井邊的牧鵝女
從前有一個老婆婆,她和一群鵝住在大山之間的荒野里,荒野的四周環繞著一片大森林。每天清晨,老婆婆都要拄著拐杖,顫顫巍巍地走到森林中去,她在那兒不停地忙著,別人真無法相信她這么大的年紀了還能做這么多事:她要替自己的鵝打草,用手采摘野果,還要把所有的這些東西背回家去。別人一定以為這么重的東西一定會把她壓倒在地,可是她卻總是能夠把它們全都背回去。
如果她碰到別人,她都會十分和藹地向他打招呼:“你好呀,親愛的老鄉,今天天氣可真不錯哩。是的,你看見我拖著這么多草準會吃驚,可是每個人都得背起他自己的負擔啊。”不過,人們寧可繞彎路也還是不愿遇見她。
如果一位父親帶著他的兒子從她身邊經過,他便會悄悄地對兒子說:“小心這個老太婆,她是一個非常狡猾的女巫。”
一天早晨,一個英俊的少年在林中漫步。清晨的森林,陽光明媚,鳥兒歡唱,陣陣涼風輕拂著樹葉,此時的少年心情舒暢極了。就在這時,他突然看見了那個老太婆,她正跪在地上用鐮刀割草哩。她已經割了一大捆草,她的身旁還放著兩個裝滿了野梨和蘋果的籃子。 “嗨,老太太,”少年說,“你一個人怎么搬得動這么多東西呢?” “我不搬不行啊,親愛的先生,”她回答道,“有錢人家的少爺不用干這個。可是有句俗語說得好:‘別東張西望,你的背像彎弓一樣。’”
“你愿意幫幫我嗎?”老太婆看到少年還站著沒走,便問道,“你的背還是直直的,腿腳還很利落,干這個并不難。再說我家離這兒并不太遠,就在這座山后面的荒原上,很快就能走到。” 這時少年對這個老太婆充滿了同情,便說:“雖然我的父親不是農民而是一位富有的伯爵,可是為了讓你看看并不是只有農民才能干重活兒,我愿意幫你把這些東西背回去。” “如果是這樣的話,那我太高興了,”她說,“你得走上一小時,可這對你又算得了什么呢?對了,那邊的梨子和蘋果你也得背上。” 年輕的伯爵聽說要走上一小時的路,變得有些猶豫了。可是老太婆并不放過他,而是馬上把草捆放在了他的背上,再把兩只籃子挎在他的手腕上。 “你瞧,這不是挺輕松的嗎?”她說。 “不,并不輕松。”小伯爵愁容滿面地說道,“這些草捆在背上非常沉,好像里面盡是裝的大石頭。蘋果和梨子也重得像灌了鉛一樣,我被壓得都快要憋不過氣來了。” 他很想把東西全都放下,可是老太婆不讓他這么干。 “瞧,”她嘲諷地說道,“你這位年輕的先生連我這個老太婆經常搬的東西都搬不動。你說起漂亮話來倒是蠻厲害的,真要干起來的時候卻想逃之夭夭,你還站在那兒干嘛呢?”她繼續說道,“走吧,快抬腿!沒有人會替你背的。” 只要走的是平路,年輕人還頂得住,可是當他們來到山前,不得不往上爬,而腳下的石頭又一個個像是活了似的往下滾的時候,他就吃不消了。只見他不僅額頭上掛著一顆顆的汗珠兒,身上也是汗流浹背的,讓他覺得一會兒冷,一會兒熱。 “老婆婆,”他說,“我不行了,想休息休息。” “不行!”老太婆回答說,“我們到了以后,你才可以休息,現在你還得往前走。誰知道你打的是什么主意呢?” “老太婆,你好不講理!”小伯爵說著就想放下背上的草捆,可他是白費心機,因為那個包袱牢牢地掛在了他的背上,像是長在了他身上一樣。他急得轉過來,又轉過去,可是怎么也擺脫不掉。 見此情形,老太婆高興得哈哈大笑,在那兒拄著拐棍亂蹦亂跳。“別生氣,親愛的先生,”她說,“你的臉紅得像一只火雞。耐心一點背你的包袱吧,到家后我會多多給你賞錢的。” 小伯爵無可奈何,只好認命,耐著性子跟在老太婆的身后慢慢地走著。老太婆好像變得越來越矯健,而他的負荷卻變得越來越沉重。突然,她往上一跳,跳到草捆上坐了下來。雖然她骨瘦如柴,卻比那種最胖的鄉下姑娘還要重。年輕人兩膝打顫,可是他要是不往前走,老太婆便會用樹枝和麻桿抽打他的腿。他就這么氣喘噓噓地爬上了山,終于到了老太婆的家,這時他累得差不多快要倒下去了。 那些鵝一看見老太婆便豎起它們的翅膀,伸長脖子嘎嘎嘎地朝她跑了過來。一個婦人手里拿著一根樹枝,跟在那群鵝的后面走了過來。她又高又壯,丑得像個母夜叉。 “媽媽,”她對老太婆說,“怎么啦,你怎么才回來?” “沒什么,我的女兒,”老太婆回答說,“我沒遇到什么壞事,恰恰相反,這位好心的先生幫我把東西背回來了哩。當我走累了,他還連我也一起背了上來。這段路對我們來說根本不算遠,我們一路上非常高興,還一直鬧著玩兒吶。” 終于,老太婆走了過來,從年輕人的背上把草捆取了下來,并接過他手腕上的籃子,非常和藹地看著他說:“現在你坐到門口的長凳上去好好休息一下吧。你應該得到的那一份報酬,我是不會少你的。”然后她對牧鵝女說,“我的女兒,你進屋去,你不適合同一位年輕的先生單獨待在一起。咱們不應該火上澆油,否則他會愛上你的。” 伯爵聽了哭笑不得,心想:“這樣一個活寶,哪怕她再年輕三十歲,也打動不了我的心。” 這時,只見那老太婆像撫摸自己的孩子一樣撫摸著她的那群鵝,隨后便同女兒一道進屋去了。于是,少年便在野蘋果樹下的一條長凳上躺了下來。山上的空氣清新宜人,周圍是一大片綠色的草地,草地上開滿了櫻草、野麝香和各色各樣的花兒;一條清清的小溪從草地間流過,水面上波光鱗鱗;那些白白的鵝,有的在水中漫步,有的在水中嬉戲玩耍。 “這兒可真美啊!”少年說道,“可是我累得連眼皮都抬不起來了,我得先睡一會兒才行。但可千萬別起風呀,因為風兒一定會把我這雙軟得像火絨似的腿給吹跑的。”
剛剛睡著不一會兒,那老太婆就走了過來把他搖醒說:“起來,你不能留在這兒。是的,我把你累壞了,可是你不還是活得好好的嗎?我現在就把你應得的報酬給你。金銀財寶你不需要,我要給你一件別的東西。”說著,她便把一只用一整塊綠寶石雕刻而成的精制的小匣子放到了他的手中。然后又接著說:“好好保管它,它會給你帶來幸福的。” 伯爵一聽自己可以走了,便高興得跳了起來,這時他人也清醒了,精神也好了,于是謝了那個老太婆便頭也不回地朝山下走去,身后傳來鵝群陣陣歡快的叫聲。
小伯爵在荒野里轉了三天才找到出去的路。這時,他來到一個陌生的地方,因為當地沒有人認識他,人們便把他帶到了王宮里。來到王宮,只見國王和他的王后正端坐在高高的寶座上。于是他單膝跪地,從口袋里把綠寶石小匣子掏了出來,呈送給王后。只見那王后還沒等打開小匣子就昏倒在地了,國王的侍衛于是便把少年抓了起來,要把他送進牢房。這時王后睜開眼睛并命令侍衛把他給放了,然后她讓所有的人都退下,因為她要和小伯爵單獨談談。
眾人退下之后,只見王后傷心地哭了起來:“我雖然有享受不盡的榮華富貴,可是那又有什么用呢?我的生活里充滿了憂愁和痛苦。我本來有三個女兒,其中最小的那個女兒最美麗,大家都說她美得像個天仙:她的皮膚像雪一樣白,她的面龐像花兒一樣嬌艷,她的滿頭金發像陽光一樣燦爛;她哭泣的時候,從眼睛里流下來的眼淚是一顆顆晶瑩美麗的珍珠和寶石。她十五歲那年,國王把三個女兒全都叫到他的面前,你絕對想像不到當她像初升的太陽一般光彩照人地走進來時,在場的那些大臣們有多驚異!這時,國王問她們說,孩子們,我不知道自己什么時候會離你們而去,所以我要在今天決定你們每一個人在我死后能夠得到些什么。你們三個都很愛我,但其中最愛我的那個卻應得到最好的東西。三個女兒都說自己最愛他。于是國王就問,‘你們能告訴我,你們是怎樣愛我的嗎?這樣,我就知道你們是不是真心愛我了。’于是大女兒說,‘我愛父親就像愛最甜的甜點心。’接著,二女兒說,‘我愛父親就像愛我最漂亮的衣服。’可是最小的女兒卻沉默不語,國王便問她,‘你呢,我最親愛的孩子,你是怎樣愛我的呢?’‘我不知道,’她回答說,‘沒有任何東西能與我對你的愛相比。’可國王卻堅持要她說,于是她終于說道,‘您知道,沒有鹽,再好的美味佳肴我也不喜歡。所以,我愛父親就像愛鹽一樣。’國王聽了,非常生氣地說,‘既然你像愛鹽一樣愛我,那我就用鹽來回報你對我的愛好了。’就這樣,他把自己的王國分給了兩個大女兒,卻讓侍從將一袋鹽捆在小女兒身上,并命令他們把她扔到荒蕪人煙的大森林里去。我們全都替她求情,可是國王還是沒有回心轉意。” 王后哭著繼續說道:“當小女兒不得不離開我們的時候,她哭得真傷心啊!整條路上都灑滿了她的珍珠眼淚。沒過多久,國王因自己這么嚴厲地懲罰了小女兒而深感后悔,便派人到森林中去尋找那可憐的孩子,可是找遍了整個大森林還是沒有見到她的蹤影。后來我只要一想到她有可能被野獸吃掉了,我就會傷心得不能自已。有時我又安慰自己,認為她也許還活著,要么藏在哪個山洞里了,要么被什么好心人收養了。可是,當我看到你給我的綠寶石小匣子,看見上面鑲嵌著一顆珍珠,且它的形狀和從我女兒眼睛里掉出來的珍珠眼淚一模一樣的時候,你說我有多激動啊!你一定要告訴我,你是如何得到這顆珍珠的。” 于是小伯爵便告訴她自己是從一個住在大森林中的老太婆那兒得到的。國王和王后聽了之后,便決定去尋找那個老太婆,因為他們認為她一定知道小公主的下落。
卻說那個老太婆此時正坐在家里的紡車邊紡紗織布,此時天已經黑了下來,她腳邊的爐子里燃著的一塊木炭發出了微弱的亮光。這時,從遠處突然傳來一陣嘎嘎嘎的聲音,原來是她的鵝群從草地上回來了,不一會兒,她的女兒也回來了。可是老太婆卻沒怎么搭理她,只是對她點頭示了意。于是女兒便坐到她的身邊,從她手中接過紡錘,像個年輕的姑娘一般靈巧地紡起線來。她們就這樣默默地干了兩個小時,誰都沒說一句話。這時,她們聽到有什么東西在窗外叫著,還看到有兩只眼睛在忽閃忽閃地往里瞅著。原來那是一只老貓頭鷹在咕咕咕地叫哩。 于是老太婆抬頭看了看天,然后說:“時間到了,女兒,去干你的事兒吧。”
于是,姑娘便走了出去。她到底要去哪兒呢?只見她穿過草地然后繼續朝前走去,一直走進山谷,最后她來到了三棵老橡樹旁的井邊。這時,圓圓的月亮已經悄悄地爬上了山頂,皎潔的月光照在山谷里,一切都是那么明亮,仿佛針兒掉在地上也能找到。只見她取下臉上的面皮,把頭低下在井邊洗了起來。洗完臉后,她又把那張面皮浸到水里,然后再在草地上鋪平涼干。可是你絕對想像不到這個月光下的女孩是什么樣子!只見她那頭花白的假辮子掉了下來,一頭金發像陽光一樣披散在肩頭,仿佛像一件外套似的蓋住了她的整個身軀。她的兩只眼睛像夜空中的星星一樣晶瑩剔透,嬌嫩的雙頰恰似那盛開的花兒。
可是美麗的少女卻十分憂傷,她坐到地上,傷心地哭了起來,淚珠一顆顆地落到披散的頭發間。她就這樣坐了很久,突然,附近的樹林里發出了一陣沙沙的聲音,她像一頭聽到獵人槍聲的小鹿似的從地上一躍而起。這時,月亮被一團星云遮住了,一眨眼,那姑娘又重新套上了她的面皮和假發,像一盞被風吹滅了的燈一樣驟然消逝在樹林之中。
姑娘像一片白楊樹葉似的全身顫慄著跑回了家。那老太婆這時正站在門邊,姑娘想把發生的事情告訴她,可是她卻笑著說:“我已經全知道了。” 老太婆把姑娘帶進屋里,然后在火爐里再加上了一塊木頭,可是她卻沒有坐到紡車前去,而是拿來一把掃帚,開始打掃屋子。 “一切都要弄得干干凈凈的才行。”她對姑娘說道。 “可是,媽媽,”姑娘說,“你為什么這么晚才開始干呢?你怎么啦?” “你知不知道現在是幾點鐘?”老太婆問道。 “還沒到午夜,”姑娘回答說,“可是已經過了十一點了。” “你不記得了嗎?你就是三年前的今天到我這兒來的呀!”老太婆繼續說道,“你在我這兒的時間已經夠久的了,你不能再待在這兒了。” 姑娘吃了一驚,問:“唉,親愛的媽媽,你難道想趕我走嗎?你叫我去哪兒呢?我既沒有朋友,也沒有了家,我能上哪兒去呢?凡是你叫我做的活兒我都做了,你也對我挺滿意,別趕我走吧!” 老太婆不愿告訴她真正的原因,只是說:“我不再待在這兒了,可我搬走的時候,要把這兒打掃得干干凈凈的,所以不要妨礙我干活,你也不用擔心,你會找到住處的。而且我將要給你的報酬你也會很滿意的。” “可是請你告訴我,到底會發生什么事呢?”姑娘繼續問道。 “我再對你說一遍,不要妨礙我干活。不要再問了,回你的房間去,把臉上的面皮取下來,再穿上你當初來我這兒時穿的那件絲綢衣服,然后呆在你自己的房間里,直到我叫你出來為止。”
卻說國王和王后以及小伯爵一起出了王宮,準備到荒野上去找那個老太婆。夜里,小伯爵在森林里掉了隊,只好一個人繼續朝前走。第二天,他才找到了那條上山的路,便不停地朝前趕路,一直走到天黑才爬到一棵樹上,準備在那兒過夜。當月亮出來的時候,他發現了一個人影從山上走了下來,雖然這人的手里沒有拿鞭子,可是他卻一眼認出這個人就是那個牧鵝女。 “呀,”他差點失聲叫了出來,“是她,我剛剛才從一個巫婆的魔掌中逃出來,莫非現在又要落入另一個巫婆的魔掌?” 可是,當他看到牧鵝女走到井邊取下面皮,一頭金色的長發披散在肩上的時候,他大吃了一驚,因為他一生也沒見過像她那么美麗的女孩。他大氣都不敢出,卻竭力伸長脖子,目不轉睛地盯著這個美麗的姑娘。也許是因為他的身體太往前傾,或是別的什么原因,‘喀嚓’一聲,一根樹枝突然斷了下來。就在這時,只見姑娘飛快地套上面皮和假發,像小鹿似的跳了起來,在月亮被烏云遮住的一剎那,姑娘就在他的眼皮底下消失了。
她剛逃走,他便從樹上飛快地跳了下來,緊跟在她身后。沒多久,他便看見夜色中有兩個人影穿過草地,原來那是國王和王后。他們遠遠地看見了老太婆屋里的亮光,便朝著這邊走了過來。這時,伯爵上前把他在井邊見到的怪事告訴了他們,他們很快就確認那一定是他們失蹤多年的女兒。于是他們就興高采烈地朝前走,很快便到了那個有亮光的小屋前。只見那些鵝蹲成一圈,腦袋全都插進它們的翅膀里在睡覺哩。 他們三人朝窗戶里看去,只見那老太婆一個人正坐在屋里紡線,又點了點頭,卻沒有回頭看。屋子里打掃得干干凈凈,仿佛這兒住的全都是些腳上不會粘上灰塵的小霧人似的。他們看了好一會兒,卻沒看見那個姑娘。于是他們鼓足勇氣,輕輕地敲了敲窗戶。 這時,那個好像是一直在等著他們的老太婆站了起來,非常和藹地說:“只管進來好了,我早就知道你們來了。” 于是,他們走了進去,那老太婆又說:“要是你們三年前不把自己善良可愛的孩子趕出家門,那今天也不用走這么遠的路了。只是她在這兒對她也沒什么壞處,因為三年來,她只管放鵝,因此她那小小的心靈并沒受到什么創傷,倒是你們卻一直生活在焦慮不安之中,得到了應有的懲罰。” 說完,她便走到另一扇門前,大聲說:“出來吧,我的女兒。” 這時,門兒打開了,從里面走出來一位身著袍子的美麗姑娘。只見她一頭金發披散在肩頭,兩只眼睛撲閃撲閃的,恰似一位下凡的仙女。
她朝著自己的父母走去,摟住他們不停地親吻著,大家全都高興得哭了起來。這時,姑娘看見了站在他們身旁的這位年輕的伯爵,她的臉兒就像原野上那羞答答地綻開著的玫瑰。 這時,國王說:“親愛的孩子,我的王國已經給了你的兩個姐姐,我該拿什么送給你呢?” “她什么都不需要,”老太婆說道,“我要把她為你們流的眼淚還給她,那全是一顆顆比從海里采擷出來的珍珠還要美、比你的整個王國還更珍貴的寶貝。還有,我要把這間小屋留給她,作為她在這兒放鵝的報酬。” 話音剛落,那個老太婆便在他們面前消失了。這時,他們聽見四周的墻壁正在嘎嘎作,轉頭一看,原來這間小屋已變成了一座華麗的宮殿,御膳桌也已擺好,還有許多仆人正在忙著上菜哩!
故事到這兒還沒完,可是給我講這個故事的祖母已經記不清楚后面的情節了。可我總認為,美麗的公主一定和伯爵結了婚,他們一定住在那座宮殿里,過著美滿幸福的生活,一直到老。而當初在小屋前飼養的那群小白鵝,是否是那些被老太太收養的少女——她們現在有沒有恢復人形,并留在年輕的王后身邊當侍女,我都不清楚,可是我想一定是這樣的。不過有一點是確信無疑的,那就是那個老太太不是人們所說的老巫婆,而是一位好心腸的女術士,并且讓公主一生下來,哭出來的就不是眼淚,而是一顆顆珍珠的人,也多半是這位老太太。
一天早晨,一個英俊的少年在林中漫步。清晨的森林,陽光明媚,鳥兒歡唱,陣陣涼風輕拂著樹葉,此時的少年心情舒暢極了。就在這時,他突然看見了那個老太婆,她正跪在地上用鐮刀割草哩。她已經割了一大捆草,她的身旁還放著兩個裝滿了野梨和蘋果的籃子。 “嗨,老太太,”少年說,“你一個人怎么搬得動這么多東西呢?” “我不搬不行啊,親愛的先生,”她回答道,“有錢人家的少爺不用干這個。可是有句俗語說得好:‘別東張西望,你的背像彎弓一樣。’”
“你愿意幫幫我嗎?”老太婆看到少年還站著沒走,便問道,“你的背還是直直的,腿腳還很利落,干這個并不難。再說我家離這兒并不太遠,就在這座山后面的荒原上,很快就能走到。” 這時少年對這個老太婆充滿了同情,便說:“雖然我的父親不是農民而是一位富有的伯爵,可是為了讓你看看并不是只有農民才能干重活兒,我愿意幫你把這些東西背回去。” “如果是這樣的話,那我太高興了,”她說,“你得走上一小時,可這對你又算得了什么呢?對了,那邊的梨子和蘋果你也得背上。” 年輕的伯爵聽說要走上一小時的路,變得有些猶豫了。可是老太婆并不放過他,而是馬上把草捆放在了他的背上,再把兩只籃子挎在他的手腕上。 “你瞧,這不是挺輕松的嗎?”她說。 “不,并不輕松。”小伯爵愁容滿面地說道,“這些草捆在背上非常沉,好像里面盡是裝的大石頭。蘋果和梨子也重得像灌了鉛一樣,我被壓得都快要憋不過氣來了。” 他很想把東西全都放下,可是老太婆不讓他這么干。 “瞧,”她嘲諷地說道,“你這位年輕的先生連我這個老太婆經常搬的東西都搬不動。你說起漂亮話來倒是蠻厲害的,真要干起來的時候卻想逃之夭夭,你還站在那兒干嘛呢?”她繼續說道,“走吧,快抬腿!沒有人會替你背的。” 只要走的是平路,年輕人還頂得住,可是當他們來到山前,不得不往上爬,而腳下的石頭又一個個像是活了似的往下滾的時候,他就吃不消了。只見他不僅額頭上掛著一顆顆的汗珠兒,身上也是汗流浹背的,讓他覺得一會兒冷,一會兒熱。 “老婆婆,”他說,“我不行了,想休息休息。” “不行!”老太婆回答說,“我們到了以后,你才可以休息,現在你還得往前走。誰知道你打的是什么主意呢?” “老太婆,你好不講理!”小伯爵說著就想放下背上的草捆,可他是白費心機,因為那個包袱牢牢地掛在了他的背上,像是長在了他身上一樣。他急得轉過來,又轉過去,可是怎么也擺脫不掉。 見此情形,老太婆高興得哈哈大笑,在那兒拄著拐棍亂蹦亂跳。“別生氣,親愛的先生,”她說,“你的臉紅得像一只火雞。耐心一點背你的包袱吧,到家后我會多多給你賞錢的。” 小伯爵無可奈何,只好認命,耐著性子跟在老太婆的身后慢慢地走著。老太婆好像變得越來越矯健,而他的負荷卻變得越來越沉重。突然,她往上一跳,跳到草捆上坐了下來。雖然她骨瘦如柴,卻比那種最胖的鄉下姑娘還要重。年輕人兩膝打顫,可是他要是不往前走,老太婆便會用樹枝和麻桿抽打他的腿。他就這么氣喘噓噓地爬上了山,終于到了老太婆的家,這時他累得差不多快要倒下去了。 那些鵝一看見老太婆便豎起它們的翅膀,伸長脖子嘎嘎嘎地朝她跑了過來。一個婦人手里拿著一根樹枝,跟在那群鵝的后面走了過來。她又高又壯,丑得像個母夜叉。 “媽媽,”她對老太婆說,“怎么啦,你怎么才回來?” “沒什么,我的女兒,”老太婆回答說,“我沒遇到什么壞事,恰恰相反,這位好心的先生幫我把東西背回來了哩。當我走累了,他還連我也一起背了上來。這段路對我們來說根本不算遠,我們一路上非常高興,還一直鬧著玩兒吶。” 終于,老太婆走了過來,從年輕人的背上把草捆取了下來,并接過他手腕上的籃子,非常和藹地看著他說:“現在你坐到門口的長凳上去好好休息一下吧。你應該得到的那一份報酬,我是不會少你的。”然后她對牧鵝女說,“我的女兒,你進屋去,你不適合同一位年輕的先生單獨待在一起。咱們不應該火上澆油,否則他會愛上你的。” 伯爵聽了哭笑不得,心想:“這樣一個活寶,哪怕她再年輕三十歲,也打動不了我的心。” 這時,只見那老太婆像撫摸自己的孩子一樣撫摸著她的那群鵝,隨后便同女兒一道進屋去了。于是,少年便在野蘋果樹下的一條長凳上躺了下來。山上的空氣清新宜人,周圍是一大片綠色的草地,草地上開滿了櫻草、野麝香和各色各樣的花兒;一條清清的小溪從草地間流過,水面上波光鱗鱗;那些白白的鵝,有的在水中漫步,有的在水中嬉戲玩耍。 “這兒可真美啊!”少年說道,“可是我累得連眼皮都抬不起來了,我得先睡一會兒才行。但可千萬別起風呀,因為風兒一定會把我這雙軟得像火絨似的腿給吹跑的。”
剛剛睡著不一會兒,那老太婆就走了過來把他搖醒說:“起來,你不能留在這兒。是的,我把你累壞了,可是你不還是活得好好的嗎?我現在就把你應得的報酬給你。金銀財寶你不需要,我要給你一件別的東西。”說著,她便把一只用一整塊綠寶石雕刻而成的精制的小匣子放到了他的手中。然后又接著說:“好好保管它,它會給你帶來幸福的。” 伯爵一聽自己可以走了,便高興得跳了起來,這時他人也清醒了,精神也好了,于是謝了那個老太婆便頭也不回地朝山下走去,身后傳來鵝群陣陣歡快的叫聲。
小伯爵在荒野里轉了三天才找到出去的路。這時,他來到一個陌生的地方,因為當地沒有人認識他,人們便把他帶到了王宮里。來到王宮,只見國王和他的王后正端坐在高高的寶座上。于是他單膝跪地,從口袋里把綠寶石小匣子掏了出來,呈送給王后。只見那王后還沒等打開小匣子就昏倒在地了,國王的侍衛于是便把少年抓了起來,要把他送進牢房。這時王后睜開眼睛并命令侍衛把他給放了,然后她讓所有的人都退下,因為她要和小伯爵單獨談談。
眾人退下之后,只見王后傷心地哭了起來:“我雖然有享受不盡的榮華富貴,可是那又有什么用呢?我的生活里充滿了憂愁和痛苦。我本來有三個女兒,其中最小的那個女兒最美麗,大家都說她美得像個天仙:她的皮膚像雪一樣白,她的面龐像花兒一樣嬌艷,她的滿頭金發像陽光一樣燦爛;她哭泣的時候,從眼睛里流下來的眼淚是一顆顆晶瑩美麗的珍珠和寶石。她十五歲那年,國王把三個女兒全都叫到他的面前,你絕對想像不到當她像初升的太陽一般光彩照人地走進來時,在場的那些大臣們有多驚異!這時,國王問她們說,孩子們,我不知道自己什么時候會離你們而去,所以我要在今天決定你們每一個人在我死后能夠得到些什么。你們三個都很愛我,但其中最愛我的那個卻應得到最好的東西。三個女兒都說自己最愛他。于是國王就問,‘你們能告訴我,你們是怎樣愛我的嗎?這樣,我就知道你們是不是真心愛我了。’于是大女兒說,‘我愛父親就像愛最甜的甜點心。’接著,二女兒說,‘我愛父親就像愛我最漂亮的衣服。’可是最小的女兒卻沉默不語,國王便問她,‘你呢,我最親愛的孩子,你是怎樣愛我的呢?’‘我不知道,’她回答說,‘沒有任何東西能與我對你的愛相比。’可國王卻堅持要她說,于是她終于說道,‘您知道,沒有鹽,再好的美味佳肴我也不喜歡。所以,我愛父親就像愛鹽一樣。’國王聽了,非常生氣地說,‘既然你像愛鹽一樣愛我,那我就用鹽來回報你對我的愛好了。’就這樣,他把自己的王國分給了兩個大女兒,卻讓侍從將一袋鹽捆在小女兒身上,并命令他們把她扔到荒蕪人煙的大森林里去。我們全都替她求情,可是國王還是沒有回心轉意。” 王后哭著繼續說道:“當小女兒不得不離開我們的時候,她哭得真傷心啊!整條路上都灑滿了她的珍珠眼淚。沒過多久,國王因自己這么嚴厲地懲罰了小女兒而深感后悔,便派人到森林中去尋找那可憐的孩子,可是找遍了整個大森林還是沒有見到她的蹤影。后來我只要一想到她有可能被野獸吃掉了,我就會傷心得不能自已。有時我又安慰自己,認為她也許還活著,要么藏在哪個山洞里了,要么被什么好心人收養了。可是,當我看到你給我的綠寶石小匣子,看見上面鑲嵌著一顆珍珠,且它的形狀和從我女兒眼睛里掉出來的珍珠眼淚一模一樣的時候,你說我有多激動啊!你一定要告訴我,你是如何得到這顆珍珠的。” 于是小伯爵便告訴她自己是從一個住在大森林中的老太婆那兒得到的。國王和王后聽了之后,便決定去尋找那個老太婆,因為他們認為她一定知道小公主的下落。
卻說那個老太婆此時正坐在家里的紡車邊紡紗織布,此時天已經黑了下來,她腳邊的爐子里燃著的一塊木炭發出了微弱的亮光。這時,從遠處突然傳來一陣嘎嘎嘎的聲音,原來是她的鵝群從草地上回來了,不一會兒,她的女兒也回來了。可是老太婆卻沒怎么搭理她,只是對她點頭示了意。于是女兒便坐到她的身邊,從她手中接過紡錘,像個年輕的姑娘一般靈巧地紡起線來。她們就這樣默默地干了兩個小時,誰都沒說一句話。這時,她們聽到有什么東西在窗外叫著,還看到有兩只眼睛在忽閃忽閃地往里瞅著。原來那是一只老貓頭鷹在咕咕咕地叫哩。 于是老太婆抬頭看了看天,然后說:“時間到了,女兒,去干你的事兒吧。”
于是,姑娘便走了出去。她到底要去哪兒呢?只見她穿過草地然后繼續朝前走去,一直走進山谷,最后她來到了三棵老橡樹旁的井邊。這時,圓圓的月亮已經悄悄地爬上了山頂,皎潔的月光照在山谷里,一切都是那么明亮,仿佛針兒掉在地上也能找到。只見她取下臉上的面皮,把頭低下在井邊洗了起來。洗完臉后,她又把那張面皮浸到水里,然后再在草地上鋪平涼干。可是你絕對想像不到這個月光下的女孩是什么樣子!只見她那頭花白的假辮子掉了下來,一頭金發像陽光一樣披散在肩頭,仿佛像一件外套似的蓋住了她的整個身軀。她的兩只眼睛像夜空中的星星一樣晶瑩剔透,嬌嫩的雙頰恰似那盛開的花兒。
可是美麗的少女卻十分憂傷,她坐到地上,傷心地哭了起來,淚珠一顆顆地落到披散的頭發間。她就這樣坐了很久,突然,附近的樹林里發出了一陣沙沙的聲音,她像一頭聽到獵人槍聲的小鹿似的從地上一躍而起。這時,月亮被一團星云遮住了,一眨眼,那姑娘又重新套上了她的面皮和假發,像一盞被風吹滅了的燈一樣驟然消逝在樹林之中。
姑娘像一片白楊樹葉似的全身顫慄著跑回了家。那老太婆這時正站在門邊,姑娘想把發生的事情告訴她,可是她卻笑著說:“我已經全知道了。” 老太婆把姑娘帶進屋里,然后在火爐里再加上了一塊木頭,可是她卻沒有坐到紡車前去,而是拿來一把掃帚,開始打掃屋子。 “一切都要弄得干干凈凈的才行。”她對姑娘說道。 “可是,媽媽,”姑娘說,“你為什么這么晚才開始干呢?你怎么啦?” “你知不知道現在是幾點鐘?”老太婆問道。 “還沒到午夜,”姑娘回答說,“可是已經過了十一點了。” “你不記得了嗎?你就是三年前的今天到我這兒來的呀!”老太婆繼續說道,“你在我這兒的時間已經夠久的了,你不能再待在這兒了。” 姑娘吃了一驚,問:“唉,親愛的媽媽,你難道想趕我走嗎?你叫我去哪兒呢?我既沒有朋友,也沒有了家,我能上哪兒去呢?凡是你叫我做的活兒我都做了,你也對我挺滿意,別趕我走吧!” 老太婆不愿告訴她真正的原因,只是說:“我不再待在這兒了,可我搬走的時候,要把這兒打掃得干干凈凈的,所以不要妨礙我干活,你也不用擔心,你會找到住處的。而且我將要給你的報酬你也會很滿意的。” “可是請你告訴我,到底會發生什么事呢?”姑娘繼續問道。 “我再對你說一遍,不要妨礙我干活。不要再問了,回你的房間去,把臉上的面皮取下來,再穿上你當初來我這兒時穿的那件絲綢衣服,然后呆在你自己的房間里,直到我叫你出來為止。”
卻說國王和王后以及小伯爵一起出了王宮,準備到荒野上去找那個老太婆。夜里,小伯爵在森林里掉了隊,只好一個人繼續朝前走。第二天,他才找到了那條上山的路,便不停地朝前趕路,一直走到天黑才爬到一棵樹上,準備在那兒過夜。當月亮出來的時候,他發現了一個人影從山上走了下來,雖然這人的手里沒有拿鞭子,可是他卻一眼認出這個人就是那個牧鵝女。 “呀,”他差點失聲叫了出來,“是她,我剛剛才從一個巫婆的魔掌中逃出來,莫非現在又要落入另一個巫婆的魔掌?” 可是,當他看到牧鵝女走到井邊取下面皮,一頭金色的長發披散在肩上的時候,他大吃了一驚,因為他一生也沒見過像她那么美麗的女孩。他大氣都不敢出,卻竭力伸長脖子,目不轉睛地盯著這個美麗的姑娘。也許是因為他的身體太往前傾,或是別的什么原因,‘喀嚓’一聲,一根樹枝突然斷了下來。就在這時,只見姑娘飛快地套上面皮和假發,像小鹿似的跳了起來,在月亮被烏云遮住的一剎那,姑娘就在他的眼皮底下消失了。
她剛逃走,他便從樹上飛快地跳了下來,緊跟在她身后。沒多久,他便看見夜色中有兩個人影穿過草地,原來那是國王和王后。他們遠遠地看見了老太婆屋里的亮光,便朝著這邊走了過來。這時,伯爵上前把他在井邊見到的怪事告訴了他們,他們很快就確認那一定是他們失蹤多年的女兒。于是他們就興高采烈地朝前走,很快便到了那個有亮光的小屋前。只見那些鵝蹲成一圈,腦袋全都插進它們的翅膀里在睡覺哩。 他們三人朝窗戶里看去,只見那老太婆一個人正坐在屋里紡線,又點了點頭,卻沒有回頭看。屋子里打掃得干干凈凈,仿佛這兒住的全都是些腳上不會粘上灰塵的小霧人似的。他們看了好一會兒,卻沒看見那個姑娘。于是他們鼓足勇氣,輕輕地敲了敲窗戶。 這時,那個好像是一直在等著他們的老太婆站了起來,非常和藹地說:“只管進來好了,我早就知道你們來了。” 于是,他們走了進去,那老太婆又說:“要是你們三年前不把自己善良可愛的孩子趕出家門,那今天也不用走這么遠的路了。只是她在這兒對她也沒什么壞處,因為三年來,她只管放鵝,因此她那小小的心靈并沒受到什么創傷,倒是你們卻一直生活在焦慮不安之中,得到了應有的懲罰。” 說完,她便走到另一扇門前,大聲說:“出來吧,我的女兒。” 這時,門兒打開了,從里面走出來一位身著袍子的美麗姑娘。只見她一頭金發披散在肩頭,兩只眼睛撲閃撲閃的,恰似一位下凡的仙女。
她朝著自己的父母走去,摟住他們不停地親吻著,大家全都高興得哭了起來。這時,姑娘看見了站在他們身旁的這位年輕的伯爵,她的臉兒就像原野上那羞答答地綻開著的玫瑰。 這時,國王說:“親愛的孩子,我的王國已經給了你的兩個姐姐,我該拿什么送給你呢?” “她什么都不需要,”老太婆說道,“我要把她為你們流的眼淚還給她,那全是一顆顆比從海里采擷出來的珍珠還要美、比你的整個王國還更珍貴的寶貝。還有,我要把這間小屋留給她,作為她在這兒放鵝的報酬。” 話音剛落,那個老太婆便在他們面前消失了。這時,他們聽見四周的墻壁正在嘎嘎作,轉頭一看,原來這間小屋已變成了一座華麗的宮殿,御膳桌也已擺好,還有許多仆人正在忙著上菜哩!
故事到這兒還沒完,可是給我講這個故事的祖母已經記不清楚后面的情節了。可我總認為,美麗的公主一定和伯爵結了婚,他們一定住在那座宮殿里,過著美滿幸福的生活,一直到老。而當初在小屋前飼養的那群小白鵝,是否是那些被老太太收養的少女——她們現在有沒有恢復人形,并留在年輕的王后身邊當侍女,我都不清楚,可是我想一定是這樣的。不過有一點是確信無疑的,那就是那個老太太不是人們所說的老巫婆,而是一位好心腸的女術士,并且讓公主一生下來,哭出來的就不是眼淚,而是一顆顆珍珠的人,也多半是這位老太太。
上一篇:林中小屋
下一篇:謎語童話
網友關注
- 麥穗的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 睡著的國王的故事
- 第十四章 飛猴
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 圣母的小酒杯
- 第三章 武帝紀第三
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第六章 一只膽小的獅子
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 錢商和匪徒的故事
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 三根綠枝
- 第七章 驚險的旅程
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 航海家辛巴達的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二四章 再回到家里來
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第二章 武帝紀第二
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 墳
- 第二十章 武文世王公傳
- 第五章 后妃傳第五
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第十三章 救助
- 瞎眼僧人的故事
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 老漢倫克朗
- 第三章 救出了稻草人
- 第十九章 會捉人的樹
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第九章 田鼠皇后
- 第十八章 到南方去
- 智者盲老人的故事
- 上帝的食物
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第八章 送命的罌粟花田
- 烏木馬的故事
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第一章 旋風來了
- 第十章 守衛城門的人
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 哈·曼丁的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 洗染匠和理發師的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第四章 三少帝紀第四
- 第二二章 桂特林的國家
- 駝背的故事
- 終身不笑者的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第九章 后諸夏侯曹傳
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
格林童話全部章節
- 一群二流子
- 青蛙王子
- 勇敢的小裁縫
- 小弟弟和小姐姐
- 貓和老鼠做朋友
- 灰姑娘
- 萵苣姑娘
- 圣母的孩子
- 謎語
- 森林里的三個小矮人
- 傻小子學害怕
- 老鼠、小鳥和香腸
- 三個紡紗女
- 狼和七只小山羊
- 霍勒大媽
- 漢賽爾與格萊特
- 忠實的約翰
- 七只烏鴉
- 三片蛇葉
- 好交易
- 小紅帽
- 白蛇
- 令人叫絕的樂師
- 當音樂家去
- 麥草、煤塊和豆子
- 十二兄弟
- 會唱歌的白骨
- 漁夫和他的妻子
- 魔鬼的三根金發
- 虱子和跳蚤
- 強盜新郎
- 玫瑰公主
- 沒有手的姑娘
- 海爾·柯貝斯
- 鳥棄兒
- 稱心如意的漢斯
- 教父
- 畫眉嘴國王
- 三種語言
- 特魯得太太
- 白雪公主
- 聰明的愛爾莎
- 死神教父
- 背囊、帽子和號角
- 走進天堂的裁縫
- 大拇哥游記
- 愛人羅蘭
- 桌子、金驢和棍子
- 費切爾的怪鳥
- 侏儒妖
- 大拇指湯姆
- 檜樹
- 金鳥
- 狐貍太太的婚事
- 老蘇丹
- 狗和麻雀
- 十二個懶漢
- 六只天鵝
- 弗雷德里克和凱瑟琳
- 兩兄弟
- 六個人走遍天下
- 拉斯廷老兄
- 小農夫
- 狼和人
- 賭鬼漢塞爾
- 蜂王
- 狼和狐貍
- 傻瓜漢斯
- 三片羽毛
- 母狼高斯普和狐貍
- 漢斯成親
- 金鵝
- 狐貍和貓
- 金娃娃
- 千皮獸
- 石竹花
- 狐貍和鵝群
- 兔子新娘
- 聰明的格蕾特
- 窮人和富人
- 十二個獵人
- 祖父和孫子
- 少女和獅子
- 約麗丹和約雷德爾
- 女水妖
- 牧鵝姑娘
- 三個幸運兒
- 小母雞之死
- 年輕的巨人
- 土地神
- 熊皮人
- 技藝高超的獵人
- 金山王
- 山雀和熊
- 來自天堂的連枷
- 烏鴉
- 甜粥
- 兩個國王的孩子
- 聰明的農家女
- 聰明的老兄
- 聰明的小裁縫
- 老希爾德布朗
- 蛤蟆的故事
- 清白的太陽揭露了真相
- 三只小鳥
- 窮磨坊小工和貓
- 藍燈
- 生命之水
- 兩個旅行家
- 犟孩子
- 萬事通大夫
- 刺猬漢斯
- 三個軍醫
- 玻璃瓶中的妖怪
- 壽衣
- 七個斯瓦比亞人
- 魔鬼的邋遢兄弟
- 叢林中的守財奴
- 三個小伙計
- 魔鬼和他的祖母
- 美麗的卡特琳萊葉和彼夫帕夫波兒特里爾
- 旅行去
- 無所畏懼的王子
- 狐貍和馬
- 小毛驢
- 魔草
- 十二個跳舞的公主
- 不肖之子
- 森林中的老婦人
- 六個仆人
- 蘿卜
- 三兄弟
- 白新娘和黑新娘
- 返老還童
- 忠實的費迪南和不忠實的費迪南
- 鐵漢斯
- 上帝的動物和魔鬼的動物
- 鐵爐
- 三位黑公主
- 三個懶漢
- 懶紡婦
- 拉家常
- 聰明的小牧童
- 四個聰明的兄弟
- 小羊羔與小魚兒
- 星星銀元
- 一只眼、兩只眼和三只眼
- 西瓜西瓜開門吧
- 兩枚硬幣
- 挑媳婦
- 怪鳥格萊弗
- 月亮
- 扔掉的亞麻
- 壯士漢斯
- 壽命
- 極樂世界里的故事
- 天堂里的農夫
- 死神的使者
- 兩個神秘的小鞋匠
- 瘦莉莎
- 鞋匠師傅
- 迪特馬斯的奇談怪論
- 林中小屋
- 謎語童話
- 同甘共苦
- 夏娃的孩子們
- 白雪與紅枚
- 籬笆國王
- 池中水妖
- 聰明的小伙計
- 鰈魚
- 小人兒的禮物
- 水晶棺材
- 鸕鶿和戴勝
- 巨人和裁縫
- 懶鬼哈利和胖婆特琳娜
- 貓頭鷹
- 釘子
- 墳中的窮少年
- 水晶球
- 老媽媽
- 真新娘
- 少女瑪琳
- 榛樹枝
- 野兔和刺猬
- 牛皮靴
- 紡錘、梭子和針
- 金鑰匙
- 小海兔的故事
- 森林中的圣約瑟
- 智者神偷
- 十二門徒
- 鼓手
- 貧窮和謙卑指引天堂之路
- 麥穗的故事
- 上帝的食物
- 墳
- 三根綠枝
- 老漢倫克朗
- 圣母的小酒杯