第二十章 伊夫堡的墳場
借著從窗口透進來的一線蒼白微弱的光線,可以看到床上有一只平放著的粗布口袋,在這個大口袋里,直挺挺地躺著一個長而僵硬的東西。這個口袋就是法利亞裹尸布,正如獄卒所說的,這的確不值幾個錢。就這樣一切都結束了。在唐太斯和他的老朋友之間,已有了一重物質的分離。他再也看不到那一雙睜得大大的,仿佛死后仍能看見的眼睛了;他再也不能緊握那只曾為他揭開事實真相的靈巧的手了。法利亞,這位與他曾長期親密相處的有用的好伙伴,已不再呼吸了。他在那張可拍的床上坐了下來,陷入了一種憂郁,迷憫的狀態之中。
孤零零的!他又孤零零的一個人了,他覺得自己重又陷入了孤寂之中!再也看不到那個唯一使他對生命尚有所留戀的人了,再也聽不到他的聲音了!他還不如也象法利亞那樣,不惜通過那道痛苦的死亡之門,去向上帝追問人生之謎的意義呢?自殺的念頭,曾一度被他的朋友從他的思想中逐出,神甫活著的時候,他的面前,唐太斯便不去想這事了,現在當著他的尸體,那個念頭又象個幽靈似的在他面前出現了。“假如我死了,”他說,“我就可以到他所去的地方,一定可以找到他。但怎么個死法呢?這倒不難,”他痛苦地笑著繼續說道,“我只要呆在這兒,誰第一個來開門,我就向他沖上去,掐死他,這樣他們就會把我絞死的。”
人在極度悲痛之中,猶如在大風暴里是一樣,兩個高峰之間必是形成低谷,唐太斯這時也從這種自暴自棄的念頭前退了回來,突然從絕望轉變成了一種強烈的求生和自由的愿望。
“死!噢,不!”他喊道,“現在還不能死,你已經活了這么久,受這么長時間的苦!幾年前,當我存心想死的時候去死了,或許還好些,但現在這樣去做,就等于自己屈服了,承認自己的苦命了。不,我要活,我要斗爭到底,我要重新去獲得被剝奪了的幸福。我不能死,在死以前,我還有幾個仇人要去懲罰,誰知道呢,也許還有幾個朋友要報答呢。眼下,他們要把我忘在這里,我只能象法利亞一樣離開我的地牢了。說到這里,他愣住了,坐在那兒一動不動,眼睛一眨不眨,好象突然有了一個極其驚人的想法。突然,他猛地站起身來,用手扶住額頭,象是頭暈似的。他在房間里轉兩三圈,又在床前站住了、”啊!啊!
“他自言自語地說,”是誰使我有這個想法的?是您嗎,慈悲的上帝?既然只有死人才能自由地從這里出去那就讓我來裝死吧!”
他不容自己有片刻時間來考慮這個,因為如果他仔細去想的話,他這種決心也許會動搖的。他彎身湊到那個可拍的布袋面前,用法利亞制造的小刀將它割開,把尸體從口袋里拖出來,再把它背到自己的地牢里,把它放在自己的床上,把自己平常戴的破帽子戴在他頭上,最后吻了一次那冰冷的額頭,幾次徒勞地試著合上仍然睜著的眼睛,把他的臉面向墻壁,這樣,當獄卒送晚餐來的時候,會以為他已經睡著了,這也是常事,然后他又返回地道,把床拖過來靠住墻壁,回到那間牢房里從貯藏處拿出針線,脫掉他身上破爛的衣衫,以便使他們一摸就知道粗糙的口袋里的確是****的尸身,然后他鉆進了口袋里,按尸體原來的位置躺下又從里面把袋口縫了起來。
假如不巧獄卒此時進來,或許會聽到他心跳的聲音。他本來可以等到晚上七點鐘的,那次查看過后再這樣做的,但他怕監獄長改變臨時決定,提前把尸體搬走,這樣的話,他最后的希望也就破滅了。現在,不管怎樣,他決心已定,希望此舉能成功。假如在搬運的途中,被掘墓人發覺他們所抬的不是一具尸體而是一個活人,唐太斯則不等人們回過神來,就用小刀把口袋從頭到底劃破,乘他們驚惶失措的時候逃走。如他們想來捉他,他就要動用刀子了。假如他們把他扛到了墳場,把他放進了墳墓里,他就讓他們在他的身上蓋土,因為夜里,只要那掘墓人一轉身,他就可以從那松軟的泥土里爬出來逃走。他希望所蓋的泥土不要太重,使他受不了。假如不幸,那泥土太重的話,他就會被壓在里面,不過那樣也好,也可一了百了。唐太斯從昨天晚上起就不曾吃過東西,也不覺得饑渴,他現在也沒此感覺。他現在的處境太危險了,不容他有時間去想別的事。
唐太斯遇到的第一個危險就是:當獄卒在七點鐘給他送晚餐來的時候,也許會發覺他的掉包計。幸而,以往有二十多次,為了怕麻煩或是因為疲倦,唐太斯曾這樣躺在床上等獄卒來的。每當這時,獄卒就把他的面包和湯放在桌子上,然后一言不發的走了。這次,獄卒或許不會象往常那樣沉默,他或許會同唐太斯講話,而當看到他不回答時,或許會走到床邊去看看,這樣可就全露餡了。
七點鐘來臨的時候,唐太斯那顆緊張的心也提到了嗓子眼。他把一只手按在心上,想壓住它的劇跳,另一只手則不斷地去擦額頭上的冷汗。他不時地渾身打顫,心在緊縮著,象是被一只冰冷的手抓住了似的。此時,他覺得自己快要死了。可是,一小時一小時過去了,監獄里毫無動靜,唐太斯知道他已逃過了第一關,這是一個好兆頭。終于,大約就是監獄長指定的那個時間,樓梯上響起了腳步聲。愛德蒙知道關鍵的時刻到了,他鼓起全部的勇氣,屏住呼吸,他真希望能同時屏住脈搏急促的跳動。
腳步在門口停了下來。那是兩個人的腳步聲,唐太斯猜測這是兩個掘墓人來抬他了。這個猜測不久便被證實了。因為聽到了他們放擔架時所發出的聲音。門開了,唐太斯的眼睛透過粗布看到了隱隱約約的亮光。他看到兩個黑影朝他的床邊走過來,還有一個人留在門口,手里舉著火把。這兩個人分別走到床的兩頭,各人扛起布袋的一端。
“這個瘦老頭子還挺重的呢,”抬頭的那個人說道。
“據說人的骨頭每年要增加半磅哩。”另外那個抬腳的人說。
“你綁上了沒有?”第一個講話的人問道。
“何必增加這么多重量呢?”那一個回答說,“我們到了那兒再綁好啦。”
“對,你說得對。”他的同伴回答道。
“干嗎要捆綁呢?”唐太斯暗自問道。
他們把所謂的死人放到了擔架上。愛德蒙為了裝得象個死人,故意把自己挺得硬棒棒地,于是由那舉火把的人引路,這一隊人就開始走上樓梯。突然間,唐太斯呼吸到了夜晚新鮮寒冷的空氣,他知道這是海灣邊冷燥的西北風。這種突然的感觸,真使他悲喜交集,抬擔架者向前走了二十多步,就停了下來,把擔架放在地上。其中的一個走開了,唐太斯聽到了他的皮鞋在石板道上響聲。
“我到哪兒了?”他自問道。
“真的,他可真是不輕呵!”站在唐太斯旁邊的那個人邊說邊在擔架邊上坐了下來。唐太斯的第一個沖動就是想逃走,但幸而他克制住了。
“照著我,畜生,”那個人又說,“不然我就看不到要找的東西啦。”舉火把的那個人聽從了他,盡管對主說話的口吻不太客氣。
“他在找什么?”愛德蒙想。“或許是鏟子吧。”
一聲滿意的叫喊聲表示那掘墓人已找到了他要找的東西。“在這兒,”他說,“真不容易。”
“對呀,”另一個回答說,“就是多等一會兒也不費你什么的。”
說完,那人向愛德蒙走來,后者聽到他的身旁放下了一件很重很結實的東西,同時他的兩腳突然被使勁地綁上了一條繩子。
“喂,你綁好了沒有?”旁觀的那個掘墓人問道。
“綁好啦,很緊呢。”那一個回答道。
“那么走吧。”于是擔架又被抬了起來,他們繼續向前走去。又走了五十多步的路,便停下來去開門,然后又向前走去。
在他們走著的時候,波濤沖激成堡下巖石所發出的聲音清晰地傳到了唐太斯的耳朵里。
“這鬼天氣!”其中的一個說道,“今夜里泡在海里可是滋味。”
“是啊,神甫可要渾身濕個透啦。”另一個說,接著就一聲大笑。唐太斯不大懂他們開這個玩笑是什么意思,他直覺得頭發都豎起來了。
“好,我們總算到啦。”他們之中的一個說道。
“走遠一點!走遠一點!”另外那一個說。“你知道上一個就在這兒停的,結果撞到巖石上,躺在了半山腰里,第二天,監獄長怪我們都是些偷懶的家伙。
他們又向上走了五六步,然后唐太斯覺得他們把他抬起來了,一個抬頭,一個抬腳,把他蕩來蕩去。”一!“兩個掘墓人一齊喊道,“二!三,走吧!”接著,唐太斯就覺得自己被拋入了空中,象只受傷的鳥穿過空氣層,然后直往下掉,以一種幾乎使他的血液凝固的速度往下掉。有重物拖著他,加快了他下降的速度,但他仍覺著下落的時間似乎持續了一百年。終于,隨著可怕的一聲巨響,他掉進了冰冷的海水里,當他落入水中的時候,他不禁發出了一聲尖銳的驚叫,但那聲喊叫立刻被淹沒有浪花里了。
唐太斯被拋進了海里,他的腳上綁著一個三十六磅重的鐵球,正把他拖向海底深處。大海就是伊夫堡的墳場。
(第二十章完)
孤零零的!他又孤零零的一個人了,他覺得自己重又陷入了孤寂之中!再也看不到那個唯一使他對生命尚有所留戀的人了,再也聽不到他的聲音了!他還不如也象法利亞那樣,不惜通過那道痛苦的死亡之門,去向上帝追問人生之謎的意義呢?自殺的念頭,曾一度被他的朋友從他的思想中逐出,神甫活著的時候,他的面前,唐太斯便不去想這事了,現在當著他的尸體,那個念頭又象個幽靈似的在他面前出現了。“假如我死了,”他說,“我就可以到他所去的地方,一定可以找到他。但怎么個死法呢?這倒不難,”他痛苦地笑著繼續說道,“我只要呆在這兒,誰第一個來開門,我就向他沖上去,掐死他,這樣他們就會把我絞死的。”
人在極度悲痛之中,猶如在大風暴里是一樣,兩個高峰之間必是形成低谷,唐太斯這時也從這種自暴自棄的念頭前退了回來,突然從絕望轉變成了一種強烈的求生和自由的愿望。
“死!噢,不!”他喊道,“現在還不能死,你已經活了這么久,受這么長時間的苦!幾年前,當我存心想死的時候去死了,或許還好些,但現在這樣去做,就等于自己屈服了,承認自己的苦命了。不,我要活,我要斗爭到底,我要重新去獲得被剝奪了的幸福。我不能死,在死以前,我還有幾個仇人要去懲罰,誰知道呢,也許還有幾個朋友要報答呢。眼下,他們要把我忘在這里,我只能象法利亞一樣離開我的地牢了。說到這里,他愣住了,坐在那兒一動不動,眼睛一眨不眨,好象突然有了一個極其驚人的想法。突然,他猛地站起身來,用手扶住額頭,象是頭暈似的。他在房間里轉兩三圈,又在床前站住了、”啊!啊!
“他自言自語地說,”是誰使我有這個想法的?是您嗎,慈悲的上帝?既然只有死人才能自由地從這里出去那就讓我來裝死吧!”
他不容自己有片刻時間來考慮這個,因為如果他仔細去想的話,他這種決心也許會動搖的。他彎身湊到那個可拍的布袋面前,用法利亞制造的小刀將它割開,把尸體從口袋里拖出來,再把它背到自己的地牢里,把它放在自己的床上,把自己平常戴的破帽子戴在他頭上,最后吻了一次那冰冷的額頭,幾次徒勞地試著合上仍然睜著的眼睛,把他的臉面向墻壁,這樣,當獄卒送晚餐來的時候,會以為他已經睡著了,這也是常事,然后他又返回地道,把床拖過來靠住墻壁,回到那間牢房里從貯藏處拿出針線,脫掉他身上破爛的衣衫,以便使他們一摸就知道粗糙的口袋里的確是****的尸身,然后他鉆進了口袋里,按尸體原來的位置躺下又從里面把袋口縫了起來。
假如不巧獄卒此時進來,或許會聽到他心跳的聲音。他本來可以等到晚上七點鐘的,那次查看過后再這樣做的,但他怕監獄長改變臨時決定,提前把尸體搬走,這樣的話,他最后的希望也就破滅了。現在,不管怎樣,他決心已定,希望此舉能成功。假如在搬運的途中,被掘墓人發覺他們所抬的不是一具尸體而是一個活人,唐太斯則不等人們回過神來,就用小刀把口袋從頭到底劃破,乘他們驚惶失措的時候逃走。如他們想來捉他,他就要動用刀子了。假如他們把他扛到了墳場,把他放進了墳墓里,他就讓他們在他的身上蓋土,因為夜里,只要那掘墓人一轉身,他就可以從那松軟的泥土里爬出來逃走。他希望所蓋的泥土不要太重,使他受不了。假如不幸,那泥土太重的話,他就會被壓在里面,不過那樣也好,也可一了百了。唐太斯從昨天晚上起就不曾吃過東西,也不覺得饑渴,他現在也沒此感覺。他現在的處境太危險了,不容他有時間去想別的事。
唐太斯遇到的第一個危險就是:當獄卒在七點鐘給他送晚餐來的時候,也許會發覺他的掉包計。幸而,以往有二十多次,為了怕麻煩或是因為疲倦,唐太斯曾這樣躺在床上等獄卒來的。每當這時,獄卒就把他的面包和湯放在桌子上,然后一言不發的走了。這次,獄卒或許不會象往常那樣沉默,他或許會同唐太斯講話,而當看到他不回答時,或許會走到床邊去看看,這樣可就全露餡了。
七點鐘來臨的時候,唐太斯那顆緊張的心也提到了嗓子眼。他把一只手按在心上,想壓住它的劇跳,另一只手則不斷地去擦額頭上的冷汗。他不時地渾身打顫,心在緊縮著,象是被一只冰冷的手抓住了似的。此時,他覺得自己快要死了。可是,一小時一小時過去了,監獄里毫無動靜,唐太斯知道他已逃過了第一關,這是一個好兆頭。終于,大約就是監獄長指定的那個時間,樓梯上響起了腳步聲。愛德蒙知道關鍵的時刻到了,他鼓起全部的勇氣,屏住呼吸,他真希望能同時屏住脈搏急促的跳動。
腳步在門口停了下來。那是兩個人的腳步聲,唐太斯猜測這是兩個掘墓人來抬他了。這個猜測不久便被證實了。因為聽到了他們放擔架時所發出的聲音。門開了,唐太斯的眼睛透過粗布看到了隱隱約約的亮光。他看到兩個黑影朝他的床邊走過來,還有一個人留在門口,手里舉著火把。這兩個人分別走到床的兩頭,各人扛起布袋的一端。
“這個瘦老頭子還挺重的呢,”抬頭的那個人說道。
“據說人的骨頭每年要增加半磅哩。”另外那個抬腳的人說。
“你綁上了沒有?”第一個講話的人問道。
“何必增加這么多重量呢?”那一個回答說,“我們到了那兒再綁好啦。”
“對,你說得對。”他的同伴回答道。
“干嗎要捆綁呢?”唐太斯暗自問道。
他們把所謂的死人放到了擔架上。愛德蒙為了裝得象個死人,故意把自己挺得硬棒棒地,于是由那舉火把的人引路,這一隊人就開始走上樓梯。突然間,唐太斯呼吸到了夜晚新鮮寒冷的空氣,他知道這是海灣邊冷燥的西北風。這種突然的感觸,真使他悲喜交集,抬擔架者向前走了二十多步,就停了下來,把擔架放在地上。其中的一個走開了,唐太斯聽到了他的皮鞋在石板道上響聲。
“我到哪兒了?”他自問道。
“真的,他可真是不輕呵!”站在唐太斯旁邊的那個人邊說邊在擔架邊上坐了下來。唐太斯的第一個沖動就是想逃走,但幸而他克制住了。
“照著我,畜生,”那個人又說,“不然我就看不到要找的東西啦。”舉火把的那個人聽從了他,盡管對主說話的口吻不太客氣。
“他在找什么?”愛德蒙想。“或許是鏟子吧。”
一聲滿意的叫喊聲表示那掘墓人已找到了他要找的東西。“在這兒,”他說,“真不容易。”
“對呀,”另一個回答說,“就是多等一會兒也不費你什么的。”
說完,那人向愛德蒙走來,后者聽到他的身旁放下了一件很重很結實的東西,同時他的兩腳突然被使勁地綁上了一條繩子。
“喂,你綁好了沒有?”旁觀的那個掘墓人問道。
“綁好啦,很緊呢。”那一個回答道。
“那么走吧。”于是擔架又被抬了起來,他們繼續向前走去。又走了五十多步的路,便停下來去開門,然后又向前走去。
在他們走著的時候,波濤沖激成堡下巖石所發出的聲音清晰地傳到了唐太斯的耳朵里。
“這鬼天氣!”其中的一個說道,“今夜里泡在海里可是滋味。”
“是啊,神甫可要渾身濕個透啦。”另一個說,接著就一聲大笑。唐太斯不大懂他們開這個玩笑是什么意思,他直覺得頭發都豎起來了。
“好,我們總算到啦。”他們之中的一個說道。
“走遠一點!走遠一點!”另外那一個說。“你知道上一個就在這兒停的,結果撞到巖石上,躺在了半山腰里,第二天,監獄長怪我們都是些偷懶的家伙。
他們又向上走了五六步,然后唐太斯覺得他們把他抬起來了,一個抬頭,一個抬腳,把他蕩來蕩去。”一!“兩個掘墓人一齊喊道,“二!三,走吧!”接著,唐太斯就覺得自己被拋入了空中,象只受傷的鳥穿過空氣層,然后直往下掉,以一種幾乎使他的血液凝固的速度往下掉。有重物拖著他,加快了他下降的速度,但他仍覺著下落的時間似乎持續了一百年。終于,隨著可怕的一聲巨響,他掉進了冰冷的海水里,當他落入水中的時候,他不禁發出了一聲尖銳的驚叫,但那聲喊叫立刻被淹沒有浪花里了。
唐太斯被拋進了海里,他的腳上綁著一個三十六磅重的鐵球,正把他拖向海底深處。大海就是伊夫堡的墳場。
(第二十章完)
上一篇:第十章 杜伊勒里宮的小書房
下一篇:第三十章 九月五日
網友關注
- 三根綠枝
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第四章 三少帝紀第四
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第二四章 再回到家里來
- 智者盲老人的故事
- 第十三章 救助
- 第五章 后妃傳第五
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 老漢倫克朗
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 烏木馬的故事
- 航海家辛巴達的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第三章 救出了稻草人
- 第十八章 到南方去
- 第一章 旋風來了
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第九章 田鼠皇后
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 圣母的小酒杯
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第十九章 會捉人的樹
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 駝背的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第二章 會見芒奇金人
- 哈·曼丁的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 洗染匠和理發師的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第七章 驚險的旅程
- 麥穗的故事
- 第十四章 飛猴
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 睡著的國王的故事
- 第二章 武帝紀第二
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第一章 武帝紀第一
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 墳
- 錢商和匪徒的故事
- 阿拉丁和神燈的故事
- 上帝的食物
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第十二章 找尋惡女巫
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第二二章 桂特林的國家
- 瞎眼僧人的故事
- 終身不笑者的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第二十章 武文世王公傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第三章 武帝紀第三
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
基督山伯爵全部章節
- 第一章 船到馬賽
- 第十一章 科西嘉島的魔王
- 第二章 父與子
- 第二十一章 狄布倫島
- 第十二章 父與子
- 第三章 迦太羅尼亞人的村莊
- 第二十二章 走私販子
- 第十三章 百日
- 第四章 陰謀
- 第二十三章 基督山小島
- 第十四章 兩犯人
- 第五章 婚宴
- 第二十四章 秘密洞窟
- 第十五章 三十四號和二十七號
- 第六章 代理檢察官
- 第二十五章 陌生人
- 第十六章 一位意大利學者
- 第七章 審問
- 第二十六章 杜加橋客棧
- 第十七章 神甫的房間
- 第八章 伊夫堡
- 第二十七章 回憶往事
- 第十八章 寶藏
- 第九章 訂婚之夜
- 第二十八章 監獄檔案
- 第十九章 第三次發病
- 第二十九章 摩萊爾父子公司
- 第十章 杜伊勒里宮的小書房
- 第三十章 九月五日
- 第三十一章 意大利:水手辛巴德
- 第四十一章 介紹
- 第五十一章 巴雷穆斯和狄絲琵①
- 第三十二章 醒來
- 第四十二章 貝爾圖喬先生
- 第五十二章 毒藥學
- 第三十三章 羅馬強盜
- 第四十三章 歐特伊別墅
- 第五十三章 《惡棍羅勃脫》
- 第三十四章 顯身
- 第四十四章 為親人復仇
- 第五十四章 公債風波
- 第三十五章 錘刑
- 第四十五章 血雨
- 第五十五章 卡瓦爾康蒂少校
- 第三十六章 狂歡節在羅馬
- 第四十六章 無限貸款
- 第五十六章 安德烈·卡瓦爾康蒂
- 第三十七章 圣·塞巴斯蒂安的陵墓
- 第四十七章 灰斑馬
- 第五十七章 幽會
- 第三十八章 約會
- 第四十八章 人生觀
- 第五十八章 諾瓦蒂埃·德·維爾福先生
- 第三十九章 來賓
- 第四十九章 海黛
- 第五十九章 遺囑
- 第四十章 早餐
- 第五十章 莫雷爾一家
- 第六十章 急報
- 第六十一章 幫園藝家擺脫睡鼠
- 第七十一章 面包和鹽
- 第六十二章 幽靈
- 第八十一章 一位退休的面包師
- 第七十二章 圣·梅朗夫人
- 第六十三章 晚宴
- 第八十二章 夜盜
- 第七十三章 諾言
- 第六十四章 乞丐
- 第八十三章 上帝的手
- 第七十四章 維爾福家族之墓
- 第六十五章 夫婦間的一幕
- 第八十四章 波尚
- 第七十五章 會議紀要
- 第六十六章 婚姻計劃
- 第八十五章 旅行
- 第七十六章 小卡瓦爾康蒂的進展
- 第六十七章 檢察官的辦公室
- 第八十六章 審問
- 第七十七章 海黛
- 第六十八章 夏季舞會
- 第八十七章 挑釁
- 第七十八章 亞尼納來的消息
- 第六十九章 調查
- 第八十八章 侮辱
- 第七十九章 檸檬水
- 第七十章 舞會
- 第八十九章 夜
- 第八十章 控訴
- 第九十章 決斗
- 第九十一章 母與子
- 第一○一章 赤練蛇
- 第九十二章 自殺
- 第一一一章 抵罪
- 第一○二章 瓦朗蒂娜
- 第九十三章 瓦朗蒂娜
- 第一一二章 離開
- 第一○三章 馬西米蘭
- 第九十四章 吐露真情
- 第一一三章 往事
- 第一○四章 騰格拉爾的簽字
- 第一一四章 庇皮諾
- 第九十五章 父與女
- 第一○五章 公墓
- 第一一五章 羅吉·萬帕的菜單
- 第九十六章 婚約
- 第一○六章 財產分享
- 第一一六章 寬恕
- 第九十七章 去比利時
- 第一○七章 獅穴
- 第九十八章 鐘瓶旅館
- 第一一七章 十月五日
- 第一○八章 法官
- 第九十九章 法律
- 第一○九章 開庭
- 第一○○章顯身
- 第一一○章起訴書