么?”
“肥皂!”棚里爆發出歡呼雀躍聲,剛才還垂頭喪氣的姑娘們一下子全來了精神,七嘴八舌地吵吵要好好洗個舒服的澡。
棚里傳出來的歡聲笑語讓基里亞諾娃悶悶不樂,她掉頭慢慢朝遠處走去。
“來了,來了!”波琳娜看見瓦斯科夫向這邊走來,按捺不住心頭的喜悅,小聲沖瑪麗婭嚷嚷。
“我去給他弄點吃的?!?BR>
瑪麗婭轉身要走,波琳娜一把抓住瑪麗婭的手,說:“還記得剛才你怎么答應我的嗎?”
瑪麗婭無可奈何地點點頭。
“快躲起來。”波琳娜示意瑪麗婭一起躲進了里屋。
瓦斯科夫進了屋,扒下自己臟兮兮的軍裝,甩在地上。波琳娜悄悄地走過來,彎腰去拾地上的臟衣服。瓦斯科夫從墻上掛著的小鏡子中看見了波琳娜的一舉一動,立刻用腳踩住了臟衣服,生硬地說:“不用?!?BR>
波琳娜直起身,微笑著說:“怎么能讓男人洗衣服呢?”
“瑪麗婭?!蓖咚箍品虼舐暯兄?BR>
“哎——”瑪麗婭趕緊從內屋跑了出來。她低著頭不敢正視波琳娜的目光,作賊似的撿起瓦斯科夫的衣服,一溜煙兒地走開了。
波琳娜知道自己的“陰謀”又受挫了,臉上又顯出常有的不屑,嘴里哼著歌,扭著腰肢離開了瑪麗婭的家。
瓦斯科夫搖搖頭長舒一口氣,翻出一件干凈衣服到村子的水井去沖澡。他拎起一桶冰涼的井水,正在擦拭身體,村里的一位老婆婆來井臺拎水。她看見瓦斯科夫在洗身子,便坐下來,露出殘缺不全的牙齒,似乎是在欣賞這個不太健壯的男人:“春天的井水會凍壞了你的身體,小伙子。”
瓦斯科夫不好意思地撓撓頭,胡亂擦了擦身上,手忙腳亂把衣服穿上,然后急忙幫她把水桶打滿。老婆婆拎著水桶走了幾步,回過頭來說:“主會保佑你的。”
瓦斯科夫咧著嘴笑了。他忽然看見基里亞諾娃向這邊慢慢走了過來。是該好好和這個高傲的中士談談了。瓦斯科夫想。
與基里亞諾娃漫步在林子中的小路上,瓦斯科夫謹慎地在兩人之間拉開了一定距離,一邊思索著該談的內容。
“您是不是在抱怨我沒把這兩個班的女兵帶好?”基里亞諾娃突然開口說。
瓦斯科夫沉默不語。
“怪誰呢?在家都是一個個大小姐,從來不知道打仗是怎么回事?!?BR>
“誰知道?”瓦斯科夫反問了一句。
“時間一長你就知道了。”
“多好的士兵啊,里莎,硬是把索妮婭攙到山頂。麗達的腳磨成了那樣,從始至終,沒吭過一聲。”
“她總是和我對著干?!被飦喼Z娃小聲嘀咕著。
瓦斯科夫似乎不想對她們的關系發表評論,他字斟句酌地說:“你們雖然都是高射機槍手,對于隨身攜帶的莫辛式步騎槍卻很生疏。比如說,表尺射程是多少,纏距是多少,槍管的長度,零件的數量。她們的槍很少擦拭,刺刀上帶有明顯的銹斑。根據步兵條例,這是要受處分的。彈藥潮濕,彈倉生銹,這萬一有戰斗發生,你知道這會造成什么后果。”
“可是她們還有許多問題沒人解決。靴子的尺碼不合適,軍裝幾乎清一色的男式軍裝,過于肥大,缺乏肥皂,缺少衛生紙,每個月來那個的時候……”
“行了,行了?!蓖咚箍品蝻@得十分不耐煩。
“她們需要一些特殊的供應,而男人卻不需要這些?!?BR>
“男人有男人的需要。”瓦斯科夫硬邦邦地回了基里亞諾娃一句。他有點惱火地掏出馬哈煙,忽然發現他們倆已經走到了河邊,遠遠的,女兵們正在河灣中洗衣服,有的甚至在肆無忌憚地撩起衣服擦身體。
瓦斯科夫急忙轉過身子,嘆口氣,問:“你說,最重要的是什么?”
“洗澡。”
瓦斯科夫點點頭,邁開大步就走。忽然他又停了下來,回過頭沖基里亞諾娃大喊:“槍,還是要擦的?!?BR>
河邊上的女兵并沒有注意到瓦斯科夫的出現,她們正忙著聽嘉爾卡講她唱女高音的媽媽。要不然,瓦斯科夫又得被好一通議論。姑娘們一邊洗著衣服,一邊羨慕地聽嘉爾卡繪聲繪色地講她媽媽演出時的情形。小可憐嘉爾卡竭力想讓姑娘們明白,她曾經生活在怎么一個幸福的家庭。
“……她一次一次地謝幕,但是觀眾總希望她再唱一首,她一連謝了五次幕,掌聲變得整齊而有節奏,就像這樣——”嘉爾卡丟掉衣服,款款站起身,她驕傲地挺著瘦小的胸脯,有節奏地拍著手掌,開始引吭高歌:在遙遠的地方,那里云霧在飄蕩,微風輕輕吹來,飄起一片麥浪……
誰也沒想到嘉爾卡的尖嗓子唱起歌來居然這么動聽,就像高原上的云雀一般清脆。姑娘們應和著她的歌聲打著拍子,掌聲整齊而富有節奏。
里莎坐在索妮婭身邊,早已被嘉爾卡的歌聲迷住,喃喃道:“多迷人啊?!?BR>
索妮婭轉過身,一臉向往地對麗達說:“什么時候我們能開個晚會?”
麗達一如既往地沉默著。
女兵們在門口空地拉起了一條條長繩,上面晾滿了花花綠綠的內衣內褲。維佳仔細地從每一件內衣前走過,一邊唧唧喳喳發表著心里的感慨。里莎緊跟其后,不時贊同地點點頭。
“多大的胸才能戴上這個呀。”維佳摘下一只鑲著蕾絲花邊的紫色胸罩,在自己的胸前比比劃劃,驚嘆道。
“為什么要戴它?”里莎不解地問癡迷的維佳。
“沉?!?BR>
“你們在干什么?”麗達突然從對面拉開晾著的衣服,露出自己的臉。
兩個農村長大的姑娘嚇了一跳,頓時羞紅了臉,丟下胸罩撒腿就跑。麗達笑了笑,撿起胸罩重新晾好。
基里亞諾娃走過來,正好與麗達碰個正面,兩個人互相注視了片刻,誰也沒開口?;飦喼Z娃嘴唇動了動,剛想說點什么東西,麗達一轉身走了。
基里亞諾娃久久地注視著麗達的背影,神情復雜。
為了滿足那些姑娘們的特殊要求,她們的指揮官瓦斯科夫簡直一刻也不能閑著。他看中了村子那間空置的舊浴房,這里離姑娘們住的消防棚不太遠,一眼就能看見。
瑪麗婭在浴房旁,用小繩將一把把白樺樹葉捆扎起來。扎好一捆,她就用手掂一掂,直到認為捆結實了,才放到一旁。她一邊捆一邊等瓦斯科夫。等瓦斯科夫吭哧吭哧扛著新伐的白樺樹走過來,她笑瞇瞇地問:“你能把它修好?”
“等到打完仗,我親手給你蓋個浴房,浴房里修個大水池子,那種可以跳進去,來回游上幾圈的大池子。”
瑪麗婭指著浴房上一扇不大的窗戶,說:“也有這樣的窗戶?”
“當然有了。小伙子們會趴在窗戶上往里看,從洗澡的姑娘里找自己心上的人??墒乾F在……”瓦斯科夫咂吧了兩下嘴,抓起木板,三下五除二把小窗戶釘死了。
洗完衣服的女兵們說笑著,三三倆倆從遠處經過,只有麗達孤零零一個人走在后面。
瑪麗婭望著麗達的背影,嘆息說:“她是個寡婦,還姓娘家的姓呢。”
瓦斯科夫微微一愣:“是個挺好的姑娘。”
“你可以去向她獻媚,也許她能接受你。”瑪麗婭有點不是滋味地說。
“胡說。今天早晨,我搞了一次緊急集合,又加上了急行軍,她的腳磨出了大泡,流了不少血,她一聲沒吭。”
“看見了,是您把她背回來的?!?BR>
“這個叫古爾維奇的好像是個大學生?!爆旣悑I看見索妮婭路過,又趕緊向瓦斯科夫抖摟她的家底。
“別看她們都是普通的士兵,個個都念過許多書。有一個叫嘉爾卡的,聽說,她的媽媽是個很有名的女歌唱家。唉,要知道今天領導這樣一群士兵,真該多念點書。”說完,瓦斯科夫揮舞著板斧,又開始乒乒乓乓干起木匠活來了。
高懸在棚頂的汽燈剛剛熄滅,索妮婭就輕手輕腳地跳下床,掀開麗達的被子,像條魚兒似的鉆了進去。距離麗達床鋪最近的里莎也悄悄側過頭,聽麗達和索妮婭說悄悄話。
“我怎么也找不著通向公路的小路,轉了好幾圈,不知道怎么又轉回那棵大樹了?!丙愡_低聲說,“早上,急行軍又路過那片小森林,一下子就到了公路?!?BR>
“那你還準備什么時候去?”索妮婭問。
“我今天就想去,可這腳……”麗達懊喪地說。
索妮婭突然莫名其妙地吃吃笑起來。
“笑什么?”麗達問。
“我笑你趴在準尉身上,一動不動的樣子,像個聽話的孩子?!?BR>
麗達偷偷地掐了索妮婭一把,自己也忍不住笑了。黑暗中,里莎聽見她們在談論準尉,神情立刻變得專注起來。
“趴在男人的肩膀上有什么感覺?”索妮婭貼近麗達的耳邊,輕聲問。
“我以為索妮婭從來不會對這種事情感興趣呢?!?BR>
“說說?!彼髂輯I央告著麗達。
麗達沉吟了一下,說:“準尉是個好人,雖然厲害了一點,心卻很善良?!?BR>
里莎在黑暗中贊同地點點頭,高興得漲紅了臉。
“除了軍事條例外,他好像不知道別的?!彼髂輯I說。
“他還應該知道什么呀?”
“普希金、萊蒙托夫、托爾斯泰……”索妮婭遺憾地說。
麗達寵愛地用手指按了按索妮婭的鼻尖:“那是你,快睡覺去吧?!?BR>
見索妮婭溜回了自己的鋪位,里莎趕緊把臉扭向麗達。她非常想和麗達說幾句,可是麗達已經把身子轉了過去。她只好把話憋在心里,一個人慢慢琢磨。好在還有的是時間,她會找到機會,像索妮婭那樣和麗達談談準尉的。里莎安慰自己說。她不是個心事重重的姑娘,沒多大功夫就進入了夢想。
而麗達并沒有睡著。索妮婭的話讓她無法不想起奧夏寧。麗達的嘴里泛出淡淡的苦澀。她的邊防軍上尉奧夏寧,讓人心碎的名字。她的耳畔仿佛又響起那天的下課鈴聲……
“麗達,信。”同學柳芭舉著一摞信,高聲喊著她的名字。麗達剛接過信,同學們就把她團團圍住了。
“是那個小上尉?!?BR>
“麗達,念給我們聽聽,就念一段,一小段?!?BR>
害羞的麗達飛紅著臉剛要跑,就被手疾眼快的同學把信搶走了,站在課桌上,比劃著要撕開信封。麗達急得差點掉出淚來,拼命地去搶信。
信被撕開了。一幅照片飄飄悠悠從空中落到地上。麗達的臉色一下子變得煞白。有人撿起了照片——是奧夏寧上尉英姿勃勃地和他的薩沙。
麗達又羞又惱,終于忍不住哭了。同學們見狀,不好意思地把信和照片還給了她。麗達把信和照片緊緊捂在胸口,飛快地跑過教室,走廊,大門,操場……一直跑進了學校僻靜的小樹林。她藏在沒人的角落,小心翼翼打開了信紙。
那一刻,她甚至能夠聽到自己的心臟都發出了咚咚的跳聲。
結果,那整整一天,她都把自己拘在學校圖書館里,字斟句酌地給奧夏寧寫回信。她用一本書擋住信紙,寫上幾行,就用書蓋住信,唯恐被別人看去。
她寫得癡癡傻傻,連圖書館要閉館了都沒覺察到。一盞一盞的大吊燈次第熄滅,只剩下她獨自一人端坐在桌前苦苦思索,直到管理員提醒她該走了。她只好在信紙上匆匆祝奧夏寧一切順利,然后塞進信封,把這封厚得不象話的信丟進了信筒。
寄完信,麗達悄悄回到已經熄燈的學生寢室,躡手躡腳地把上尉的來信放進自己的抽屜,那里面已經放著一摞厚厚的來信。做完這一切,她又仔細地鎖好抽屜。
“來人了。”寢室的姑娘小聲說。
有人推開了宿舍的門,一道手電筒光掃進了宿舍里。麗達悵悵地從回憶中醒來。漆黑的消防棚里,手電筒的光正從每一個鋪位上掠過,最后停在了麗達的身上。微弱的光從她身上向腿上移了過去,最后停在麗達打滿繃帶的腳上。
手電筒的光熄掉了。
麗達悄悄地睜開眼睛,看清楚是基里亞諾娃在查鋪。她輕手輕腳地走到自己鋪前,還沒等躺下,維佳在黑暗里突然大聲嚷嚷起來:“太大了,我戴不了,真的,里莎,里莎可以戴?!?BR>
里莎知道維佳的夢話是什么意思,她趴在枕頭上,悶聲悶氣地笑起來。
一個人影從床上跳下來,捻亮了汽燈。是嘉爾卡。她惱火地瞪著酣睡中的維佳,一副被攪了好夢的樣子。
幾乎所有的女兵都醒了,從床上坐起來,睡眼惺忪地注視著維佳。渾然不覺的維佳仍在呼呼大睡。嘉爾卡突然躥到維佳床前,惡作劇地對準她的耳朵發出一聲尖叫。
維佳懵頭懵腦地坐了起來,嘴里嘀咕著:“戰斗警報?”
姑娘們爆發出歡快的哄笑,連麗達也忍不住露出笑意。
同樣的夜晚,在瑪麗婭家里,瓦斯科夫正湊在燈下,磕磕巴巴地給她念安德烈的來信:“……上尉喊了一聲'前進',我們就端著上了刺刀的槍,沖了上去,子彈沒長眼睛,嗖嗖地從腦門子上飛過去,我聽見'當'的一聲,像有個錘子砸了腦袋一下,我就趴在地上了?!?BR>
聽到這兒,瑪麗婭頓時嚇得瞪大了眼睛。
“沒事,只不過是子彈撞了一下鋼盔,又溜過去了?!蓖咚箍品蚪忉尩?。
瑪麗婭難過地低下頭。
“還念不念?”瓦斯科夫問。
“嗯。”
“好久沒用過我的皮帶了,害怕你已經忘了皮帶打在肉上的疼痛了……”安德烈信上的話讓瑪麗婭有些難為情,但她并沒有讓瓦斯科夫停下來,“……想起來,當個女人也挺不容易的。”瓦斯科夫念完了,看著瑪麗婭。
“沒有了?”
“嗯?!?BR>
瑪麗婭激動得淚水模糊,她害羞地擦干眼睛,從瓦斯科夫手里接過了丈夫的信。瓦斯科夫剛松下一口氣,桌上的電話響了。
他飛快地抓起電話,聽見那個讓他提心吊膽的聲音在話筒里響起來:“怎么樣,指揮員同志?”
“搞了一次緊急集合,用了15分鐘時間?!?BR>
“不錯,不錯。”少校樂了,“搞這套把戲你懂行?!?BR>
“少校同志,自從那天,打了偵察機一下,再沒有德國人的飛機來過,我擔心……”
“嗯,有情報說,德國人要破壞鐵路,切斷這條運輸命脈,不排除他們會突然發起進攻。”
“是?!?BR>
“同志,不要一天到晚板著面孔,那都是些年輕的姑娘,每天看著你一副苦瓜臉,讓不讓人家吃飯了?”
“是。”瓦斯科夫雖然不愛聽,卻不敢不應著。
“一句話,戰爭不是娘們兒的事。別說她們死了一個半個,就是少了根兒頭發,都有人找你算賬。”
“是。”
“有什么困難嗎?”
“肥皂?!?BR>
“嗯?”
瓦斯科夫牙疼似的干笑著,隔道籬笆墻叫著波琳娜的名字。波琳娜風一樣從屋里跑出來,露出一副燦爛的笑容迎上來。準尉居然主動找她?真是太陽打西邊出來了。波琳娜滿面春風地想,興許他是熬不住了。
“全村只有你們家有縫紉機,您一定有機器油吧?”瓦斯科夫問。
波琳娜心里一沉,本來笑得像蜜的一張臉立刻變得冰涼,甩出一句話:“沒有?!?BR>
瓦斯科夫又恢復了老樣子,腦袋耷拉成個“?”號,悶不吭氣地往回走。挑水回來的瑪麗婭目睹了這一幕,不免有點醋意。見準尉碰了釘子,立刻迎了上去。
“油?”瑪麗婭問。
“嗯?!?BR>
“有?!爆旣悑I轉身鉆進廚房,拎出來一瓶食用油,得意洋洋地遞給瓦斯科夫。
“這不成。必須是機器油?!蓖咚箍品蚩扌Σ坏玫卣f。
“干什么用?”
“擦槍。”
這時,波琳娜拎著一小瓶油走了進來,嘴里嘮嘮叨叨地說:“菲道特。葉甫格拉維奇,您原來會笑啊?!?BR>
瑪麗婭甕聲甕氣地說:“油,我們家有?!?BR>
波琳娜眼尖手快,一把拎起瑪麗婭的油瓶,大笑起來:“為了菲道特。葉甫格拉維奇,連吃飯的油都拿出來了。”
眼看兩個女人之間一場唇槍舌劍的口角不可避免,瓦斯科夫趕緊抓起波琳娜送來的油瓶,興沖沖地走了,丟下波琳娜和瑪麗婭你一言我一語,斗得不亦樂乎。
走到倉庫門口時,瓦斯科夫一眼就看到值勤的戰士索妮婭在看書。她手里拿著書邊走邊看,壓根就沒瞅見準尉的到來。
瓦斯科夫的臉沉了下來,突然發出命令:“立正?!?BR>
沉浸在書里的索妮婭猛然一驚,條件反射地立正站好,慌亂中把書掉到了地上。瓦斯科夫撿起書,板著臉說:“是在值勤還是念書?”
“報告,士兵索妮婭正在值勤?!?BR>
“你們吶,不像個戰士,更像個布爾喬亞的小姐。書,我沒收了。”
瓦斯科夫不由分說,把書往自己兜里一揣,拔腿就走了。索妮婭急得用腳跺著地,伸出小拳頭在他身后憤怒地比劃著。
瓦斯科夫走到消防棚門口,剛要伸手推門,猛然想起什么,忙縮回手。他退后一步,大聲喊著:“我,瓦斯科夫準尉,現在要進來?!?BR>
門里面立刻傳來一陣慌亂的聲音,夾雜著女人們夸張的叫聲:“千萬不要進來!”
“馬上就好?!?BR>
“他怎么又來了?!”
瓦斯科夫耐心地等在外面,門卻始終沒開。他索性坐下來,卷起了紙煙。這時天上傳來一陣隆隆的聲音,像飛機又像打雷。瓦斯科夫抬起頭,瞇著眼望向天空,沒有發現什么動靜,他又沖著門口喊道:“我可以進來嗎?”
門自動地打開了。
瓦斯科夫走進消防棚,女兵們沿著床鋪整整齊齊地站成兩溜。
“報告準尉同志,高射機槍獨立營五連三排一班、二班集合完畢,請指示?!被飦喼Z娃向瓦斯科夫報告。
“這個,”瓦斯科夫指著門外晾曬的各種衣物和那些花里胡哨的小玩意兒,皺著眉頭說:“這破壞了偽裝。”
“我們是遵照命令?!被飦喼Z娃說。
“什么命令?”
“有關的命令。”
“有關晾曬衣服的命令?”瓦斯科夫認為自己的問話不無機智,臉上露出得意的樣子。
“是的,有關命令里寫明,服役的女性可以在任何戰場上晾曬內衣?!?BR>
基里亞諾娃一臉嚴肅的神情,讓瓦斯科夫只能相信這命令是曾經有過的,但他仍舊有些懷疑:“我怎么不知道?”
基里亞諾娃聳聳肩膀,沒做答復。
“好了,我們今天學習擦槍?!蓖咚箍品蛎靼鬃约涸诙纷旆矫娌皇沁@幫鬼丫頭的對手,便不再糾纏衣服的問題。他伸手拿過一枝步槍,動作嫻熟地把槍分解開來。
“這槍的名字叫莫辛納甘,生產于1938年,配有折疊式刺刀,發射7.62毫米莫辛納甘步槍子彈,由五發固定彈倉供彈,槍重3.9公斤,槍長1020毫米,最遠射程1000米。現在按照我的動作,分解步槍?!?BR>
女兵們圍成幾個圈,按照瓦斯科夫的動作,開始拆卸步槍的零件。瓦斯科夫背著手在一圈圈女兵身后走過。
基里亞諾娃使用的是手槍。顯然,她對這套動作爛熟于心,迅速地拆開又裝上,反復了幾遍。瓦斯科夫看著她的動作,流露出贊賞的神色。
麗達對槍也并不陌生。她拆開了步槍,用瓦斯科夫帶來的機油仔細擦拭著,然后又快速裝好。
最笨拙的是里莎,無論她怎么擺弄,也沒能卸下槍栓。眼看在準尉的眼皮子底下出丑,她急得幾乎要哭出來。
“等到大家熟悉了基本動作,我們就要進行比賽,”瓦斯科夫似乎并沒有注意到里莎的窘態,他繼續圍著大家巡視,“看誰的分解動作最快,誰的槍保養的最好,再接下去,我們會進行實彈射擊,那就要看看真本事了。”瓦斯科夫一邊走一邊說。他信步走到全屋唯一的那面鏡子前,停了下來。鏡子掛在墻上,只有準尉巴掌那么大,不過讓他看清自己的臉還是綽綽有余。
瓦斯科夫謹慎地盯著鏡子里的自己,不得不承認瑪麗婭的話還是有道理的。他真的像個大叔了。
“報告,我——”里莎垂頭喪氣地舉起槍,正要向瓦斯科夫報告,維佳一把拉住她,說:“我來幫你?!彼眠^里莎的槍,扯了幾下槍栓,悄聲對里莎說:“有點銹了。虧了沒讓他看見,要不你就慘了?!?BR>
里莎伸了伸舌頭,感激地點點頭。
“咣當!”嘉爾卡突然怒氣沖沖地把自己的槍扔到桌上,挑釁似的瞪著準尉,尖聲說:“這是干什么?我們是高射機槍手,干嗎要一天到晚伺候這個撥火棍!”
“把它撿起來。”瓦斯科夫壓著自己的火氣說。
每個人都在看著嘉爾卡。她顯然不買準尉的賬,扁著嘴站在一旁,眼睛直勾勾地瞧著對面的木板墻,好像過一會兒那上面就要上演歌劇似的。
“把槍撿起來!”瓦斯科夫終于發怒了,大聲吼道。
基里亞諾娃給嘉爾卡施了個眼色,她才勉勉強強拿起了步槍,像提溜一根木棍似的把它攥到手里。瓦斯科夫走到嘉爾卡身邊,劈手拿過步槍,舉過頭頂:“這是什么?這是戰士的生命,可是我們有人管它叫撥火棍。戰士嘉爾卡,我要處分你?!?BR>
“準尉同志,這事還是由我來決定吧。”基里亞諾娃不軟不硬地給了瓦斯科夫一個釘子。
瓦斯科夫愣住,他看著女兵,希望能有人出來說句公道話,但是沒有人吭氣。女兵們保持著沉默,即使是麗達也沒有任何表示。他在這幫姑娘眼里根本沒有威嚴。瓦斯科夫難受地想。他不過是一個只讀到四年級的準尉,她們瞧不起他,說不定還因為他父親是被熊坐在屁股下?死的,私下里嘲笑過他。
瓦斯科夫覺得自己沒有理由繼續賴在這間木房子里發號施令了。也許少校是對的,她們不需要像他這樣的指揮官。瓦斯科夫拖著沉重的腳步,轉身走出了消防棚。
“中士,您看他……”嘉爾卡委屈地向基里亞諾娃解釋著。
“你怎么敢!”基里亞諾娃鐵青著臉大吼一聲。
女兵們愣住了。
瓦斯科夫氣沖沖地走著。在井臺遇到的那位老婆婆迎面走來,微笑著向他問候。瓦斯科夫似乎沒有看見,徑直與老婆婆擦肩而過。
波琳娜正費力地從井里提水,看見瓦斯科夫走過來,她急忙招呼:“準尉同志,您總算有了報答我的機會。”
瓦斯科夫站住腳。他默默地走到井臺,幫波琳娜把水桶提上來。
“您好像剛剛受到一次挫折?”
正在氣頭上的瓦斯科夫聞言手一松,桶又掉回井里。他幾乎是在挑釁了:“是又怎么樣?”
“哦,為什么這么大的火氣?”波琳娜一副氣定神閑的架勢,仿佛非常欣賞準尉的暴躁。
瓦斯科夫不再言語,重新抓住井繩提水。
突然,天空中傳來隆隆的飛機的轟鳴,三架飛機排成品字型向會讓站飛來。瓦斯科夫抬頭看著天上的飛機,小聲嘀咕著:“是戰斗機,是,這回不是偵察機了?!?BR>
瓦斯科夫心頭一凜,手一松,水桶又掉回井中。他拔腿就朝消防棚方向沖去,一邊大聲喊著:“戰斗警報!是戰斗機!”
女兵們從消防棚蜂擁而出,紛紛向天空望去。遠處傳來瓦斯科夫聲嘶力竭的喊聲:“是戰斗機,快,進入機槍陣地!”
回過神來的女兵飛快向機槍陣地沖去。沒等她們跑到炮位,敵機就開始投彈了。最初的幾顆炸彈都落在了消防棚前,墻上的小鏡子被劇烈的爆炸聲浪震掉在地上,摔得粉碎。
三架敵機連番向村子俯沖掃射,炸彈接二連三被拋下來。硝煙迅速彌漫了整個村子。被擊中的房子倒塌下來,立刻化為廢墟。井臺也被炸的飛上了天空。女兵們冒著炮火,沖向炮位。突然一個炸彈落下,維佳晃了晃便倒在了地上。
瓦斯科夫沖了過去,抱起滿身鮮血的維佳,大聲喊著。致命的彈片削穿了維佳的喉嚨,她連說再見的機會都沒有,就被死神接走了。里莎猛地停下來,傻了似的看著瓦斯科夫懷里的維佳。
“快,去陣地!”瓦斯科夫沖里莎吼叫起來。他仇恨的目光死死盯著俯沖的敵機,他輕輕地放下懷里的維佳,掏出手槍,站立起來。當敵機又一次俯沖過來時,他狂喊著,用手槍向敵機射擊:“來吧,來吧,兔崽子——”
敵機立刻瞄準了空曠街道上獨然站立的瓦斯科夫,尖嘯著俯沖下來。
基里亞諾娃一路大聲喊著“戰斗警報”,一路向消防棚走來。睡夢中的女兵驚醒,手忙腳亂地穿上衣服,跳到鞋子上,然后胡亂把頭發往帽子里一掖,拿起步槍就往外跑。
除了里莎,幾乎沒有人注意到麗達的鋪位空著。她擔憂地看了一眼那張空床,急匆匆向門外跑去。
消防棚外,瓦斯科夫手里攥著懷表,正在計算緊急集合的時間?;飦喼Z娃大聲吆喝著:“快點,快點,怎么一個個就像母雞孵窩?!?BR>
里莎緊張地跑到索妮婭身邊,輕聲說:“麗達?”
索妮婭警惕地“噓”了一聲,無可奈何地搖搖頭。
“誰值勤?”基里亞諾娃問。
“我。”索妮婭應道。
“一班長呢?”
“不知道。”
“麗達!麗達!”基里亞諾娃大聲喊著。
沒有人應聲?;飦喼Z娃惱火地對瓦斯科夫說:“看見了嗎?她總是在標新立異,總是擺出一副公主的驕傲樣子,這回……”
“到!”沒等基里亞諾娃發完牢騷,突然從隊伍中傳出麗達的聲音。瓦斯科夫飛快地朝發聲的方向瞄了一眼,仿佛暗暗為她松了口氣。
“你上哪兒了?”沒有抓到麗達,基里亞諾娃看上去有些失望,沒好氣地問。
“廁所?!?BR>
隊伍中,里莎悄悄地碰了一下麗達:“嚇壞我了?!?BR>
麗達無聲地微微一笑,沖她投去感激的目光。
在瓦斯科夫、基里亞諾娃的帶領下,女兵們以急行軍的速度向村外開去。隊伍涉過白天那條總是勾引著姑娘們溜溜達達的河流,徑直鉆進對岸的森林。瓦斯科夫始終走在隊列的前面,指導著行進的方向。不知道為什么,隊伍在林子里穿行時保持著異乎尋常的沉默,簡直讓準尉懷疑自己帶領的是不是那些總是唧唧喳喳的姑娘們。
突然,隊伍前方出現了一條公路,接連不斷的軍車在上面疾馳而過。麗達心頭一跳,她仔細地朝四周辨識著方向,臉上現出懊喪的神情。
通過公路的時候,天空漸漸亮了。瓦斯科夫看著已經疲憊不堪的女兵們,指著前方一道起伏不斷的丘陵,下達了命令:“以戰斗姿態,向山頂發起沖擊,烏拉!”
“烏——拉!”呼應聲參差不齊。
瓦斯科夫精神抖擻地向山頂大步跑去,麗達和基里亞諾娃緊緊咬在后面,誰也不甘示弱。三個人迅速把隊伍甩在了身后。剩下的女兵們跑得上氣不接下氣,有的甚至一屁股坐到路邊,拼命地喘著粗氣,豐滿的胸脯起伏得像秋天的麥浪。
瘦弱的索妮婭簡直是在拖著腳往前蹭,里莎一言不發地從她身上摘下步槍,扛在了自己肩上,倔強地往前跑。索妮婭狠狠喘了幾口粗氣,咬著牙跟在她身后爬上了山丘。
瓦斯科夫一鼓作氣沖上山頂,回頭一看,麗達正緊緊跟在他身后,再后面是基里亞諾娃。
“好樣的?!蓖咚箍品蚩洫勚愡_。
麗達沒有吭氣。她疲憊地坐在地上,伸手想脫去靴子,一股鉆心的疼痛讓她皺起了眉頭,放棄了脫鞋的念頭。麗達的一舉一動沒有逃過基里亞諾娃的眼睛,她假裝沒看見,扭過頭去。
“露餡了吧?”瓦斯科夫走到基里亞諾娃身邊,難得開起來了玩笑。
基里亞諾娃惱羞成怒,剛要搶白準尉,里莎攙扶著索妮婭沖上了山頂,兩個人一齊癱倒在地上。真是個好姑娘!要是在村子里,肯定是個能獨當一面的好婆娘??吹嚼锷瘞椭鷳鹩训那榫埃咚箍品蚝鋈桓吲d起來。他走過去為里莎撣了撣身上的塵土,說:“你是最棒的?!?BR>
里莎眼睛一亮,靦腆地笑了。
麗達招呼著喘息未定的索妮婭,用目光示意她:“你看?!?BR>
她的聲音平淡寧靜,卻有種奇異的力量吸引了眾人的注意力。除了索妮婭,其他人也不由自主順著麗達的視線從山頂俯瞰下去。但見莽莽蒼蒼的丘陵在遠方起伏蜿蜒,云遮霧繞;密密匝匝的樹林覆蓋了大地,淡淡的晨霧籠罩之下,湖天一色,煙水空?。
索妮婭好像一下子被點燃的火把,眼睛發著光,癡迷地望著盡收眼底的風光,輕聲地吟唱著:
金光燦燦的星星昏昏欲睡,
明鏡似的河灣搖曳顫動,
晨曦映照著小河灣,
染紅了那漁網似的天穹
……
里莎托著腮,崇拜地看著索妮婭,如醉如癡地聽著。麗達若有所思地凝視著眼前的景色,眼睛里又注滿了水波漣漣的憂傷。
只有基里亞諾娃皺起了眉頭。
瓦斯科夫詫異地望著索妮婭。剛才這個丫頭還累得一副隨時昏過去的模樣,一念起詩,立刻變得容光煥發。她紙糊似的身子板打哪兒冒出來的這股子勁頭?可真讓人搞不懂。不過瓦斯科夫對詩可沒什么興趣,他只顧伸長了脖子向山下望去。
女兵們一個接一個艱難地爬了上來,一到山頂就不管不顧地癱倒在地上,有進沒出似的大口喘氣。
索妮婭對周遭的一切置若罔聞,只顧自己低聲念著:睡意惺忪的小白樺微笑了,梳理著柔軟如絲的發辮。
綠色的瞿麥發出聲。
露珠的銀光一閃又一閃。
籬笆旁的蕁麻長起來了,用五彩繽紛的珠母貝把自己打扮;它淘氣地點著頭低聲私語:早晨好啊,早安?。ǘ砹_斯詩人葉賽寧:《早安》)她的聲音一落,里莎立刻使勁地鼓起掌來。但她一看到基里亞諾娃不悅的神色,就訕訕地收住了自己的掌聲。
愛繞舌的維佳是最后一個到達的。她搬運一樣挪動著自己的身體,終于慢慢爬上了山頂。她一屁股坐在地上,號啕大哭起來。
瓦斯科夫從一個個癱軟的女兵身前走過,不滿意地搖著頭。他仔細地檢查著她們身上的裝備,不是軍毯歪歪斜斜地綁在腰上,就是忘記了帶子彈帶,幾乎沒有人符合條例上的規定。
跟在瓦斯科夫身后的基里亞諾娃看見自己的戰士如此缺乏軍事素養,一向自負的她顯得有些慚愧。
“還要和我說,這是經過司令員同志批準的嗎?”瓦斯科夫揶揄道。
基里亞諾娃沒有言語。
“大部分的裹腳布都不合格,根據條例……”
基里亞諾娃打斷了瓦斯科夫的話,說:“這樣,您給她們做個示范?!?BR>
瓦斯科夫應聲坐在一塊青石上,對著女兵們正要脫靴子,突然想起了什么似地,朝基里亞諾娃說:“你來。”
基里亞諾娃湊過去,低聲說:“讓麗達來,我懷疑她?!?BR>
瓦斯科夫遲疑了一下,點點頭。
“麗達,準尉同志說,我們的裹腳布打得不符合條例,現在請你給大家做個示范?!被飦喼Z娃得意地說。
麗達始料未及中士的矛頭這么指向自己,她愣了一下,輕聲說:“我的腳有點毛病?!?BR>
“有毛病還走那么快?!庇质羌庾旒螤柨?,她似乎專門找別人的岔子,仿佛能夠從中獲得意想不到的樂趣。
“真的?!丙愡_看著基里亞諾娃。
“你是班長。”基里亞諾娃沒有放過麗達的意思。
“人家不愿意當著大家脫鞋嘛。”里莎嘟嘟囔囔地說,鼓起勇氣替麗達打抱不平。
“住嘴,這又不是讓她脫光衣服?!被飦喼Z娃厲聲說。
瓦斯科夫似乎看出了點名堂,他想中間調和一下,趕緊說:“我來吧。”
“怎么能讓指揮員做這種事。麗達,快點,你要給大家做個榜樣。”基里亞諾娃堅持道。
麗達不再說話,開始艱難地去脫靴子。所有人的目光都集中在那只難脫的靴子上。麗達脫到一半,又停了下來,她看著基里亞諾娃,用目光請求她中止這個命令。
基里亞諾娃扭過頭去,假裝沒有看見。
瓦斯科夫咳嗽了一聲,邊開始脫靴子邊說:“看我的裹腳布是怎么纏的?!?BR>
基里亞諾娃突然板起了面孔,硬邦邦地對準尉說:“您不要越過我,直接對她們下達任何命令。一班長,請你一定給大家做個榜樣!”
麗達眼神里閃過一絲痛楚,她沒有再看基里亞諾娃,而是讓里莎幫忙,猛然扯下了靴子。旁邊的索妮婭發出一聲尖叫——麗達包著裹腳布的腳上滲滿了血跡。
女兵們瞠目結舌。
基里亞諾娃也驚呆了。
“你看吧?!丙愡_憤憤地看著基里亞諾娃。
那個叫維佳的女兵眼瞅著麗達血淋淋的腳,嘴一咧,又抽抽搭搭哭了起來。
“這是為什么?這是為什么?”瓦斯科夫皺著眉頭,在山頂上來回走著。
麗達想把靴子穿上,但無論怎么試,只要腳一碰上靴子,就疼得她齜牙咧嘴。她索性放棄了穿上靴子的念頭,搖搖晃晃地站起來,把靴子背在肩上。她看著基里亞諾娃,問道:“你想證明什么呢?想證明我會不會打裹腳布?想證明我昨晚是否私自外出,走了很長很長的路,把腳走壞了?想證明我是不是出去找男人了?”
“不,不……”基里亞諾娃慌亂地解釋著。
麗達忽然有點哽咽,再也說不下去了。她驕傲地揚起頭,一瘸一拐硬撐著向山下走去。走了幾步,她一個趔趄,倒了下去。
瓦斯科夫惱怒地瞪了一眼基里亞諾娃,幾步走到麗達面前蹲下:“來吧,姑娘。”
“不?!丙愡_固執地拒絕著。
瓦斯科夫一句話不說,同樣固執地保持蹲著的姿勢。
麗達猶豫了片刻,只好趴在了瓦斯科夫的背上,不好意思地嘟囔了一句:“準尉同志……”
女兵們紛紛從地上起身,隊伍默默地跟在準尉后面蠕動著行進。瓦斯科夫小聲地問麗達:“想哭嗎?”他感覺到麗達在自己背上使勁搖了搖頭,又說:“你是個好強的姑娘。”
麗達的眼睛濕潤了。
“想哭就哭出來,別憋著?!?BR>
麗達的眼角悄無聲息地落下一滴淚水。她拼命地搖著頭,仿佛要將深埋在內心的痛楚全部甩得遠遠的。
桌上的電話驟然響起,瑪麗婭急匆匆過來接電話。她剛小心翼翼地“喂”了一聲,電話里就傳來少校近乎咆哮的聲音:“你是誰?”
“瑪麗婭?!?BR>
“他們呢?”
“出發了?!爆旣悑I提心吊膽地說。
“出發了?上哪兒?”
“不知道?!爆旣悑I小聲說。
“胡鬧!”
沒等瑪麗婭為準尉辯解點什么,少校已經把電話掛上了?,旣悑I不知所措地握著話筒,不知道自己是不是給瓦斯科夫惹下禍事了。她正憂愁,波琳娜神色慌張地推門進來,劈頭蓋臉就問:“走了?”
“上哪兒?”
“部隊全開走了?”
瑪麗婭慌亂地看了一眼墻上掛的望遠鏡和行囊,放心地說:“不會的?!?BR>
波琳娜放下心,長舒了一口氣,一屁股坐了下來:“瑪麗婭,我們談談?!彼膬芍谎劬σ诲e不錯地瞅著瑪麗婭,嘻皮笑臉地說:“把他借給我用用?!?BR>
瑪麗婭正色道:“波琳娜!”
“算了算了,誰會把自己最心愛的東西借給別人用。”
“瓦斯科夫不是那種人?!?BR>
“瑪麗婭更不是了?!辈漳韧祥L了聲調,慢悠悠地說:“安德烈的皮帶在村里出名的硬朗——”
說到安德烈的皮帶,瑪麗婭不由地渾身哆嗦了一下。
“瑪麗婭,我是個寡婦,不會再指望男人有一天會回來的。你不一樣,安德烈早晚會回來。要是你有點什么事,安德烈絕不會放過你。”
瑪麗婭垂著頭,一言不發為波琳娜倒上了茶。
波琳娜繼續說道:“我就不一樣了。你看,這樣的身材,這樣的胸脯、胳膊,我留給誰呀?”
波琳娜愛憐地打量著自己,正動情地說著,瑪麗婭突然打斷了她,小聲說:“回來了?!?BR>
瑪麗婭從窗口望出去,注視著經過的隊伍。女兵們看上去狼狽不堪,樣子疲憊極了。波琳娜也湊到窗口,瞪大了眼睛問:“瓦斯科夫身上背的誰呀?”
“好像是麗達,那個班長?!爆旣悑I說。
波琳娜臉上露出神秘的笑容,教訓起瑪麗婭:“早晚,她們也會把這個男人從你身邊奪走?!?BR>
“去把他拿走吧,波琳娜,如果你一天都離不開男人的話?!?BR>
“問題復雜呀。”波琳娜學著瓦斯科夫的樣子,耷拉著腦袋在屋里踱著:“他現在已經成了公共財產?!?BR>
就在兩個女人在為如何分配準尉的問題上絞盡腦汁的時候,他已經氣喘吁吁地把麗達背到了消防棚。隊伍在消防棚門口站好,瓦斯科夫放下麗達,看看渾身泥水的女兵,說:“解散吧,好好整理一下內務。”
準尉走了,女兵們卻沒有解散,而是默默地注視著基里亞諾娃。
“沒聽見嗎?解散?!被飦喼Z娃沒好氣地說。
女兵們這才拖著疲乏的身子,怏怏不樂地走進消防棚。基里亞諾娃沒有和大家一樣回到棚里休息,而是呆呆地站在門外,想起了心事。麗達歡快的聲音從大敞的消防棚里傳出來:“姑娘們,你們這是怎么了?沒見過流血?今天咱們要把渾身上下好好洗洗。你們看,這是什么?”
“肥皂!”棚里爆發出歡呼雀躍聲,剛才還垂頭喪氣的姑娘們一下子全來了精神,七嘴八舌地吵吵要好好洗個舒服的澡。
棚里傳出來的歡聲笑語讓基里亞諾娃悶悶不樂,她掉頭慢慢朝遠處走去。
“來了,來了!”波琳娜看見瓦斯科夫向這邊走來,按捺不住心頭的喜悅,小聲沖瑪麗婭嚷嚷。
“我去給他弄點吃的?!?BR>
瑪麗婭轉身要走,波琳娜一把抓住瑪麗婭的手,說:“還記得剛才你怎么答應我的嗎?”
瑪麗婭無可奈何地點點頭。
“快躲起來。”波琳娜示意瑪麗婭一起躲進了里屋。
瓦斯科夫進了屋,扒下自己臟兮兮的軍裝,甩在地上。波琳娜悄悄地走過來,彎腰去拾地上的臟衣服。瓦斯科夫從墻上掛著的小鏡子中看見了波琳娜的一舉一動,立刻用腳踩住了臟衣服,生硬地說:“不用?!?BR>
波琳娜直起身,微笑著說:“怎么能讓男人洗衣服呢?”
“瑪麗婭?!蓖咚箍品虼舐暯兄?BR>
“哎——”瑪麗婭趕緊從內屋跑了出來。她低著頭不敢正視波琳娜的目光,作賊似的撿起瓦斯科夫的衣服,一溜煙兒地走開了。
波琳娜知道自己的“陰謀”又受挫了,臉上又顯出常有的不屑,嘴里哼著歌,扭著腰肢離開了瑪麗婭的家。
瓦斯科夫搖搖頭長舒一口氣,翻出一件干凈衣服到村子的水井去沖澡。他拎起一桶冰涼的井水,正在擦拭身體,村里的一位老婆婆來井臺拎水。她看見瓦斯科夫在洗身子,便坐下來,露出殘缺不全的牙齒,似乎是在欣賞這個不太健壯的男人:“春天的井水會凍壞了你的身體,小伙子。”
瓦斯科夫不好意思地撓撓頭,胡亂擦了擦身上,手忙腳亂把衣服穿上,然后急忙幫她把水桶打滿。老婆婆拎著水桶走了幾步,回過頭來說:“主會保佑你的。”
瓦斯科夫咧著嘴笑了。他忽然看見基里亞諾娃向這邊慢慢走了過來。是該好好和這個高傲的中士談談了。瓦斯科夫想。
與基里亞諾娃漫步在林子中的小路上,瓦斯科夫謹慎地在兩人之間拉開了一定距離,一邊思索著該談的內容。
“您是不是在抱怨我沒把這兩個班的女兵帶好?”基里亞諾娃突然開口說。
瓦斯科夫沉默不語。
“怪誰呢?在家都是一個個大小姐,從來不知道打仗是怎么回事?!?BR>
“誰知道?”瓦斯科夫反問了一句。
“時間一長你就知道了。”
“多好的士兵啊,里莎,硬是把索妮婭攙到山頂。麗達的腳磨成了那樣,從始至終,沒吭過一聲。”
“她總是和我對著干?!被飦喼Z娃小聲嘀咕著。
瓦斯科夫似乎不想對她們的關系發表評論,他字斟句酌地說:“你們雖然都是高射機槍手,對于隨身攜帶的莫辛式步騎槍卻很生疏。比如說,表尺射程是多少,纏距是多少,槍管的長度,零件的數量。她們的槍很少擦拭,刺刀上帶有明顯的銹斑。根據步兵條例,這是要受處分的。彈藥潮濕,彈倉生銹,這萬一有戰斗發生,你知道這會造成什么后果。”
“可是她們還有許多問題沒人解決。靴子的尺碼不合適,軍裝幾乎清一色的男式軍裝,過于肥大,缺乏肥皂,缺少衛生紙,每個月來那個的時候……”
“行了,行了?!蓖咚箍品蝻@得十分不耐煩。
“她們需要一些特殊的供應,而男人卻不需要這些?!?BR>
“男人有男人的需要。”瓦斯科夫硬邦邦地回了基里亞諾娃一句。他有點惱火地掏出馬哈煙,忽然發現他們倆已經走到了河邊,遠遠的,女兵們正在河灣中洗衣服,有的甚至在肆無忌憚地撩起衣服擦身體。
瓦斯科夫急忙轉過身子,嘆口氣,問:“你說,最重要的是什么?”
“洗澡。”
瓦斯科夫點點頭,邁開大步就走。忽然他又停了下來,回過頭沖基里亞諾娃大喊:“槍,還是要擦的?!?BR>
河邊上的女兵并沒有注意到瓦斯科夫的出現,她們正忙著聽嘉爾卡講她唱女高音的媽媽。要不然,瓦斯科夫又得被好一通議論。姑娘們一邊洗著衣服,一邊羨慕地聽嘉爾卡繪聲繪色地講她媽媽演出時的情形。小可憐嘉爾卡竭力想讓姑娘們明白,她曾經生活在怎么一個幸福的家庭。
“……她一次一次地謝幕,但是觀眾總希望她再唱一首,她一連謝了五次幕,掌聲變得整齊而有節奏,就像這樣——”嘉爾卡丟掉衣服,款款站起身,她驕傲地挺著瘦小的胸脯,有節奏地拍著手掌,開始引吭高歌:在遙遠的地方,那里云霧在飄蕩,微風輕輕吹來,飄起一片麥浪……
誰也沒想到嘉爾卡的尖嗓子唱起歌來居然這么動聽,就像高原上的云雀一般清脆。姑娘們應和著她的歌聲打著拍子,掌聲整齊而富有節奏。
里莎坐在索妮婭身邊,早已被嘉爾卡的歌聲迷住,喃喃道:“多迷人啊?!?BR>
索妮婭轉過身,一臉向往地對麗達說:“什么時候我們能開個晚會?”
麗達一如既往地沉默著。
女兵們在門口空地拉起了一條條長繩,上面晾滿了花花綠綠的內衣內褲。維佳仔細地從每一件內衣前走過,一邊唧唧喳喳發表著心里的感慨。里莎緊跟其后,不時贊同地點點頭。
“多大的胸才能戴上這個呀。”維佳摘下一只鑲著蕾絲花邊的紫色胸罩,在自己的胸前比比劃劃,驚嘆道。
“為什么要戴它?”里莎不解地問癡迷的維佳。
“沉?!?BR>
“你們在干什么?”麗達突然從對面拉開晾著的衣服,露出自己的臉。
兩個農村長大的姑娘嚇了一跳,頓時羞紅了臉,丟下胸罩撒腿就跑。麗達笑了笑,撿起胸罩重新晾好。
基里亞諾娃走過來,正好與麗達碰個正面,兩個人互相注視了片刻,誰也沒開口?;飦喼Z娃嘴唇動了動,剛想說點什么東西,麗達一轉身走了。
基里亞諾娃久久地注視著麗達的背影,神情復雜。
為了滿足那些姑娘們的特殊要求,她們的指揮官瓦斯科夫簡直一刻也不能閑著。他看中了村子那間空置的舊浴房,這里離姑娘們住的消防棚不太遠,一眼就能看見。
瑪麗婭在浴房旁,用小繩將一把把白樺樹葉捆扎起來。扎好一捆,她就用手掂一掂,直到認為捆結實了,才放到一旁。她一邊捆一邊等瓦斯科夫。等瓦斯科夫吭哧吭哧扛著新伐的白樺樹走過來,她笑瞇瞇地問:“你能把它修好?”
“等到打完仗,我親手給你蓋個浴房,浴房里修個大水池子,那種可以跳進去,來回游上幾圈的大池子。”
瑪麗婭指著浴房上一扇不大的窗戶,說:“也有這樣的窗戶?”
“當然有了。小伙子們會趴在窗戶上往里看,從洗澡的姑娘里找自己心上的人??墒乾F在……”瓦斯科夫咂吧了兩下嘴,抓起木板,三下五除二把小窗戶釘死了。
洗完衣服的女兵們說笑著,三三倆倆從遠處經過,只有麗達孤零零一個人走在后面。
瑪麗婭望著麗達的背影,嘆息說:“她是個寡婦,還姓娘家的姓呢。”
瓦斯科夫微微一愣:“是個挺好的姑娘。”
“你可以去向她獻媚,也許她能接受你。”瑪麗婭有點不是滋味地說。
“胡說。今天早晨,我搞了一次緊急集合,又加上了急行軍,她的腳磨出了大泡,流了不少血,她一聲沒吭。”
“看見了,是您把她背回來的?!?BR>
“這個叫古爾維奇的好像是個大學生?!爆旣悑I看見索妮婭路過,又趕緊向瓦斯科夫抖摟她的家底。
“別看她們都是普通的士兵,個個都念過許多書。有一個叫嘉爾卡的,聽說,她的媽媽是個很有名的女歌唱家。唉,要知道今天領導這樣一群士兵,真該多念點書。”說完,瓦斯科夫揮舞著板斧,又開始乒乒乓乓干起木匠活來了。
高懸在棚頂的汽燈剛剛熄滅,索妮婭就輕手輕腳地跳下床,掀開麗達的被子,像條魚兒似的鉆了進去。距離麗達床鋪最近的里莎也悄悄側過頭,聽麗達和索妮婭說悄悄話。
“我怎么也找不著通向公路的小路,轉了好幾圈,不知道怎么又轉回那棵大樹了?!丙愡_低聲說,“早上,急行軍又路過那片小森林,一下子就到了公路?!?BR>
“那你還準備什么時候去?”索妮婭問。
“我今天就想去,可這腳……”麗達懊喪地說。
索妮婭突然莫名其妙地吃吃笑起來。
“笑什么?”麗達問。
“我笑你趴在準尉身上,一動不動的樣子,像個聽話的孩子?!?BR>
麗達偷偷地掐了索妮婭一把,自己也忍不住笑了。黑暗中,里莎聽見她們在談論準尉,神情立刻變得專注起來。
“趴在男人的肩膀上有什么感覺?”索妮婭貼近麗達的耳邊,輕聲問。
“我以為索妮婭從來不會對這種事情感興趣呢?!?BR>
“說說?!彼髂輯I央告著麗達。
麗達沉吟了一下,說:“準尉是個好人,雖然厲害了一點,心卻很善良?!?BR>
里莎在黑暗中贊同地點點頭,高興得漲紅了臉。
“除了軍事條例外,他好像不知道別的?!彼髂輯I說。
“他還應該知道什么呀?”
“普希金、萊蒙托夫、托爾斯泰……”索妮婭遺憾地說。
麗達寵愛地用手指按了按索妮婭的鼻尖:“那是你,快睡覺去吧?!?BR>
見索妮婭溜回了自己的鋪位,里莎趕緊把臉扭向麗達。她非常想和麗達說幾句,可是麗達已經把身子轉了過去。她只好把話憋在心里,一個人慢慢琢磨。好在還有的是時間,她會找到機會,像索妮婭那樣和麗達談談準尉的。里莎安慰自己說。她不是個心事重重的姑娘,沒多大功夫就進入了夢想。
而麗達并沒有睡著。索妮婭的話讓她無法不想起奧夏寧。麗達的嘴里泛出淡淡的苦澀。她的邊防軍上尉奧夏寧,讓人心碎的名字。她的耳畔仿佛又響起那天的下課鈴聲……
“麗達,信。”同學柳芭舉著一摞信,高聲喊著她的名字。麗達剛接過信,同學們就把她團團圍住了。
“是那個小上尉?!?BR>
“麗達,念給我們聽聽,就念一段,一小段?!?BR>
害羞的麗達飛紅著臉剛要跑,就被手疾眼快的同學把信搶走了,站在課桌上,比劃著要撕開信封。麗達急得差點掉出淚來,拼命地去搶信。
信被撕開了。一幅照片飄飄悠悠從空中落到地上。麗達的臉色一下子變得煞白。有人撿起了照片——是奧夏寧上尉英姿勃勃地和他的薩沙。
麗達又羞又惱,終于忍不住哭了。同學們見狀,不好意思地把信和照片還給了她。麗達把信和照片緊緊捂在胸口,飛快地跑過教室,走廊,大門,操場……一直跑進了學校僻靜的小樹林。她藏在沒人的角落,小心翼翼打開了信紙。
那一刻,她甚至能夠聽到自己的心臟都發出了咚咚的跳聲。
結果,那整整一天,她都把自己拘在學校圖書館里,字斟句酌地給奧夏寧寫回信。她用一本書擋住信紙,寫上幾行,就用書蓋住信,唯恐被別人看去。
她寫得癡癡傻傻,連圖書館要閉館了都沒覺察到。一盞一盞的大吊燈次第熄滅,只剩下她獨自一人端坐在桌前苦苦思索,直到管理員提醒她該走了。她只好在信紙上匆匆祝奧夏寧一切順利,然后塞進信封,把這封厚得不象話的信丟進了信筒。
寄完信,麗達悄悄回到已經熄燈的學生寢室,躡手躡腳地把上尉的來信放進自己的抽屜,那里面已經放著一摞厚厚的來信。做完這一切,她又仔細地鎖好抽屜。
“來人了。”寢室的姑娘小聲說。
有人推開了宿舍的門,一道手電筒光掃進了宿舍里。麗達悵悵地從回憶中醒來。漆黑的消防棚里,手電筒的光正從每一個鋪位上掠過,最后停在了麗達的身上。微弱的光從她身上向腿上移了過去,最后停在麗達打滿繃帶的腳上。
手電筒的光熄掉了。
麗達悄悄地睜開眼睛,看清楚是基里亞諾娃在查鋪。她輕手輕腳地走到自己鋪前,還沒等躺下,維佳在黑暗里突然大聲嚷嚷起來:“太大了,我戴不了,真的,里莎,里莎可以戴?!?BR>
里莎知道維佳的夢話是什么意思,她趴在枕頭上,悶聲悶氣地笑起來。
一個人影從床上跳下來,捻亮了汽燈。是嘉爾卡。她惱火地瞪著酣睡中的維佳,一副被攪了好夢的樣子。
幾乎所有的女兵都醒了,從床上坐起來,睡眼惺忪地注視著維佳。渾然不覺的維佳仍在呼呼大睡。嘉爾卡突然躥到維佳床前,惡作劇地對準她的耳朵發出一聲尖叫。
維佳懵頭懵腦地坐了起來,嘴里嘀咕著:“戰斗警報?”
姑娘們爆發出歡快的哄笑,連麗達也忍不住露出笑意。
同樣的夜晚,在瑪麗婭家里,瓦斯科夫正湊在燈下,磕磕巴巴地給她念安德烈的來信:“……上尉喊了一聲'前進',我們就端著上了刺刀的槍,沖了上去,子彈沒長眼睛,嗖嗖地從腦門子上飛過去,我聽見'當'的一聲,像有個錘子砸了腦袋一下,我就趴在地上了?!?BR>
聽到這兒,瑪麗婭頓時嚇得瞪大了眼睛。
“沒事,只不過是子彈撞了一下鋼盔,又溜過去了?!蓖咚箍品蚪忉尩?。
瑪麗婭難過地低下頭。
“還念不念?”瓦斯科夫問。
“嗯。”
“好久沒用過我的皮帶了,害怕你已經忘了皮帶打在肉上的疼痛了……”安德烈信上的話讓瑪麗婭有些難為情,但她并沒有讓瓦斯科夫停下來,“……想起來,當個女人也挺不容易的。”瓦斯科夫念完了,看著瑪麗婭。
“沒有了?”
“嗯?!?BR>
瑪麗婭激動得淚水模糊,她害羞地擦干眼睛,從瓦斯科夫手里接過了丈夫的信。瓦斯科夫剛松下一口氣,桌上的電話響了。
他飛快地抓起電話,聽見那個讓他提心吊膽的聲音在話筒里響起來:“怎么樣,指揮員同志?”
“搞了一次緊急集合,用了15分鐘時間?!?BR>
“不錯,不錯。”少校樂了,“搞這套把戲你懂行?!?BR>
“少校同志,自從那天,打了偵察機一下,再沒有德國人的飛機來過,我擔心……”
“嗯,有情報說,德國人要破壞鐵路,切斷這條運輸命脈,不排除他們會突然發起進攻。”
“是?!?BR>
“同志,不要一天到晚板著面孔,那都是些年輕的姑娘,每天看著你一副苦瓜臉,讓不讓人家吃飯了?”
“是。”瓦斯科夫雖然不愛聽,卻不敢不應著。
“一句話,戰爭不是娘們兒的事。別說她們死了一個半個,就是少了根兒頭發,都有人找你算賬。”
“是。”
“有什么困難嗎?”
“肥皂?!?BR>
“嗯?”
瓦斯科夫牙疼似的干笑著,隔道籬笆墻叫著波琳娜的名字。波琳娜風一樣從屋里跑出來,露出一副燦爛的笑容迎上來。準尉居然主動找她?真是太陽打西邊出來了。波琳娜滿面春風地想,興許他是熬不住了。
“全村只有你們家有縫紉機,您一定有機器油吧?”瓦斯科夫問。
波琳娜心里一沉,本來笑得像蜜的一張臉立刻變得冰涼,甩出一句話:“沒有?!?BR>
瓦斯科夫又恢復了老樣子,腦袋耷拉成個“?”號,悶不吭氣地往回走。挑水回來的瑪麗婭目睹了這一幕,不免有點醋意。見準尉碰了釘子,立刻迎了上去。
“油?”瑪麗婭問。
“嗯?!?BR>
“有?!爆旣悑I轉身鉆進廚房,拎出來一瓶食用油,得意洋洋地遞給瓦斯科夫。
“這不成。必須是機器油?!蓖咚箍品蚩扌Σ坏玫卣f。
“干什么用?”
“擦槍。”
這時,波琳娜拎著一小瓶油走了進來,嘴里嘮嘮叨叨地說:“菲道特。葉甫格拉維奇,您原來會笑啊?!?BR>
瑪麗婭甕聲甕氣地說:“油,我們家有?!?BR>
波琳娜眼尖手快,一把拎起瑪麗婭的油瓶,大笑起來:“為了菲道特。葉甫格拉維奇,連吃飯的油都拿出來了。”
眼看兩個女人之間一場唇槍舌劍的口角不可避免,瓦斯科夫趕緊抓起波琳娜送來的油瓶,興沖沖地走了,丟下波琳娜和瑪麗婭你一言我一語,斗得不亦樂乎。
走到倉庫門口時,瓦斯科夫一眼就看到值勤的戰士索妮婭在看書。她手里拿著書邊走邊看,壓根就沒瞅見準尉的到來。
瓦斯科夫的臉沉了下來,突然發出命令:“立正?!?BR>
沉浸在書里的索妮婭猛然一驚,條件反射地立正站好,慌亂中把書掉到了地上。瓦斯科夫撿起書,板著臉說:“是在值勤還是念書?”
“報告,士兵索妮婭正在值勤?!?BR>
“你們吶,不像個戰士,更像個布爾喬亞的小姐。書,我沒收了。”
瓦斯科夫不由分說,把書往自己兜里一揣,拔腿就走了。索妮婭急得用腳跺著地,伸出小拳頭在他身后憤怒地比劃著。
瓦斯科夫走到消防棚門口,剛要伸手推門,猛然想起什么,忙縮回手。他退后一步,大聲喊著:“我,瓦斯科夫準尉,現在要進來?!?BR>
門里面立刻傳來一陣慌亂的聲音,夾雜著女人們夸張的叫聲:“千萬不要進來!”
“馬上就好?!?BR>
“他怎么又來了?!”
瓦斯科夫耐心地等在外面,門卻始終沒開。他索性坐下來,卷起了紙煙。這時天上傳來一陣隆隆的聲音,像飛機又像打雷。瓦斯科夫抬起頭,瞇著眼望向天空,沒有發現什么動靜,他又沖著門口喊道:“我可以進來嗎?”
門自動地打開了。
瓦斯科夫走進消防棚,女兵們沿著床鋪整整齊齊地站成兩溜。
“報告準尉同志,高射機槍獨立營五連三排一班、二班集合完畢,請指示?!被飦喼Z娃向瓦斯科夫報告。
“這個,”瓦斯科夫指著門外晾曬的各種衣物和那些花里胡哨的小玩意兒,皺著眉頭說:“這破壞了偽裝。”
“我們是遵照命令?!被飦喼Z娃說。
“什么命令?”
“有關的命令。”
“有關晾曬衣服的命令?”瓦斯科夫認為自己的問話不無機智,臉上露出得意的樣子。
“是的,有關命令里寫明,服役的女性可以在任何戰場上晾曬內衣?!?BR>
基里亞諾娃一臉嚴肅的神情,讓瓦斯科夫只能相信這命令是曾經有過的,但他仍舊有些懷疑:“我怎么不知道?”
基里亞諾娃聳聳肩膀,沒做答復。
“好了,我們今天學習擦槍?!蓖咚箍品蛎靼鬃约涸诙纷旆矫娌皇沁@幫鬼丫頭的對手,便不再糾纏衣服的問題。他伸手拿過一枝步槍,動作嫻熟地把槍分解開來。
“這槍的名字叫莫辛納甘,生產于1938年,配有折疊式刺刀,發射7.62毫米莫辛納甘步槍子彈,由五發固定彈倉供彈,槍重3.9公斤,槍長1020毫米,最遠射程1000米。現在按照我的動作,分解步槍?!?BR>
女兵們圍成幾個圈,按照瓦斯科夫的動作,開始拆卸步槍的零件。瓦斯科夫背著手在一圈圈女兵身后走過。
基里亞諾娃使用的是手槍。顯然,她對這套動作爛熟于心,迅速地拆開又裝上,反復了幾遍。瓦斯科夫看著她的動作,流露出贊賞的神色。
麗達對槍也并不陌生。她拆開了步槍,用瓦斯科夫帶來的機油仔細擦拭著,然后又快速裝好。
最笨拙的是里莎,無論她怎么擺弄,也沒能卸下槍栓。眼看在準尉的眼皮子底下出丑,她急得幾乎要哭出來。
“等到大家熟悉了基本動作,我們就要進行比賽,”瓦斯科夫似乎并沒有注意到里莎的窘態,他繼續圍著大家巡視,“看誰的分解動作最快,誰的槍保養的最好,再接下去,我們會進行實彈射擊,那就要看看真本事了。”瓦斯科夫一邊走一邊說。他信步走到全屋唯一的那面鏡子前,停了下來。鏡子掛在墻上,只有準尉巴掌那么大,不過讓他看清自己的臉還是綽綽有余。
瓦斯科夫謹慎地盯著鏡子里的自己,不得不承認瑪麗婭的話還是有道理的。他真的像個大叔了。
“報告,我——”里莎垂頭喪氣地舉起槍,正要向瓦斯科夫報告,維佳一把拉住她,說:“我來幫你?!彼眠^里莎的槍,扯了幾下槍栓,悄聲對里莎說:“有點銹了。虧了沒讓他看見,要不你就慘了?!?BR>
里莎伸了伸舌頭,感激地點點頭。
“咣當!”嘉爾卡突然怒氣沖沖地把自己的槍扔到桌上,挑釁似的瞪著準尉,尖聲說:“這是干什么?我們是高射機槍手,干嗎要一天到晚伺候這個撥火棍!”
“把它撿起來。”瓦斯科夫壓著自己的火氣說。
每個人都在看著嘉爾卡。她顯然不買準尉的賬,扁著嘴站在一旁,眼睛直勾勾地瞧著對面的木板墻,好像過一會兒那上面就要上演歌劇似的。
“把槍撿起來!”瓦斯科夫終于發怒了,大聲吼道。
基里亞諾娃給嘉爾卡施了個眼色,她才勉勉強強拿起了步槍,像提溜一根木棍似的把它攥到手里。瓦斯科夫走到嘉爾卡身邊,劈手拿過步槍,舉過頭頂:“這是什么?這是戰士的生命,可是我們有人管它叫撥火棍。戰士嘉爾卡,我要處分你?!?BR>
“準尉同志,這事還是由我來決定吧。”基里亞諾娃不軟不硬地給了瓦斯科夫一個釘子。
瓦斯科夫愣住,他看著女兵,希望能有人出來說句公道話,但是沒有人吭氣。女兵們保持著沉默,即使是麗達也沒有任何表示。他在這幫姑娘眼里根本沒有威嚴。瓦斯科夫難受地想。他不過是一個只讀到四年級的準尉,她們瞧不起他,說不定還因為他父親是被熊坐在屁股下?死的,私下里嘲笑過他。
瓦斯科夫覺得自己沒有理由繼續賴在這間木房子里發號施令了。也許少校是對的,她們不需要像他這樣的指揮官。瓦斯科夫拖著沉重的腳步,轉身走出了消防棚。
“中士,您看他……”嘉爾卡委屈地向基里亞諾娃解釋著。
“你怎么敢!”基里亞諾娃鐵青著臉大吼一聲。
女兵們愣住了。
瓦斯科夫氣沖沖地走著。在井臺遇到的那位老婆婆迎面走來,微笑著向他問候。瓦斯科夫似乎沒有看見,徑直與老婆婆擦肩而過。
波琳娜正費力地從井里提水,看見瓦斯科夫走過來,她急忙招呼:“準尉同志,您總算有了報答我的機會。”
瓦斯科夫站住腳。他默默地走到井臺,幫波琳娜把水桶提上來。
“您好像剛剛受到一次挫折?”
正在氣頭上的瓦斯科夫聞言手一松,桶又掉回井里。他幾乎是在挑釁了:“是又怎么樣?”
“哦,為什么這么大的火氣?”波琳娜一副氣定神閑的架勢,仿佛非常欣賞準尉的暴躁。
瓦斯科夫不再言語,重新抓住井繩提水。
突然,天空中傳來隆隆的飛機的轟鳴,三架飛機排成品字型向會讓站飛來。瓦斯科夫抬頭看著天上的飛機,小聲嘀咕著:“是戰斗機,是,這回不是偵察機了?!?BR>
瓦斯科夫心頭一凜,手一松,水桶又掉回井中。他拔腿就朝消防棚方向沖去,一邊大聲喊著:“戰斗警報!是戰斗機!”
女兵們從消防棚蜂擁而出,紛紛向天空望去。遠處傳來瓦斯科夫聲嘶力竭的喊聲:“是戰斗機,快,進入機槍陣地!”
回過神來的女兵飛快向機槍陣地沖去。沒等她們跑到炮位,敵機就開始投彈了。最初的幾顆炸彈都落在了消防棚前,墻上的小鏡子被劇烈的爆炸聲浪震掉在地上,摔得粉碎。
三架敵機連番向村子俯沖掃射,炸彈接二連三被拋下來。硝煙迅速彌漫了整個村子。被擊中的房子倒塌下來,立刻化為廢墟。井臺也被炸的飛上了天空。女兵們冒著炮火,沖向炮位。突然一個炸彈落下,維佳晃了晃便倒在了地上。
瓦斯科夫沖了過去,抱起滿身鮮血的維佳,大聲喊著。致命的彈片削穿了維佳的喉嚨,她連說再見的機會都沒有,就被死神接走了。里莎猛地停下來,傻了似的看著瓦斯科夫懷里的維佳。
“快,去陣地!”瓦斯科夫沖里莎吼叫起來。他仇恨的目光死死盯著俯沖的敵機,他輕輕地放下懷里的維佳,掏出手槍,站立起來。當敵機又一次俯沖過來時,他狂喊著,用手槍向敵機射擊:“來吧,來吧,兔崽子——”
敵機立刻瞄準了空曠街道上獨然站立的瓦斯科夫,尖嘯著俯沖下來。
上一篇:第十二章
下一篇:第十三章
網友關注
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 老漢倫克朗
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第三章 武帝紀第三
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第十八章 到南方去
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 三根綠枝
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第五章 后妃傳第五
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第四章 三少帝紀第四
- 錢商和匪徒的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第二章 武帝紀第二
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第二章 會見芒奇金人
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 圣母的小酒杯
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十章 守衛城門的人
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 駝背的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第五章 救出了鐵皮人
- 麥穗的故事
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 第九章 田鼠皇后
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 上帝的食物
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第十三章 救助
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第十九章 會捉人的樹
- 睡著的國王的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十二章 找尋惡女巫
- 洗染匠和理發師的故事
- 終身不笑者的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第二四章 再回到家里來
- 第四章 穿過森林去的路
- 第二二章 桂特林的國家
- 墳
- 瞎眼僧人的故事
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第八章 送命的罌粟花田
- 哈·曼丁的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 第十四章 飛猴
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第一章 武帝紀第一
- 第三章 救出了稻草人
- 第一章 旋風來了
- 烏木馬的故事
- 航海家辛巴達的故事
- 智者盲老人的故事
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃