夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

唐詩(shī) 宋詞 元曲 近代詩(shī) 文言文 寫景的古詩(shī) 論語 詩(shī)經(jīng) 孫子兵法 愛國(guó)的詩(shī)句 李白 杜甫
當(dāng)前位置:查字典>>名著閱讀>>貝姨>>五

  男爵固然關(guān)切他的小嬌娘,也沒有忘記他的晚輩。商務(wù)大臣包比諾伯爵是個(gè)風(fēng)雅人物:他花兩千法郎定了一座《參孫》,條件是要?dú)У裟P停褪钦f,除了于洛小姐的那座之外,只剩他一座。一位親王看了這個(gè)藝術(shù)品,也十分欣賞。于是,時(shí)鐘的模型送過去了,親王馬上愿意出三萬法郎定下,但是不許再鑄第二座。問了幾個(gè)藝術(shù)家——斯蒂曼也在內(nèi)——都說能做這兩件作品的作者,當(dāng)然也能塑一個(gè)人像。于是蒙柯奈元帥造像基金會(huì)主席,陸軍部長(zhǎng)維桑布爾元帥,立即召集會(huì)議,決定把造像工程交給斯坦卜克伯爵承接。對(duì)于這個(gè)連同行都在捧場(chǎng)的藝術(shù)家,次長(zhǎng)拉斯蒂涅伯爵也希望有一件作品,結(jié)果把兩個(gè)孩子替一個(gè)小姑娘加冠的那座美妙的像買了去,還答應(yīng)在大石街上國(guó)營(yíng)的大理石倉(cāng)庫(kù)內(nèi),撥一間工場(chǎng)給他。
  這一下他可成了名,而在巴黎的成名是轟動(dòng)一時(shí)的,如醉如狂的,要強(qiáng)毅篤厚之士才擔(dān)當(dāng)?shù)闷穑徊簧俨湃A早顯的人都是給盛名壓倒的。報(bào)章雜志都在議論文賽斯拉·斯坦卜克伯爵,他本人和斐歇爾小姐卻一點(diǎn)兒不曾得知。每天,貝特一出去吃飯,文賽斯拉就上男爵夫人那里待一二小時(shí),除掉貝特到于洛家吃飯的日子。這樣一直過了好幾天。
  男爵對(duì)斯坦卜克伯爵的身分與人品得到了證實(shí);男爵夫人,對(duì)他的性情與生活習(xí)慣都覺得滿意;奧棠絲為了自己的愛情獲得認(rèn)可,為了未婚夫的聲譽(yù)鵲起而得意非凡:他們不再遲疑,已經(jīng)在討論這頭親事了。至于藝術(shù)家,當(dāng)然幸福到了極點(diǎn);卻不料瑪奈弗太太一不小心,差一點(diǎn)把大局破壞了。
  事情是這樣的:
  李斯貝特,因?yàn)槟芯粝M喔斈胃ヌ珌硗迷谶@個(gè)小公館里有一只眼睛,已經(jīng)在瓦萊麗家吃過飯;瓦萊麗方面,也希望在于洛家中有一只耳朵,所以對(duì)老姑娘十分巴結(jié)。她甚至預(yù)先邀定斐歇爾小姐,等她搬新屋子的時(shí)候去喝溫居酒。老姑娘很高興多一處吃飯的地方,又給瑪奈弗太太的甜言蜜語騙上了,居然對(duì)她有了感情。一切與她有關(guān)系的人,沒有一個(gè)待她這么周到的。瑪奈弗太太之于貝特,以小心翼翼的敷衍而論,正如貝特之于男爵夫人、里韋先生、克勒韋爾先生、以及一切招待她吃飯的人。瑪奈弗夫婦特意讓貝姨看到他們生活的艱苦,以便賺取她的同情,還照例把苦難渲染一番:什么疾病呀,受朋友欺騙呀,千辛萬苦,作了極大的犧牲,使瓦萊麗的母親福爾坦太太到死都過著舒服生活呀。諸如此類的訴苦,不勝枚舉。
  “那些可憐蟲!”貝特在姊夫于洛面前說,“你關(guān)切他們真是應(yīng)該,他們值得幫助,因?yàn)樗麄冇质呛眯模挚铣钥唷?扛笨崎L(zhǎng)三千法郎薪水過日子,是不大夠的;蒙柯奈元帥死了以后,他們欠著債呢!你看政府多狠心,教一個(gè)有妻有子的公務(wù)員,在巴黎盡二千四百法郎過活!”
  一個(gè)年輕女子,對(duì)她表示很親熱,把樣樣事情告訴她,請(qǐng)教她,恭維她,似乎愿意受她的指揮,當(dāng)然很快就成了怪僻的貝姨最親信的人,比她所有的親戚更密切。
  至于男爵,他佩服瑪奈弗太太的體統(tǒng)、教育、以及珍妮·卡迪訥、約瑟法、和她們的朋友都沒有的姿態(tài)舉動(dòng),一個(gè)月之內(nèi)他神魂顛倒,觸發(fā)了老年人的癡情,那種表面上很有理性而實(shí)際是荒謬絕倫的感情。的確,在這個(gè)女人身上,他看不到諷刺,看不到酗酒,看不到瘋狂的浪費(fèi),看不到腐敗,既沒有對(duì)于社會(huì)成規(guī)的輕蔑,也沒有女戲子與歌女的放蕩不羈、使他一再倒霉的那種性格。同時(shí),娼婦們象久旱的沙土一般填不滿的欲壑,他也逃過了。
  瑪奈弗太太變成了他的知己與心腹,哪怕他送一點(diǎn)極小的東西,她也要推三阻四,才肯收下。“凡是職位、津貼、從政府得來的一切,都行;可是千萬別污辱一個(gè)你說你愛的女人,”瓦萊麗說;“要不然,我就不信你的話……”她象圣女泰蕾絲瞇著眼睛望天一樣,瞟了他一眼,然后補(bǔ)上一句:“而我是愿意相信你的。”
  每送一件禮物,都象攻下一座堡壘或收買一個(gè)人良心那么費(fèi)事。可憐的男爵用盡計(jì)謀,才能獻(xiàn)上一件無聊的、但是價(jià)錢極貴的小玩意。他暗中慶幸終于遇到了一個(gè)賢德的女人,實(shí)現(xiàn)了他的理想。在這個(gè)原始的(那是他的形容詞)居家生活中,男爵象在自己家里一樣是一個(gè)上帝。瑪奈弗先生似乎萬萬想不到他部里的天神,居然有意為他的女人揮金如土,便甘心情愿的替尊嚴(yán)的長(zhǎng)官當(dāng)奴才了。
  瑪奈弗太太,二十三歲,十足地道的,不敢為非作歹的小家碧玉,藏在長(zhǎng)老街的一朵花,當(dāng)然不會(huì)有娼妓們傷風(fēng)敗俗的行為,那是男爵現(xiàn)在恨透了的。另一方面,他還沒有見識(shí)過良家婦女扭捏作態(tài)的風(fēng)趣,而膽怯的瓦萊麗就給他嘗到歌曲里所唱的這種若即若離、欲迎故拒的滋味。
  兩人既是這樣的關(guān)系,無怪瓦萊麗會(huì)從他嘴里得知斯坦卜克與奧棠絲的婚事消息。在一個(gè)未作入幕之賓的情人,與一個(gè)不肯輕易作人情婦的女人之間,不免有些口舌與鉤心斗角的爭(zhēng)執(zhí),泄露出一個(gè)人的真情,正如練習(xí)擊劍的時(shí)候,不開鋒的刀劍,也象決斗時(shí)的真刀真槍一樣緊張。所以深于世故的男人,要學(xué)名將德·丟蘭納的樣。瓦萊麗明明愛上了男爵,卻幾次三番的說:
  “一個(gè)女人肯為一個(gè)不能獨(dú)占的男人失身,我簡(jiǎn)直想不通。”
  男爵的回答,是暗示女兒出嫁之后,他就可以自由行動(dòng)。
  他屢次賭咒,說他和太太斷絕關(guān)系,已經(jīng)有二十五年。
  “哼,大家都說她美得很呢!”瓦萊麗頂他,“我要有證據(jù)才會(huì)相信。”
  “行,我會(huì)給你證據(jù)的,”男爵一聽見瓦萊麗露了口風(fēng),快活得不得了。
  “什么證據(jù)?要你永遠(yuǎn)不離開我才算數(shù)吶。”
  說到這里,埃克托·于洛不得不把在飛羽街布置住宅的計(jì)劃說出來,以便向瓦萊麗證明,他預(yù)備把屬于正式太太的那一半時(shí)間交給她,因?yàn)槲拿魅说纳顡?jù)說是白天黑夜各半分配的。他說女兒嫁后,他就能不露痕跡的和太太分居,讓她一個(gè)人呆在家里,男爵夫人可以在女兒和兒子媳婦那里消磨時(shí)間,他相信太太一定會(huì)聽從他的。
  “那時(shí)候,我的小寶貝,我真正的生活,真正的家庭,是在飛羽街了。”
  “我的天!你把我支配得這么如意!……”瑪奈弗太太說。
  “那么我的丈夫呢?……”
  “那個(gè)臭東西嗎?”
  “跟你比起來,當(dāng)然是啰!”她笑著回答。
  瑪奈弗太太聽到年輕的斯坦卜克伯爵的故事以后,一心一意想見見他;也許只是想趁他們還同住一所屋子的時(shí)候,向他討些小擺設(shè)。這一點(diǎn)好奇心使男爵大不高興,瓦萊麗只得發(fā)誓永遠(yuǎn)不對(duì)文賽斯拉望一眼。因?yàn)樗艞壛诉@個(gè)念頭,男爵送她一套質(zhì)地細(xì)致的塞夫勒古窯茶具,作為補(bǔ)償;可是她的欲望照樣在心里保留著,好似記在賬上一樣。因此,有一天,她請(qǐng)她的貝姨到房里喝茶,把話題扯到貝姨的愛人身上,想探探能否不惹是非而見他一面。
  “我的乖乖,”她說,因?yàn)樗齻兓ハ喾Q為乖乖,“你為什么還不讓我見見你的愛人呢?……你知道他很快的出了名嗎?”
  “他出名?”
  “大家都在談?wù)撍兀 ?BR>   “嘔!”李斯貝特哼了一聲。
  “他要雕我父親的像,我倒很可以幫他的忙,使他作品成功。一八○九年,在瓦格拉姆戰(zhàn)役以前,圣替少年英俊的蒙柯奈將軍畫過一張極精的微型畫像,這件作品給了我母親,我可以供給他做參考。這是蒙柯奈太太拿不出來的……”
  圣和奧古斯丁是帝政時(shí)代兩個(gè)微型畫的宗師。
  “我的乖乖,你說他要雕一個(gè)人像?……”李斯貝特問。
  “九尺高的人像,陸軍部定的。啊!你怎么啦!倒是我告訴你這些消息?政府還要在大石街上,給斯坦卜克伯爵一個(gè)工場(chǎng)、一所屋子。你的波蘭人說不定要當(dāng)大理石倉(cāng)庫(kù)的主任,兩千法郎薪水,還是個(gè)閑職……”
  “這些我都不知道,你怎么知道的?”李斯貝特終于從迷惘中清醒過來。
  “告訴我,親愛的貝姨,”瑪奈弗太太扮著一副媚態(tài),“你能不能做一個(gè)患難之交?愿不愿意咱們倆象姊妹一樣?愿不愿意發(fā)誓,咱們倆有事誰都不瞞誰?你替我做間諜,我替你做間諜?……愿不愿意發(fā)誓,在我丈夫前面,在男爵前面,永遠(yuǎn)不出賣我,永遠(yuǎn)不說出是我告訴你……”
  瑪奈弗太太突然停止了這個(gè)斗牛士的玩意兒,貝特使她害怕起來。洛林女人的表情變得猙獰可怖。又黑又尖利的眼睛,虎視眈眈的瞪著人。臉孔好似我們想象中的女巫,她咬緊牙齒不讓它們打戰(zhàn),可怕的抽搐使她四肢哆嗦。她把鐵鉤一般的手,探到帽子里抓著頭發(fā),扶住她沉重的腦袋;她渾身在發(fā)燒了!臉上的皺裥好象火山爆發(fā)以后的裂縫,一場(chǎng)大火在其中冒煙:簡(jiǎn)直是一個(gè)驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面。
  “哎!你干嗎不做聲啦?”她聲音異樣的說;“我怎樣對(duì)他,就怎樣對(duì)你。噢!我連自己的血都肯給他!……”
  “那么你愛他嘍?……”
  “當(dāng)做兒子一樣的愛!……”
  “啊,”瑪奈弗太太松了一口氣,“既然是這種方式的愛,那么你要喜出望外了;你不是要他幸福嗎?”
  李斯貝特象瘋子一般很快的點(diǎn)了點(diǎn)頭。
  “一個(gè)月之內(nèi)他要跟你的甥女結(jié)婚了。”
  “奧棠絲?”她敲著前額站起身來。
  “啊!啊!你還是愛他的?”
  “我的乖乖,咱們這交情是生死不變的了,”貝特說,“你有什么心上的人,我就認(rèn)為神圣不可侵犯。你的壞處,我也當(dāng)做德行。因?yàn)槲矣玫弥愕膲奶帲 ?BR>   “那么你是跟他同居的了?”瓦萊麗嚷道。
  “不,我只想做他的母親……”
  “那我莫名其妙了。照你的說法,人家就沒有玩弄你欺騙你;看他攀了一門好親事,成了名,你正應(yīng)當(dāng)快活!而且大勢(shì)已去,你算啦罷。咱們的藝術(shù)家,每天只等你出門吃飯,就上于洛太太家……”
  “阿黛莉娜!”李斯貝特對(duì)自己說,“噢,阿黛莉娜,我要報(bào)仇的,我要教你比我更難看!……”
  “你瞧你臉孔白得象死人一樣!”瓦萊麗叫道,“真有點(diǎn)兒什么事嗎?……噢!我蠢極了!她們母女倆一定料到你要阻撓這件親事,才瞞著你的;可是你既沒有跟這個(gè)青年同居,你這些表現(xiàn),我覺得比我丈夫的心還要糊涂……”
  “噢!你,你不知道這套鬼戲是什么回事!他們下了毒手,要我的命了!傷心的事,我還受得不夠嗎?你不知道,從我有知覺的時(shí)候起,我就做了阿黛莉娜的犧牲品!打的是我,寵的是她!我穿得象要飯的,她穿得象王后。我種地洗菜,她呀,十個(gè)手指只調(diào)理她的衣衫!她嫁了男爵,到巴黎來在皇帝的宮中出風(fēng)頭,我到一八○九年為止都呆在村子里,等一頭門當(dāng)戶對(duì)的親事,等了四年,他們把我接出來,可是叫我去當(dāng)女工,提的親都是些公務(wù)員,上尉,跟門房差不多的男人!……二十四年功夫,我就吃他們的殘羹剩飯!……現(xiàn)在你瞧,象《舊約》里說的,窮人的幸福只有一條羊,富人有著一群羊,卻妒忌窮人的羊,把窮人的羊搶走了,事先也不打個(gè)招呼,連問也不問他一聲。阿黛莉娜搶掉了我的幸福!……阿黛莉娜!阿黛莉娜!我要看到你有一天陷在泥坑里,比我陷得更深!……奧棠絲,我喜歡的奧棠絲,竟把我欺騙了……還有男爵……噢,真是不可能的。你來,再說一遍,究竟哪些話是真的?”
  “你靜一下好不好,我的乖乖……”
  “瓦萊麗,我的小天使,我會(huì)靜下來的,只要你拿證據(jù)給我!……”這個(gè)怪僻的姑娘坐了下來。
  “《參孫》那座雕像就在你甥女那兒,你瞧這雜志上印的就是雕像的圖;她是拿她的積蓄買的,捧他出頭的就是男爵,他替未來的女婿把什么都弄到手了。”
  李斯貝特瞧了瞧石印的圖,又看到下面的一行字:于洛·德·埃爾維小姐藏,她嚷道:
  “涼水!……涼水!我的頭象火燒一樣,我要瘋了!”
  瑪奈弗太太拿了水來;老姑娘脫下便帽,松開黑頭發(fā),把腦袋浸在水里,她的新朋友替她捧著臉盆;她把額角浸了好幾次,才止住頭部的充血。而后,她完全恢復(fù)了控制力。
  “別說出去,”她擦著臉對(duì)瑪奈弗太太說,“這些事,一句都不能提……你瞧,我好了,什么都忘了,我想著旁的事了。”
  瑪奈弗太太瞧著貝特,心里想:“明兒她會(huì)進(jìn)瘋?cè)嗽海欢ǖ摹!?BR>   “怎么辦呢?”李斯貝特又說,“你瞧,我的乖乖,只能一聲不出,低著頭,望墳?zāi)估镒撸孟笏荒芡铝鳌S惺裁崔k法?我恨不得把這批人,阿黛莉娜、她的女兒、男爵、一古腦兒砸死!可是一個(gè)窮親戚對(duì)有錢的人能做些什么?……
  這是拿土罐子砸鐵罐子的老故事。”
  “是呀,你說得不錯(cuò),”瓦萊麗回答,“咱們只能盡量在干草堆上摟,摟得越多越好。這就是巴黎的生活。”
  “噯,完啦,丟了這個(gè)孩子,我很快會(huì)死的;我本想永遠(yuǎn)做他的母親,跟他過一輩子的……”
  她眼里含著淚,不做聲了。瓦萊麗看到這個(gè)惡煞似的、火辣辣的姑娘還能有這樣的深情,不由得打了一個(gè)寒噤。
  “患難之中碰到你,總算得到一點(diǎn)安慰……”她抓著瓦萊麗的手說,“咱們彼此相愛,怎么再會(huì)分手呢?我永遠(yuǎn)不會(huì)跟你競(jìng)爭(zhēng),永遠(yuǎn)不會(huì)有人愛上我的!……那些肯要我的,無非貪圖我姊夫幫忙……要講魄力,我連天堂都能爬上去,可是消耗到哪兒去了?掙一口面包,掙一口水,到手一些破衣服和一個(gè)閣樓!呃!對(duì)啦,我的乖乖,這是殉道的苦行!我就這樣的干癟了。”
  她突然停住,一道陰森森的目光瞪著瑪奈弗太太的藍(lán)眼睛,象尖刀似的直刺到這個(gè)漂亮女人心里。接著她又埋怨自己:
  “唉,提它干嗎?我從來沒有說過這么多話……”她停了一會(huì),用一句兒童的口頭禪說:“騙人的到頭來騙了自己!你說得好:還是把牙齒磨快了,盡量在干草堆上摟罷。”
  “是啊,你這才對(duì)啦,我的乖乖,”瑪奈弗太太被她的大發(fā)神經(jīng)駭壞了,竟忘了這句名言原是自己說的。“人生幾何,還是盡量的享受,利用人家來快活快活吧……我年紀(jì)輕輕,已經(jīng)在這么想了!小時(shí)候我嬌生慣養(yǎng),父親為了政治野心另外結(jié)了婚,差不多把我忘了,早先他卻是把我心肝肉兒的,當(dāng)做公主一般供養(yǎng)的!可憐的母親,郁郁悶悶的氣死了,因?yàn)樗涛易隽硕嗌俸脡?mèng)以后,眼看我嫁了一個(gè)三十九歲的、一千二百法郎的小公務(wù)員,又老又沒心肝的浪子、作惡多端的壞蛋,象人家看你一樣,把我當(dāng)做一個(gè)升官發(fā)財(cái)?shù)墓ぞ撸】墒桥R了,我發(fā)覺這個(gè)下流男人還是最好的丈夫。他更喜歡街上的丑婆娘,我落得一個(gè)清凈。雖然他的薪水都?xì)w他一個(gè)人花,可從來不問我的收入從哪兒來……”
  說到此也輪到她突然停下,不做聲了,她發(fā)覺心腹話說溜了嘴,又留意到李斯貝特聚精會(huì)神的聽著,便覺得在吐露最后的秘密之前,還應(yīng)當(dāng)向?qū)Ψ蕉嘁稽c(diǎn)兒保證。于是她說:
  “你瞧,我的乖乖,我相信你到什么田地!……”
  李斯貝特馬上做了一個(gè)姿勢(shì),教她放了一百二十個(gè)心。一個(gè)人用眼睛用腦袋的動(dòng)作起的誓,往往比在法庭上起的誓更莊嚴(yán)。
  “表面上我樣樣都很正派,”瑪奈弗太太把手放在李斯貝特手上,仿佛這樣更可以放心一點(diǎn),“我是正式結(jié)婚的女人,絕對(duì)自由,要是瑪奈弗早晨上班之前,心血來潮的想來跟我打一聲招呼,一看到我房門關(guān)著,他就悄悄的走開。他對(duì)孩子的感情,還不如我喜歡在杜伊勒里花園兩座河神像下面玩耍的,那些大理石雕的孩子。晚上我不回家吃飯吧,他就舒舒服服的跟老媽子一塊吃,因?yàn)槔蠇屪邮菍iT服侍老爺?shù)摹3赃^晚飯他出門,到半夜或是一點(diǎn)鐘才回來。可憐我一年以來,沒有老媽子好使喚了,換句話說,我已經(jīng)做了一年活寡婦……我只有過一次愛情,一次幸福……是一個(gè)走了一年的有錢的巴西人,要說我失節(jié),就不過是這一遭!他回去變賣產(chǎn)業(yè),預(yù)備換成現(xiàn)款住到巴黎來。他的瓦萊麗將來變成怎么樣呢?哼,還不是一個(gè)垃圾堆?可是那只能怪他,不能怪我,為什么他老不回來呢?也許他沉在海洋里了,象我的貞操一樣。”
  “再見,我的乖乖,”李斯貝特突如其來的說;“咱們這是永遠(yuǎn)不分手的了。我喜歡你,敬重你,我是你的人了!我姊夫磨著我,要我搬到飛羽街你的新屋子去,我不愿意,因?yàn)槲也碌剿@種慷慨的用意……”
  “噯,你可以監(jiān)視我啦,我明白得很。”
  “他的慷慨就是這個(gè)意思,”李斯貝特回答,“在巴黎,做好事多半是投機(jī)放賬,正如忘恩負(fù)義多半是報(bào)仇出氣!……對(duì)付一個(gè)窮親戚,他們的行事就象拿著一塊咸肉對(duì)付耗子。我會(huì)答應(yīng)男爵的要求,這里的屋子我厭惡透了。哼!咱們倆又不是傻子,不會(huì)揀應(yīng)該說的說,把不利于咱們的瞞起來嗎?
  ……所以,說話決不能大意,咱們的交情要……”
  “要不怕考驗(yàn)!……”瑪奈弗太太快活得叫起來,她很高興有了一個(gè)防身的武器,有了一個(gè)心腹,有了一個(gè)老實(shí)可靠的姑媽之流的人。“告訴你,男爵在飛羽街大興土木呢……”
  “自然啰,他已經(jīng)花到三萬法郎!我不懂他哪兒來的錢,那個(gè)唱歌的約瑟法早已把他擠干了。噢!你運(yùn)氣不錯(cuò)。只要他的心給你這雙又白又滑的小手抓住了,他連替你做賊都肯的。”
  “我的乖乖,你新屋子里需要什么,盡管在我這個(gè)屋里拿……”瑪奈弗太太說;這般娘兒們的樂觀,其實(shí)只是不會(huì)打算的糊涂,“這個(gè)柜子,這口有鏡子的大櫥,地毯,床帷……”
  李斯貝特快活得睜大了眼睛,簡(jiǎn)直不敢相信會(huì)到手這樣的禮物。她嚷道:
  “你一下子給我的,比我有錢的親戚三十年間給我的還要多!……他們從來不問我有沒有家具!幾星期以前,男爵第一次上門,一看我屋里的寒酸相,就扮了一個(gè)有錢人的鬼臉……好吧,謝謝你,我的乖乖,我決不白受你,你等著瞧吧,看我怎樣報(bào)答你!”
  瓦萊麗把她的貝姨送到樓梯口,兩人擁抱了一下。
  “呸!一股寒酸氣!”漂亮女子回進(jìn)屋子的時(shí)候想,“我決不常常擁抱她,我的貝姨!可是得留神!要好好的敷衍她,可以利用她發(fā)財(cái)?shù)摹!?BR>   以純粹巴黎女人的脾氣,瑪奈弗太太最討厭辛苦;她象貓一般懶,到萬不得已才肯奔跑。在她心目中,人生應(yīng)當(dāng)整個(gè)兒是享受,而享受又要不費(fèi)一點(diǎn)兒事。她喜歡鮮花,只要有人送上門。她決不能想象去看戲而沒有獨(dú)用的包廂,而不是坐了車去。這些蕩婦的嗜好,得之于她的母親,——在蒙柯奈將軍逗留巴黎的時(shí)期,她是極其得寵的人,二十年間,多少人拜倒在她腳下;她揮霍成性,在窮奢極侈的生活中把什么都花光了,吃完了,從拿破侖下臺(tái)之后,當(dāng)年那種奢華生活的節(jié)目就沒有人知道。可是帝政時(shí)代的大人物,狂歡的場(chǎng)面并不下于前朝的王公大臣。到王政復(fù)辟的時(shí)代,一般貴族都記得吃過虧和財(cái)產(chǎn)被沒收的事,所以除了一二例外,他們都變得省儉、安分、思前顧后,總而言之,庸庸碌碌,談不到偉大的氣派了。之后,一八三○年的革命又把一七九三年開始的改革加以完成。從此法國(guó)只有顯赫的姓氏,沒有顯赫的世家了,除非再有政治上的變動(dòng),而眼前還看不到這種跡象。一切都帶著個(gè)人色彩。最聰明的人,財(cái)產(chǎn)是存的終身年金。家族觀念是破壞完了。
  瓦萊麗勾上(照瑪奈弗的說法)于洛男爵的那一天,貧窮的鞭撻已經(jīng)使她皮開肉綻,決意把自己的姿色作為獵取財(cái)富的工具了。所以這幾天,她覺得應(yīng)該學(xué)母親的樣,身邊要一個(gè)忠心的朋友,可以把不能讓貼身女仆知道的事告訴她聽,教她代我們活動(dòng)、奔走、思索、為我們做一個(gè)死而無怨、不嫌苦樂不均的奴隸。男爵要她跟貝姨結(jié)交的用意,她和貝姨看得一樣明白。憑著巴黎女人可怕的聰明,她幾小時(shí)的躺在便榻上,把人家的內(nèi)心、情感、計(jì)謀,用她洞燭幽微的探照燈搜索過了,然后想出把奸細(xì)收買過來,變做自己的同黨。奧棠絲和藝術(shù)家的婚姻,也許是她有心泄漏的;她識(shí)得火暴的老姑娘的真性格,知道她抱著一腔熱情無處發(fā)泄,便想籠絡(luò)她,教她跟自己親近。剛才那番對(duì)白,頗象游客望深山幽谷內(nèi)丟下的一顆石子,測(cè)量它的深淺的。等到在這個(gè)表面上那么怯弱,那么謙卑,那么馴良的姑娘身上,同時(shí)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)伊阿古和一個(gè)理查三世的性格①,瑪奈弗太太也不由得害怕起來。貝特當(dāng)場(chǎng)恢復(fù)了本來面目。科西嘉人和野蠻人的性格,掙脫了脆弱的束縛,重新擺出它那副頑強(qiáng)高傲的姿態(tài),好似果樹上的椏枝,給兒童攀了下來又彈了上去。
  凡是童貞的人,他的思想的迅速、周密、豐富,永遠(yuǎn)是社會(huì)觀察家欽佩贊嘆的對(duì)象。
  童貞,正如一切違反人性的現(xiàn)象,有它特殊的生機(jī),有它兼收并蓄的偉大。在童貞的人,生命力因?yàn)椴辉模貏e堅(jiān)韌而持久。原封未動(dòng)的各種機(jī)能,使他的頭腦格外充實(shí)。這種人用到自己的肉體或靈魂的時(shí)候,不論是借助于行動(dòng)還是借助于思想,肌肉就等于鋼鐵,機(jī)智就等于良知良能。他們有惡魔般的力量,或是神通廣大的意志。
  在這一點(diǎn)上,單以象征而論,童貞女馬利亞的偉大,就超過一切印度、埃及、和希臘的典范。童貞,magnaparensre-rum②在純潔美麗的手中握著他世界的鑰匙。這個(gè)莊嚴(yán)偉大,可敬可畏的非常人物,的確值得舊教教會(huì)的那些禮贊。
  因此,一剎那間,貝特變成了莫希干人③。而莫希干人的陷阱是你逃不了的,他們的作假是你猜不透的,他們的器官特別靈敏,所以決斷特別迅速。她渾身都是深仇宿恨,象意大利、西班牙、近東各民族的仇恨,絕對(duì)不能化解的。這一類的深仇與宿恨,加上極端的友誼與愛情,只有在陽光普照的地方才能遇到。但李斯貝特主要是洛林女人,以欺騙為能事的。
  ①伊阿古為莎士比亞名劇《奧賽羅》中人物,挑撥奧賽羅妒殺妻子。理查三世(1452—1485),英國(guó)國(guó)王,殺兄子自立,以陰險(xiǎn)殘暴聞名于史。此處仍指莎士比亞筆下的理查三世。
  ②拉丁文:事物偉大之母。
  ③典出美國(guó)作家?guī)彀兀?789—1851)的著名小說《最后的莫希干人》。莫希干人是北美印第安人的一個(gè)部族,在英法殖民主義者爭(zhēng)奪印第安人的土地而進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng)中,成了犧牲品,整個(gè)部族陷于絕滅。
  她并不樂意做下面這一部分戲;只因?yàn)槿珶o智識(shí),她才作了一番古里古怪的嘗試。她想象之中的監(jiān)禁,和小孩子想象的沒有分別,以為監(jiān)禁就是禁止接見。殊不知禁止接見是監(jiān)禁的最嚴(yán)厲的處分,而這個(gè)處分的特權(quán)是屬于刑庭的。
  從瑪奈弗太太屋里出來,李斯貝特趕去見里韋先生,在辦公室內(nèi)把他找到了。
  “哎,里韋先生,”她說話之前插上了辦公室的門栓,“你料得不錯(cuò),那些波蘭人哪!……真是壞蛋……真是無法無天的家伙。”
  “他們想放火把歐洲燒起來,”和平使者里韋先生搶著說,“想破壞商業(yè),叫做買賣的一齊破產(chǎn),為的什么?為一個(gè)全是池沼的丑地方,到處是討厭的猶太人,還有哥薩克人,鄉(xiāng)下人,跟兇惡的野獸一類,不應(yīng)該算做人的。這些波蘭人看錯(cuò)了現(xiàn)在的時(shí)代了。哼,我們已經(jīng)不是野蠻人了!親愛的小姐,戰(zhàn)爭(zhēng)完啦,跟著那般國(guó)王一起完啦。在我們這時(shí)代,得勢(shì)的是商業(yè),是實(shí)業(yè),是中產(chǎn)階級(jí)的智慧,荷蘭不就是這樣興起來的嗎?”他越說越興奮了,“是的,咱們現(xiàn)在已經(jīng)到了一個(gè)時(shí)代,各個(gè)民族應(yīng)當(dāng)合法的發(fā)揮他們的自由,用立憲制度的和平手段去爭(zhēng)取一切;這就是波蘭人不了解的,可是我希望……”說到這里,他看到女工的表情根本不懂這套高深的政治理論,便換過話題:“啊,好小姐,你說的是?……”
  “我把文件帶來了,要是我不愿意丟掉我的三千二百一十法郎,就得把這個(gè)惡棍送到牢里去。”
  “啊!我早告訴你了!”那位圣德尼區(qū)的權(quán)威人士嚷道。
  里韋的鋪?zhàn)樱虬钏剐值鼙P過來之后,始終開在惡言街上的舊朗熱府。這所屋子,是那個(gè)有名的世家在所有的勛貴都住在盧浮宮四周的時(shí)代蓋的。
  “所以我一路來一路在祝福你呀!……”李斯貝特回答。
  “要是不給他一點(diǎn)風(fēng)聲,明兒早上四點(diǎn)就可以關(guān)進(jìn)去,”商務(wù)裁判翻了翻歷本,查了一下日出的時(shí)間;“可是要等到后天的了,因?yàn)橐P(guān)他進(jìn)去,先要把催告的公事送達(dá)給他,這樣……”
  “真是糊涂法律,這樣不是讓債務(wù)人逃跑嗎?”
  “這是他應(yīng)有的權(quán)利,”商務(wù)裁判笑著回答,“所以,我告訴你……”
  “歐,公事由我送,”貝特截住了裁判的話,“對(duì)他說我要用一筆錢,債主要辦這個(gè)手續(xù)。我知道波蘭人的脾氣,他會(huì)把公事原封不動(dòng)的點(diǎn)煙斗的!”
  “啊!妙極了!妙極了!斐歇爾小姐!那么你放心,事情一下子就好辦妥。可是別忙!把一個(gè)人關(guān)進(jìn)監(jiān)牢還不行,咱們用到法律是享受一種奢侈,目的是收回咱們的錢。你的錢歸誰還呢?”
  “誰給他錢,就是誰還。”
  “啊!不錯(cuò),我忘了,陸軍部托他替我們的一個(gè)老主顧雕像。嚇!本店替蒙柯奈將軍辦過多少軍服,給他立刻拿到戰(zhàn)場(chǎng)上去熏黑!真是個(gè)好人!付賬從來不脫期的!”
  一個(gè)法蘭西元帥,盡管救過皇帝救過國(guó)家,在一個(gè)生意人嘴里,付賬不脫期才是了不得的夸獎(jiǎng)。
  “那么好吧,星期六見,里韋先生,那時(shí)你請(qǐng)我舒舒服服吃一頓。喂,告訴你,我要從長(zhǎng)老街搬到飛羽街去了。”
  “好極了,你知道我雖然討厭一切保王黨的東西,可是看到你住的那些丑地方,心里真不舒服,真是的!它們污辱了盧浮宮,污辱了閱兵場(chǎng)。我喜歡路易-菲力浦,我崇拜他,他的王朝就靠我們這個(gè)階級(jí)做基礎(chǔ),而他便是這個(gè)階級(jí)的真正的、莊嚴(yán)的代表,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘了,是他恢復(fù)了國(guó)民自衛(wèi)軍,照顧了我們多少鋪繡生意……”
  “聽你這么說,我奇怪你為什么還不當(dāng)議員,”李斯貝特說。
  “因?yàn)槿思遗挛覔碜o(hù)路易-菲力浦。我的政敵便是今上的政敵。歐!他真是一個(gè)高尚的人物,他的家庭又是多美滿的家庭!而且,”他繼續(xù)發(fā)揮他的高論,“他是我們的理想;那種生活習(xí)慣,那種儉省,一切的一切!可是完成盧浮宮的建筑,是咱們捧他上臺(tái)的條件之一,國(guó)會(huì)已經(jīng)通過了款子,卻沒有規(guī)定限期,——不錯(cuò),那也是事實(shí),——所以把咱們巴黎的心臟弄成這副丟人的樣子……因?yàn)槲以谡紊鲜钦信桑也畔M屠璧恼袚Q一個(gè)局面。你住的區(qū)域教人害怕,早晚你要教人家暗殺了的……哎,你的克勒韋爾先生當(dāng)了團(tuán)長(zhǎng)啦,但望他又闊又大的肩章來照顧咱們才好。”
  “今天我到他家里吃飯去,我替你把這件買賣拉過來就是了。”
  李斯貝特以為把立沃尼亞人和社會(huì)隔絕之后,她便可獨(dú)占。藝術(shù)家不再工作,就會(huì)被人遺忘,象埋入了墳?zāi)挂粯樱挥兴粋€(gè)人能夠進(jìn)墳?zāi)谷タ此K旎盍藘商欤驗(yàn)樗M@一下對(duì)男爵夫人和她的女兒就是一個(gè)致命的打擊。
  克勒韋爾先生住在索塞伊街,她的路由卻是穿過閱兵橋,沿河濱走伏爾泰大道,奧爾塞大道,狩獵街,大學(xué)街,再回頭穿過協(xié)和大橋,走馬里尼大街。這個(gè)極不邏輯的路由是根據(jù)情欲的邏輯決定的,而情欲是永遠(yuǎn)跟人的腿搗亂的。貝姨在河濱大道上一路走的極慢,眼睛望著塞納河對(duì)岸。她的計(jì)算一點(diǎn)不錯(cuò)。她出門的時(shí)候,文賽斯拉應(yīng)當(dāng)在穿衣,她預(yù)計(jì)她一走,他會(huì)立刻抄近路上男爵夫人家。果然,正當(dāng)她沿著伏爾泰大道的石欄,眼睛死釘著塞納河,身在右岸,心在左岸的辰光,她看見藝術(shù)家從杜伊勒里花園的鐵門中出現(xiàn),望王家橋走去。一到橋邊,她跟上了她的薄情郎,可決不會(huì)被發(fā)覺,因?yàn)榍槿烁凹s是難得回一回頭的;她一直跟到于洛家門口,看他進(jìn)去的神氣完全是一個(gè)熟客。
  這個(gè)最后的證據(jù),更證實(shí)瑪奈弗太太的報(bào)告,把李斯貝特氣瘋了。她走到新任團(tuán)長(zhǎng)府上的時(shí)候,一腔怒火簡(jiǎn)直可以使她動(dòng)手殺人。她看見克勒韋爾老頭在客廳里等他的孩子們,于洛兒子和于洛媳婦。
  可是賽萊斯坦·克勒韋爾,賽查·皮羅托的承繼人,是巴黎暴發(fā)戶中最天真最實(shí)在的代表,咱們不能隨隨便便的闖入他的府上。克勒韋爾一個(gè)人就是另外一個(gè)天地;而且他在這幕家庭活劇中擔(dān)任一個(gè)重要角色,所以應(yīng)該比里韋多費(fèi)我們一些筆墨。
  讀者諸君,不知你們?cè)癜l(fā)現(xiàn),在童年或是初見世面的時(shí)期,我們往往不知不覺的,自己造好一個(gè)模型。一個(gè)銀行的跑街,走進(jìn)東家的客廳,就夢(mèng)想要有一間同樣的客廳。如果二十年后他發(fā)了財(cái),他在家所撐的考究場(chǎng)面,決不是時(shí)行的款式,而是他當(dāng)年眼熱的,過時(shí)的那一套。因妒羨往事而造成的種種笑料,我們無法完全知道,也不知道為了這一類暗中的競(jìng)爭(zhēng),在模仿偶像、費(fèi)盡氣力做前人影子的時(shí)候,鬧過多少荒唐的事。克勒韋爾當(dāng)助理區(qū)長(zhǎng),因?yàn)閺那皷|家做過助理區(qū)長(zhǎng);他當(dāng)民團(tuán)團(tuán)長(zhǎng),因?yàn)樗粗匈惒椤てち_托的肩章。在東家最走運(yùn)的時(shí)代,建筑師葛蘭杜奇妙的設(shè)計(jì)是他驚異贊嘆的對(duì)象,所以他自己需要裝修住宅的時(shí)候,就照他自己的說法,當(dāng)場(chǎng)立刻,打開了錢袋去找葛蘭杜,而那時(shí)的葛蘭杜早已無人請(qǐng)教。這批過時(shí)的紅藝術(shù)家靠落伍的信徒支持,不知還有多少時(shí)候好混。
  葛蘭杜的客廳裝飾,是千篇一律的白漆描金,大紅綢糊壁,他替克勒韋爾設(shè)計(jì)的當(dāng)然不能例外。紫檀木家具的雕工,全是大路貨的,沒有一點(diǎn)兒細(xì)巧的感覺;所以從工業(yè)展覽會(huì)的時(shí)代起①,巴黎的出品就比不上外省。燭臺(tái)、椅子的靠手、火爐前面的鐵欄、吊燭臺(tái)、座鐘、全是路易十五時(shí)代的巖洞式。呆呆板板放在屋子正中的圓桌,嵌著各式各種的意大利白石,這類羅馬制造的礦物標(biāo)本,象裁縫的樣子板一樣,叫克勒韋爾所請(qǐng)的中產(chǎn)階級(jí)的客人來一次贊一次。護(hù)壁板上掛有四幅畫像,是克勒韋爾的、故世的克勒韋爾太太的、女兒和女婿的,都是在中產(chǎn)階級(jí)里走紅的畫家皮埃爾·格拉蘇的手筆;他把克勒韋爾不倫不類的畫成拜倫姿勢(shì)。一千法郎一個(gè)的畫框,和這些咖啡館式的、真正藝術(shù)家見了搖頭的富麗排場(chǎng),剛剛合適。
  ①大概是指一七九七年第一屆工業(yè)展覽會(huì)。
  有錢的人從來不肯錯(cuò)過一個(gè)表現(xiàn)俗氣的機(jī)會(huì)。如果我們的退休商人,能象意大利人那樣天生的知道什么叫做偉大,巴黎今天連十座威尼斯都能造起。就在現(xiàn)代,一個(gè)米蘭商人還會(huì)在遺產(chǎn)中捐五十萬法郎給米蘭天主教堂,替穹窿頂上巨型的圣母像裝金。卡諾伐在遺囑上寫明,要他的兄弟造一座價(jià)值四百萬的教堂,而兄弟自己又捐上一筆。一個(gè)巴黎的中產(chǎn)階級(jí),(而他們都象里韋一樣打心眼里愛他們的巴黎)會(huì)不會(huì)想到在圣母院塔上添補(bǔ)鐘樓?可是沒人承繼而歸給政府的遺產(chǎn)有多少,你們算一算吧。十五年來,克勒韋爾之流為了硬紙板的墻壁、金漆的石膏、冒充的雕刻等等所花的代價(jià),可以把美化巴黎的工事全部完成。
  客廳盡頭是一間華麗的小書房,桌子柜子都是仿的市勒①的紫檀雕工。
  ①布勒(1624—1732),著名木器細(xì)木工,精于金屬和貝殼鑲嵌。
  全部波斯綢糊壁的臥房,也通連客廳。飯廳內(nèi)擺著耀眼的胡桃木家具,壁上華麗的鏡框內(nèi),嵌著瑞士風(fēng)景畫。克勒韋爾老頭一直夢(mèng)想要游歷瑞士,未去之前,他先要在畫上享受一番。
  由此可見,克勒韋爾,前任助理區(qū)長(zhǎng),受過勛,民團(tuán)上尉,把他倒霉東家①的大場(chǎng)面,如法泡制的再來一遍,連家具都一模一樣。王政復(fù)辟時(shí)代,一個(gè)倒了下去,一個(gè)無聲無臭的家伙爬了起來,并非由于命運(yùn)的播弄,而是由于時(shí)勢(shì)的必然。在革命中,好象在海洋上的大風(fēng)暴中一樣,凡是實(shí)質(zhì)的都沉到了底下,凡是輕飄的都給浪潮卷到了面上。賽查·皮羅托,保王黨,得勢(shì)而被人艷羨的人物,做了中產(chǎn)階級(jí)的槍靶,而勝利的中產(chǎn)階級(jí)便在克勒韋爾身上揚(yáng)眉吐氣。
  ①即賽查·皮羅托,《賽查·皮羅托盛衰記》中的主人公。
  這所租金三千法郎的公寓,堆滿了凡是金錢所能買到的、惡俗的漂亮東西,坐落在一所舊宅子的二層樓上,在院子與花園之間。屋內(nèi)一切都保存得象昆蟲學(xué)家搜集的標(biāo)本,因?yàn)榭死枕f爾是不大住在這里的。
  這個(gè)華麗的宅子,僅僅是野心的中產(chǎn)者的法定住址。他雇了一個(gè)廚娘,一個(gè)當(dāng)差。逢到請(qǐng)客,——或是為了聯(lián)絡(luò)政治上的朋友,或是為了向某些人擺闊,或是為了招待家族,——他便向舍韋酒家叫菜,并且添兩名臨時(shí)工人。克勒韋爾真正的生活場(chǎng)所,是愛洛伊絲·布里斯圖小姐的家。她以前住在洛雷特圣母院街,后來搬到紹沙街,那是上文提過的。每天早上,退休商人(所有在家享福的中產(chǎn)者都喜歡自稱為退休商人)在索塞伊街辦兩小時(shí)公事,余下的時(shí)間都去陪他的情婦,使她暗中叫苦。克勒韋爾跟愛洛伊絲小姐有固定契約,她每個(gè)月要供應(yīng)他五百法郎的幸福,不得有誤。至于克勒韋爾吃的飯,和一應(yīng)額外開支,都由他另外給錢。這種有獎(jiǎng)契約,——因?yàn)樗投Y送得不少——對(duì)于名歌女約瑟法的前任情人,不失為一個(gè)經(jīng)濟(jì)辦法。有些鰥居的商人老在牽掛女兒的財(cái)產(chǎn),克勒韋爾跟他們提到續(xù)娶問題,總說自備牲口遠(yuǎn)不如包月租現(xiàn)成的上算。可是紹沙街的門房告訴男爵的話,證明克勒韋爾對(duì)于租來的馬,并不計(jì)較馬夫或跟班之流占用。
  由此可見克勒韋爾的不續(xù)弦,嘴里說是為了女兒,實(shí)際是為了尋歡作樂的方便。他不三不四的行為,有一套仁義道德的理由做辯護(hù)。何況老花粉商在這種生活中(迫不得已的、放浪形骸的、攝政時(shí)期式的、蓬巴杜式的、黎塞留式的生活),還能夠顯顯他闊綽的場(chǎng)面。克勒韋爾自命為眼界開闊、頭腦開通的人,自認(rèn)為慷慨豪爽,不花大錢的闊佬,——扮這些角色所花的全部代價(jià),每個(gè)月不過一千二到一千五百法郎。這并非他玩什么虛偽的手段,而僅僅是中產(chǎn)階級(jí)的虛榮心作怪;虛偽也罷,虛榮也罷,結(jié)果總是一樣。在交易所里,大家認(rèn)為克勒韋爾了不起,尤其是一個(gè)會(huì)享福的快活人。
  在這一點(diǎn)上,克勒韋爾自認(rèn)為大大的超過了皮羅托老頭。
  “哼,”克勒韋爾一看見貝姨就生氣,“是你替于洛小姐做的媒嗎?那個(gè)青年伯爵,你是為了她培養(yǎng)起來的嗎?……”
  “怎么,這件事好象教你生氣似的?”李斯貝特尖利的眼睛直瞪著克勒韋爾,“你有什么好處要我的姨甥嫁不掉?據(jù)說她跟勒巴先生兒子的親事是你給破壞了的?……”
  “你是一個(gè)老成的好姑娘,對(duì)你不妨明說。你想,于洛先生把我的約瑟法搶了去,這種罪過我肯饒他嗎?尤其是把一個(gè)規(guī)規(guī)矩矩的女人,我老來要正式娶她的女人,變做一個(gè)小淫婦,一個(gè)小丑,一個(gè)唱戲的!……哼,饒他!萬萬不能!……”
  “他可是一個(gè)好人哪,于洛先生,”貝特說。
  “好,好得不能再好了!”克勒韋爾回答,“我不想難為他;
  可是我要回敬他,一定的。這個(gè)主意我決不動(dòng)搖!……”
  “敢情是為了這個(gè),你不上于洛夫人家去的?”
  “也許……”
  “哎!那么你是在追求我的堂姊嘍?”李斯貝特笑著說。
  “我本來有點(diǎn)疑心呢。”
  “她把我看得比狗都不如,當(dāng)我壞蛋,甚至當(dāng)我大逆不道!”他把拳頭敲敲自己的腦門,“可是我一定成功。”
  “可憐他丟了一個(gè)情婦,再要陪上一位太太,真是吃不消的!……”
  “約瑟法嗎?”克勒韋爾叫起來,“約瑟法不要他了?把他攆走了?趕跑了?……好啊,約瑟法!約瑟法,你替我報(bào)了仇!我要送你一對(duì)珠耳環(huán),我的舊情人!……這些我全不知道。美麗的阿黛莉娜約我到她家里去了一次,下一天我見到你,隨后我上科爾貝的勒巴家住了幾天,今兒剛回來。愛洛伊絲鬧脾氣,硬逼我下鄉(xiāng),我知道她不要我參加紹沙街的溫居酒,她要招待那般藝術(shù)家、戲子、文人……我上了當(dāng)!可是我原諒她,因?yàn)閻勐逡两z真有意思,象那個(gè)唱戲的德雅澤①。這孩子刁鉆古怪,好玩極了!你看,這是我昨天晚上收到的字條。
  ①十九世紀(jì)喜劇女演員,曾經(jīng)紅極一時(shí)。
  ‘我的好人哪,紹沙街上的營(yíng)帳搭好了,我招了一班朋友把新屋子的潮氣吸干了。一切都好。你隨時(shí)可以來。夏甲等著她的亞伯拉罕。’①
  ①夏甲是圣經(jīng)故事中的埃及女奴,亞伯拉罕的寵妾,后為元配撒拉所逐。
  “愛洛伊絲會(huì)告訴我許多新聞,她一肚子都是那些浪子的故事。”
  “我姊夫倒了霉,可并不在乎呢,”貝姨回答說。
  “不可能。”克勒韋爾象鐘擺似的踱步突然停了下來。
  “于洛先生上了年紀(jì)啦,”李斯貝特狡猾的提了他一句。
  “我知道;可是咱們倆有一點(diǎn)相象的地方:于洛沒有私情就過不了日子。”他又自言自語的說:“他可能回頭去愛他的妻子,那對(duì)他倒是新鮮味兒,可是我的仇報(bào)不成了……——
  你笑呢,斐歇爾小姐……啊!你有些事情瞞著我!……”
  “我在笑你的念頭,”李斯貝特回答,“是的,我的堂姊還很漂亮,還能教男人動(dòng)心;我要是男人,我就會(huì)愛她。”
  “江山易改,本性難移!你拿我開心,哼!男爵一定另有新歡了。”
  李斯貝特點(diǎn)了點(diǎn)頭。
  “啊!他交了什么運(yùn),要不了一天功夫就找到了約瑟法的替身!”克勒韋爾接著說,“可是我不奇怪,有一天咱們一塊吃宵夜,他告訴我,他年輕時(shí)候,為不至于落空,經(jīng)常有三個(gè)情婦,一個(gè)是他正預(yù)備丟掉的,一個(gè)是當(dāng)令的,一個(gè)是為了將來而正在追求的。他準(zhǔn)有什么風(fēng)騷的女工預(yù)先養(yǎng)好在那里,在他的魚塘里,在他的鹿苑里!他完全是路易十五派頭,這家伙!噢!天生他美男子多運(yùn)氣!可是他也老了,已經(jīng)有了老態(tài)……他大概是攪上了什么做工的小姑娘。”
  “噢!不是的。”
  “呃!怎么樣我都不能讓他成功!我沒有辦法把約瑟法搶回來,這一類的女子永遠(yuǎn)不肯吃回頭草、遷就她第一個(gè)愛人的。可是貝姨,我肯花到五萬法郎,搶掉這個(gè)美男子的情婦,我要向他證明,一個(gè)肚子好當(dāng)團(tuán)長(zhǎng),腦袋好當(dāng)巴黎市長(zhǎng)的老頭兒,決不讓人家白白拐走他女人……”
  “我的地位只許我聽,不許我說,”貝特回答,“你跟我談話盡可以放心,我決不泄漏一個(gè)字。干嗎你要我改變這種作風(fēng)呢?那就沒有一個(gè)人相信我了。”
  “我知道,你是一個(gè)頂好的老姑娘……可是告訴你,事情也有例外的。譬如說,他們從來沒有定期給你什么津貼……”
  “我有我的傲氣,不愿意白受人家的錢。”
  “噯,要是你幫我出氣,我就替你存一萬法郎的終身年金。好姨子,約瑟法的替身是誰,只要你說給我聽了,你的房租、你的早點(diǎn)、你多喜歡的咖啡,統(tǒng)統(tǒng)就有了著落,你可以享受地道的莫卡咖啡①……嗯?嗯?真正的莫卡咖啡多香噢!”
  ①原產(chǎn)于阿拉伯的上等咖啡。
  “雖說你一萬法郎的終身年金每年有五百法郎利息,我覺得還是人家對(duì)我的信任要緊;因?yàn)槟闱疲死枕f爾先生,男爵對(duì)我挺好,要代我付房租咧……”
  “哼,能有多久噢。你等著瞧吧。男爵哪兒來的錢?”
  “那我不知道。可是他花了三萬多裝修新屋,給那位好出身的小太太……”
  “好出身!怎么,還是一個(gè)上流社會(huì)的女人?壞蛋,他倒得意啦!怎么就輪到他一個(gè)人?”
  “一個(gè)有夫之婦,極上等的,”貝姨又說。
  “真的?”克勒韋爾一方面動(dòng)了欲火,一方面聽到上等女人這幾個(gè)奇妙的字,睜大了眼睛,放出光來。
  “真的;又會(huì)音樂,又是多才多藝,二十三歲,臉蛋兒又俏又天真,皮膚白得耀眼,一副牙齒象小狗的,一對(duì)眼睛象明星,一個(gè)美麗無比的額角……一雙小巧玲瓏的腳,我從來沒有見過,不比她束腰的那片鯨魚骨大。”
  “耳朵呢?”克勒韋爾聽到人家描寫色情的部份,馬上興奮得了不得。
  “上譜的,”她回答。
  “是不是小手?……”
  “告訴你,一句話說盡,這是女人之中的珍珠寶貝,而且那么端莊,那么貞潔,那么溫存!……一個(gè)美人,一個(gè)天使,雍容華貴,無美不備,因?yàn)樗母赣H是一個(gè)法國(guó)元帥……”
  “法國(guó)元帥!”克勒韋爾提高了嗓子直跳起來。“天哪!該死!混賬!……啊!下流坯!——對(duì)不起,貝姨,我氣壞了!
  ……我愿意出十萬法郎,我相信……”
  “是啊,我告訴你那是一個(gè)規(guī)矩的、正派的女人。所以男爵著實(shí)花了一筆錢。”
  “他一個(gè)錢都沒有啦……我告訴你。”
  “可是他把她丈夫捧上去啦……”
  “捧到哪兒?”克勒韋爾苦笑著問。
  “已經(jīng)提升了副科長(zhǎng),還要得十字勛章,做丈夫的還會(huì)不巴結(jié)嗎?”
  “哼,政府應(yīng)當(dāng)留點(diǎn)兒神,不能濫發(fā)勛章,污辱我們已經(jīng)受過勛的人,”克勒韋爾忽然動(dòng)了義憤。“可是他怎么能夠左右逢源,這個(gè)討厭的老男爵?我覺得我也不見得比他差呀,”他照著鏡子,擺好了姿勢(shì)。“愛洛伊絲常常說我了不起,而且在女人們決不撒謊的時(shí)候說的。”
  “噢!”貝特回答說,“女人是喜歡胖子的,他們多半心地好。在你跟男爵之間,我,我是挑你的。于洛先生很風(fēng)雅,生得漂亮,有氣派;可是你呀,你生得結(jié)實(shí),而且,嘔……你似乎比他更壞!”
  “真是奇怪,所有的女人,連那些虎婆都是喜歡壞男人的!”克勒韋爾嚷著,得意忘形的走過來摟著貝姨的腰。
  “問題不在這里,”貝特接著說,“要明白一個(gè)女人到手了那么些好處,決不肯為了區(qū)區(qū)小惠就欺騙她的保護(hù)人的;代價(jià)恐怕不是十幾萬法郎的事,因?yàn)檫@位小太太的丈夫兩年之內(nèi)會(huì)升做科長(zhǎng)……可憐的小天使是為了窮才跳火坑的……”
  克勒韋爾在客廳里踱來踱去,暴躁得不得了。他不做聲,可是他的欲火受了李斯貝特的挑撥,簡(jiǎn)直坐立不安。這樣的過了一會(huì),他說:
  “那么他對(duì)這個(gè)女人是割舍不得的了?”
  “你自己去想罷!”李斯貝特回答,“據(jù)我看,他還沒有攪上手!”她把大拇指扳著大白門牙,得的一聲,響了一下。
  “可是已經(jīng)送了一萬法郎的禮。”
  “噢!要是我能夠趕在他前面,倒是一出好戲!”
  “天哪!我真不應(yīng)該對(duì)你多嘴的,”李斯貝特裝做后悔的神氣。
  “不,我要教你那些親屬丟臉。明兒我替你存一筆終身年金,五厘利,你一年好有六百法郎進(jìn)款,可是我意中人的姓名、住址、一切、你都得告訴我。我從來不曾有過一個(gè)上等女人,我平生大志就是想見識(shí)見識(shí)。穆罕默德天堂上的美女,比起我想象之中的上等女人,簡(jiǎn)直談不上。總之,這是我的理想、我的癡情、癡情到覺得于洛太太永遠(yuǎn)不會(huì)老,”他這么說著,不知他這一套居然和十八世紀(jì)的風(fēng)流思想暗合。“喂,李斯貝特,我決定犧牲十萬二十萬的……啊!孩子們來了,他們正從院子里走進(jìn)來。你告訴我的,我只做不知道,我可以對(duì)你賭咒,因?yàn)槲也辉敢饽芯粢尚哪恪@個(gè)女人,他一定喜歡得要命羅,我那老伙計(jì)!”
  “嚇!他魂都沒有了!”貝特說,“他沒有辦法攪四萬法郎嫁女兒,為了這次私情卻容容易易的張羅了來。”
  “你覺得那女人喜歡他嗎?”
  “他這種年紀(jì)!……”老姑娘回答。
  “噢!我真糊涂!我自己就答應(yīng)愛洛伊絲養(yǎng)著一個(gè)藝術(shù)家,象亨利四世允許他的情婦加布里埃爾跟貝勒加德私通。唉!一個(gè)人就怕老!老!——你好,賽萊斯蒂納,你好,我的貝貝;小娃娃呢?——啊!在這里!真是,他慢慢的在象我了。——
  好哇,于洛,你好哇?咱們家里又要多一頭親事啦。”
  賽萊斯蒂納和丈夫一齊望著李斯貝特對(duì)克勒韋爾遞了個(gè)眼色,然后假惺惺的回答:
  “誰的?”
  克勒韋爾裝做會(huì)心的神氣,表示他雖然多了一句嘴,他會(huì)挽救的。他說:
  “奧棠絲的嘍,可是還沒有定局。我才從勒巴家回來。有人替包比諾小姐提親,說給咱們那個(gè)巴黎大理院法官,他很想到外省去當(dāng)院長(zhǎng)呢……嘔,咱們吃飯罷。”

上一篇:十四

下一篇:十五

網(wǎng)友關(guān)注

名著搜索