漁夫和他的妻子
從前,有個漁夫,他和妻子住在海邊的一所骯臟的小漁舍里。漁夫每天都去釣魚,他總是釣啊釣的,不愿休息有一天,他拿著釣竿坐在海邊,兩眼望著清澈的海水,竟就這樣望啊望的,坐在那里一直發呆。
忽然,釣鉤猛地往下沉,沉得很深很深,都快沉到海底了。等他把釣鉤拉上來時,發現釣上來一條很大的比目魚。誰知比目魚竟對他說:“聽著,漁夫,我懇求你放我一條生路。我并不是什么比目魚,我是一位中了魔法的王子,你要是殺死我,對你又有多大好處呢?我的肉不會對你的口味的。請把我放回水里,讓我游走吧。”
“哎,”漁夫說,“你不必這么費口舌。一條會說話的比目魚,我怎么會留下呢?”說著,他就把比目魚放回清澈的水里。比目魚立刻就游走了,身后留下一條長長的血痕。隨后,漁夫回到他的小屋,走到他妻子的身邊。
“喂,當家的,”他妻子問道,“今天你什么也沒釣到嗎?”
“釣到了,”他回答說,“怎么說呢,我釣到了一條比目魚,可他說他是一位中了魔法的王子,我就把他放了。”
“難道你沒有提什么愿望嗎?”妻子問。
“沒有,”丈夫回答說,“我該提什么愿望呢?”“唉,”妻子說,“住在我們這樣一間骯臟的小房子里,實在是受罪。你該提希望得到一座漂亮的小別墅呀。快去告訴他我們要一幢小別墅,我肯定,他會滿足咱們的愿望的。”
“可是,”丈夫說,“我怎么好再去哪?”
“唉,”妻子說,“你捉住了他,又放走了他。他肯定會滿足咱們的愿望的,快去吧。”
漁夫還是不太愿意去,可又不想惹他妻子生氣,于是,就去了海邊。
他來到海邊時,海水綠得泛黃,也不像以往那樣平靜。他走了過去,站在海岸上說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
那條比目魚果真朝他游了過來,問道,“她想要什么呀?”“嗨,”漁夫說,“剛才我把你逮住了,我老婆說,我應該向你提出一個愿望。她不想再住在那個小屋子里了,她想要一幢小別墅。”
“回去吧,”比目魚說,“她已經有一幢小別墅啦。”
漁夫便回家去了,他妻子已不再住在那個破破爛爛的漁舍里,原地上已矗立起一幢小別墅,她正坐在門前的一條長凳上。妻子一見丈夫回來了,就拉著他的手說:“快進來看一看。現在不是好多了嗎?”
隨即,他們進了屋。小別墅里有一間小前廳,一間漂亮的小客廳,一間干干凈凈的臥室、臥室里擺放著一張床還有一間廚房和食物貯藏室,里面擺放著必備的家具,錫制銅制的餐具一應俱全。還有一個養著雞鴨的小院子,和一片長滿蔬菜水果的小園子。
“瞧,”妻子說,“不漂亮嗎?”
“漂亮。”丈夫回答說,“咱們就住在這兒,快快樂樂地過日子吧。”
“這個嘛,咱們還要想一想,”妻子說。
他們隨后吃了晚飯,就上床休息了。
他們就這樣生活了一兩個星期。有一天,妻子突然時:“聽著,當家的,這房子太小了,院子和園子也太小了。那條比目魚可以送咱們一幢更大一些的。我要住在一座石頭建造的大宮殿里。快去找比目魚,叫他送咱們一座宮殿。”
“唉,老婆,”丈夫說,“這別墅不是夠好的了嘛?咱們干嘛非得要住在宮殿里呢?”
“胡說,”妻子回答說,“你只管去找比目魚好啦,他會完全滿足咱們的愿望的。”
“不行啊,老婆,”丈夫說,“比目魚剛剛送給咱們一幢別墅,我實在不想再去找他,他會不高興的。”
“去吧,快去吧,”妻子大聲說,“他辦得到,也樂意這么辦。快去吧。”
漁夫心情很沉重,本來是不想去的。他低聲地反反復復地自言自語道:“這不應該呀。”可他還是去了。
他來到海邊時,海水不再是綠得泛黃,已變得混濁不清,時而暗藍,時而深紫,時而灰黑,不過仍然很平靜。漁夫站在岸邊說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望
老婆對此卻不饒又不依。”
“那么,她想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫說,心里有幾分害怕,“她想住在一座石頭建造的宮殿里。”
“回去吧,”比目魚說,“她現在正站在宮殿門前呢。”
漁夫于是往回走,心里想著快點兒到家吧。走到了原來的地方一看,那兒真的矗立著一座石頭建造的宮殿,非常宏偉壯觀。他老婆站在臺階上,正準備進去,一見丈夫回來了,就拉著他的手說:“快,快跟我進去。”
他和他老婆走了進去,只見宮殿里的大廳鋪著大理石;眾多的仆人伺候在那里,為他們打開一扇又一扇的大門;宮中的墻壁色彩艷麗,精美耀眼;房間里擺放著許多鍍金桌椅;大廳所有的房間都鋪了地毯;桌子上擺滿了美味佳肴和各種名貴的東西。屋后還有一個大院子,院子里設有馬廄牛棚,有不少馬匹和母牛,一輛富麗堂皇的大馬車就停在那兒;除了院子,還有一座美麗的大花園,花園里開滿了萬紫千紅的花朵兒,生長著不少名貴的水果樹;還有一座占地有兩英里多長的公園,里面有鹿啊,野兔啊等等,凡能想象出來的里面都有。
“喏,”妻子說,“不漂亮嗎?”
“漂亮,當然漂亮啦,”丈夫回答說,“這足夠好啦。咱們就好好地住在這座美麗的宮殿里吧,總該心滿意足啦。”
“這個嘛,咱們還要想一想,”妻子說,“不過,現在可該上床休息了。”說完,他們就上床休息了。
第二天早晨,妻子先醒了,這時正是黎明時分,她坐在床上看得見眼前的田野,富饒美麗,一望無際。她用胳膊肘捅了捅丈夫的腰,然后說,“當家的,起床吧,快點兒跟我到窗前來。瞧啊,咱們難道不可以當一當這個國家的國王嗎?快去找比目魚,說咱們要當國王。”
“哎呀,老婆呀!”丈夫說,“咱們干嗎要當什么國王呢?我才不想干這個。”
“喂,”妻子說,“你不想當,我可想當。快去找比目魚,告訴他說我必須當國王。”
“唉,老婆呀,”丈夫嚷嚷著說,“你干嗎要當什么國王呢?我跟他說不出口的呀。”
“為什么說不出口呢?”妻子反駁說,“你給我快點兒去,我非當國王不可。”
漁夫只得走了出去。一想到老婆非要當國王,心里就感到特別擔憂。“這不應該呀,這實在不應該呀。”他打定主意想不去了,可他還是去了。
他來到海邊時,海水一片灰黑,波濤洶涌,從海底翻涌上來的海水散發著惡臭。他站在海邊說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“她想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫回答說,“她要當國王。”
“回去吧,”比目魚說,“她的愿望已經實現了。”
漁夫于是回家去了。來到宮前時,他發現宮殿大了許多,增加了一座高塔,塔身上有漂亮的雕飾。一排警衛守衛在宮殿門口,附近還有許多士兵,門前還有一支樂隊,敲著鑼打著鼓。他走進宮殿,只見樣樣東西都是金子和大理石做成的;桌椅上鋪著天鵝絨,垂掛著很大的金流蘇。一道道的門忽地打開了,整座王宮處處體現著富麗堂皇。他的老婆就坐在鑲嵌著無數鉆石的高大的金寶座上,頭戴一頂寬大的金冠,手握一根用純金和寶石做成的王仗。在寶座的兩旁,六名宮女一字排開,一個比另一個矮一頭。漁夫走上前去對她說:“喂,老婆,你現在真的當上了國王嗎?”
“是的,”妻子回答說,“咱現在就是國王啦。”他站在那里上上下下地打量著妻子,過了一會兒說:“哎,老婆,如今你當了國王,多么稱心如意啊,往后咱們就不用再要什么了吧?”
“當家的,那可不行,”妻子回答說,情緒開始煩躁起來,“我已經感到無聊得很,再也無法忍受了。快去找比目魚,告訴他說我要當皇帝。”
“哎呀,老婆,”丈夫說,“你干嘛要當皇帝呢?”
“當家的,”妻子說,“快去找比目魚。說我要當皇帝。”
“哎,老婆,”丈夫回答說,“比目魚沒法使你當皇帝,我也不想對他提出這個愿望。整個帝國就一個皇帝呀,比目魚哪能隨便使誰當皇帝呢?他確實不能。”
“你說什么!”妻子大聲喝道,“我是國王,你不過是我的丈夫而已。你去不去?給我馬上去!他既然可以使我當上國王,他也能使我當皇帝。我一定一定要當皇帝,馬上給我去!”
漁夫不得不去了。他走在路上時,心里感到非常害怕,邊走邊想,“這不會有好下場的。要當皇帝!臉皮真是太厚啦!到頭來,比目魚就會惱怒啦。”
他就這樣一邊想著一邊走,來到了海邊。只見海水一片墨黑,混濁不清,不僅洶涌翻騰,泡沫飛濺,而且旋風陣陣,令漁夫感到心驚膽戰。不過,他還是站在海岸上說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“她想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫回答說,“她要當皇帝。”
“回去吧,”比目魚說,“她已當上了皇帝。”
于是,漁夫往回走,到家時一看,整座宮殿都由研磨拋光的大理石砌成,石膏浮雕和純金裝飾四處可見。宮殿門前,士兵們正在列隊行進,號角聲,鑼鼓聲,震耳欲聾。在宮殿里,男爵、伯爵走來走去,個個一副奴才相。純金鑄造的房門為他一道道打開,他走進一看,妻子正坐在寶座上,寶座用一整塊金子鍛造而成,有數千英尺高。她頭戴一頂寬大的金冠,足有三碼高,上面鑲嵌著無數珠寶;她一只手里握著皇仗,另一只手托著金球。在她的兩側,站著兩列侍從,一個比一個矮,最高的看上去像個巨人,最矮的是個小侏儒,還沒有他的手指大。她的面前侍立著不少王孫貴族。
漁夫走了過去,站在他們的中間,說道:“老婆,你這回真的當皇帝啦?”
“是的,”她回答說,“我真的當皇帝了。”
漁夫往前移動了幾步,想好好看看她。看了一會兒,他說:“哎,老婆,你當上了皇帝,真是太妙啦!”
“喂!”她對漁夫說,“你還站在這里發什么呆?我現在當上了皇帝,可是我還想當教皇。快去找比目魚告訴他。”
“哎呀,老婆,”漁夫說,“你到底想當什么呀?你當不了教皇。在整個基督教世界教皇只有一個呀,比目魚無法使你當教皇。”
“我的丈夫呀,”她說,“我要當教皇。快去吧!我今天就要當教皇。”
“不行呀,老婆,”漁夫回答說,“我可不想再去告訴比目魚這個啦,那不行,那太過分啦。比目魚無法讓你當教皇的呀。”
“好啦,別再胡說八道啦!”她說,“他既然能讓我當上皇帝,他當然也就能夠讓我當教皇了。馬上去!我是皇帝,你只不過是我的丈夫而已,你馬上就去!”
漁夫膽戰心驚,只得去了。他走在路上,感到渾身發軟,兩腿哆嗦。顫抖不止,海岸邊的山上狂風呼嘯,烏云滾滾,一片昏黑。樹葉沙沙作響,海水像開鍋了似地洶涌澎湃,不斷拍打著他的鞋子。他遠遠地看見有些船只在狂濤中顛簸跳蕩,燃放著求救的信號。天空一片火紅,并且越來越紅,只露出中間一點兒藍色,好像一場暴風雨即將來臨。漁夫站在那里,渾身顫抖,說道:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“她想要什么呀?”比目魚問。
“唉!”漁夫回答說,“她要當教皇。”
“回去吧,她已當上了教皇。”比目魚說。
于是,漁夫往回走,到家時一看,一座大教堂矗立在那里,周圍是幾座宮殿。人們正潮水般擁擠著往里走。大教堂里燃著上千支蠟燭,照得四處通明雪亮,他老婆渾身上下穿戴著金子,坐在更高更大的寶座上,頭上戴著三重大金冠。教會中的眾多顯貴簇擁在她的周圍,她的兩側豎立著兩排大蠟燭,最大一根大得就像一座高大的寶塔,而最小的一根則跟普通的蠟燭差不多。天下所有的皇帝和國王都跪在她的面前,爭先恐后地吻她的鞋子。
“老婆,”漁夫看著她說,“你現在真的是教皇了吧?”
“是的,”她回答說,“我是教皇。”
說著他湊上前去,好好打量了一番,感覺她像耀眼的太陽一般,光輝燦爛。看了一會兒之后,他說:“老婆,你當了教皇,這可真是太了不起啦!” 可她呢,坐在那里泥雕木刻一樣,一動不動。
接著他又說:“老婆,你已經當上了教皇,這回可該滿足了,不可能還有比這更高的什么啦。”
“這個嘛,我還得想一想,”妻子回答說。說完,他們就上床休息了。可是,她還是感到不滿足,她的野心在不斷地膨脹,貪欲使她久久不能入睡,她左思右想,想自己還能成為什么。
丈夫因為白天跑了那么多的路,睡得又香又沉,可妻子呢,在床上輾轉反側,不停地考慮著自己還能成為什么,卻怎么也想不出來了,所以整整一夜沒能睡著。這時,太陽快要出來了,她看見了黎明的曙光,一下從床上坐起身來,望著窗外。透過窗口,她看見一輪紅日冉冉升起,忽然產生了一個念頭:“哈哈!我難道不該對太陽和月亮發號施令嗎?” “當家的,”她用胳膊肘捅了捅丈夫的腰,說道,“快起來,去找比目魚去,告訴他我要控制太陽和月亮。”
丈夫睡得迷迷糊糊的,一聽她這話,嚇得從床上滾了下來。他以為是自己聽錯了,就揉了揉眼睛,大聲地問:“老婆,你說什么來著?”
“當家的,”她說,“要是我不能對太陽和月亮發號施令,要他們升他們就升,要他們落他們就落,我就沒法活了。我要按自己的意愿要他們什么時候升起,不然我就難以有一刻的安寧。”
她極其兇狠地瞪著丈夫,嚇得他不寒而慄。
“快去!”她喊叫起來,“我要成為太陽和月亮的主人。”“哎呀呀,我的老婆呀!” 漁夫跪在她面前說,“比目魚辦不到這個呀,他只能使你成為皇帝和教皇。好好想一想,我求求你啦,就當教皇算啦。”
一聽這話,她勃然大怒,腦袋上的頭發隨即飄蕩起來。她撕扯著自己的衣服,朝著丈夫狠狠地踢了一腳,沖他吼叫道:“我再也無法忍受啦!我再也無法忍受啦!你給我快去!”
漁夫趕緊穿上衣服,發瘋似的跑了出去。
外邊已是狂風呼嘯,刮得他腳都站不住了。一座座的房屋被刮倒,一棵棵大樹被吹翻,連山岳都在震顫著身子,一塊塊的巖石滾落在大海中。天空雷鳴電閃,一片漆黑,大海掀起滾滾的黑色巨浪,浪頭有山那么高,浪尖上翻涌著白沫。
漁夫嘶聲力竭地喊道:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“那么,她到底想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫回答說,“她想要當太陽和月亮的主人。”
“回去吧,”比目魚說,“她又重新住進了那個破漁舍。”
就這樣,他們一直在那兒生活到今天。
忽然,釣鉤猛地往下沉,沉得很深很深,都快沉到海底了。等他把釣鉤拉上來時,發現釣上來一條很大的比目魚。誰知比目魚竟對他說:“聽著,漁夫,我懇求你放我一條生路。我并不是什么比目魚,我是一位中了魔法的王子,你要是殺死我,對你又有多大好處呢?我的肉不會對你的口味的。請把我放回水里,讓我游走吧。”
“哎,”漁夫說,“你不必這么費口舌。一條會說話的比目魚,我怎么會留下呢?”說著,他就把比目魚放回清澈的水里。比目魚立刻就游走了,身后留下一條長長的血痕。隨后,漁夫回到他的小屋,走到他妻子的身邊。
“喂,當家的,”他妻子問道,“今天你什么也沒釣到嗎?”
“釣到了,”他回答說,“怎么說呢,我釣到了一條比目魚,可他說他是一位中了魔法的王子,我就把他放了。”
“難道你沒有提什么愿望嗎?”妻子問。
“沒有,”丈夫回答說,“我該提什么愿望呢?”“唉,”妻子說,“住在我們這樣一間骯臟的小房子里,實在是受罪。你該提希望得到一座漂亮的小別墅呀。快去告訴他我們要一幢小別墅,我肯定,他會滿足咱們的愿望的。”
“可是,”丈夫說,“我怎么好再去哪?”
“唉,”妻子說,“你捉住了他,又放走了他。他肯定會滿足咱們的愿望的,快去吧。”
漁夫還是不太愿意去,可又不想惹他妻子生氣,于是,就去了海邊。
他來到海邊時,海水綠得泛黃,也不像以往那樣平靜。他走了過去,站在海岸上說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
那條比目魚果真朝他游了過來,問道,“她想要什么呀?”“嗨,”漁夫說,“剛才我把你逮住了,我老婆說,我應該向你提出一個愿望。她不想再住在那個小屋子里了,她想要一幢小別墅。”
“回去吧,”比目魚說,“她已經有一幢小別墅啦。”
漁夫便回家去了,他妻子已不再住在那個破破爛爛的漁舍里,原地上已矗立起一幢小別墅,她正坐在門前的一條長凳上。妻子一見丈夫回來了,就拉著他的手說:“快進來看一看。現在不是好多了嗎?”
隨即,他們進了屋。小別墅里有一間小前廳,一間漂亮的小客廳,一間干干凈凈的臥室、臥室里擺放著一張床還有一間廚房和食物貯藏室,里面擺放著必備的家具,錫制銅制的餐具一應俱全。還有一個養著雞鴨的小院子,和一片長滿蔬菜水果的小園子。
“瞧,”妻子說,“不漂亮嗎?”
“漂亮。”丈夫回答說,“咱們就住在這兒,快快樂樂地過日子吧。”
“這個嘛,咱們還要想一想,”妻子說。
他們隨后吃了晚飯,就上床休息了。
他們就這樣生活了一兩個星期。有一天,妻子突然時:“聽著,當家的,這房子太小了,院子和園子也太小了。那條比目魚可以送咱們一幢更大一些的。我要住在一座石頭建造的大宮殿里。快去找比目魚,叫他送咱們一座宮殿。”
“唉,老婆,”丈夫說,“這別墅不是夠好的了嘛?咱們干嘛非得要住在宮殿里呢?”
“胡說,”妻子回答說,“你只管去找比目魚好啦,他會完全滿足咱們的愿望的。”
“不行啊,老婆,”丈夫說,“比目魚剛剛送給咱們一幢別墅,我實在不想再去找他,他會不高興的。”
“去吧,快去吧,”妻子大聲說,“他辦得到,也樂意這么辦。快去吧。”
漁夫心情很沉重,本來是不想去的。他低聲地反反復復地自言自語道:“這不應該呀。”可他還是去了。
他來到海邊時,海水不再是綠得泛黃,已變得混濁不清,時而暗藍,時而深紫,時而灰黑,不過仍然很平靜。漁夫站在岸邊說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望
老婆對此卻不饒又不依。”
“那么,她想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫說,心里有幾分害怕,“她想住在一座石頭建造的宮殿里。”
“回去吧,”比目魚說,“她現在正站在宮殿門前呢。”
漁夫于是往回走,心里想著快點兒到家吧。走到了原來的地方一看,那兒真的矗立著一座石頭建造的宮殿,非常宏偉壯觀。他老婆站在臺階上,正準備進去,一見丈夫回來了,就拉著他的手說:“快,快跟我進去。”
他和他老婆走了進去,只見宮殿里的大廳鋪著大理石;眾多的仆人伺候在那里,為他們打開一扇又一扇的大門;宮中的墻壁色彩艷麗,精美耀眼;房間里擺放著許多鍍金桌椅;大廳所有的房間都鋪了地毯;桌子上擺滿了美味佳肴和各種名貴的東西。屋后還有一個大院子,院子里設有馬廄牛棚,有不少馬匹和母牛,一輛富麗堂皇的大馬車就停在那兒;除了院子,還有一座美麗的大花園,花園里開滿了萬紫千紅的花朵兒,生長著不少名貴的水果樹;還有一座占地有兩英里多長的公園,里面有鹿啊,野兔啊等等,凡能想象出來的里面都有。
“喏,”妻子說,“不漂亮嗎?”
“漂亮,當然漂亮啦,”丈夫回答說,“這足夠好啦。咱們就好好地住在這座美麗的宮殿里吧,總該心滿意足啦。”
“這個嘛,咱們還要想一想,”妻子說,“不過,現在可該上床休息了。”說完,他們就上床休息了。
第二天早晨,妻子先醒了,這時正是黎明時分,她坐在床上看得見眼前的田野,富饒美麗,一望無際。她用胳膊肘捅了捅丈夫的腰,然后說,“當家的,起床吧,快點兒跟我到窗前來。瞧啊,咱們難道不可以當一當這個國家的國王嗎?快去找比目魚,說咱們要當國王。”
“哎呀,老婆呀!”丈夫說,“咱們干嗎要當什么國王呢?我才不想干這個。”
“喂,”妻子說,“你不想當,我可想當。快去找比目魚,告訴他說我必須當國王。”
“唉,老婆呀,”丈夫嚷嚷著說,“你干嗎要當什么國王呢?我跟他說不出口的呀。”
“為什么說不出口呢?”妻子反駁說,“你給我快點兒去,我非當國王不可。”
漁夫只得走了出去。一想到老婆非要當國王,心里就感到特別擔憂。“這不應該呀,這實在不應該呀。”他打定主意想不去了,可他還是去了。
他來到海邊時,海水一片灰黑,波濤洶涌,從海底翻涌上來的海水散發著惡臭。他站在海邊說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“她想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫回答說,“她要當國王。”
“回去吧,”比目魚說,“她的愿望已經實現了。”
漁夫于是回家去了。來到宮前時,他發現宮殿大了許多,增加了一座高塔,塔身上有漂亮的雕飾。一排警衛守衛在宮殿門口,附近還有許多士兵,門前還有一支樂隊,敲著鑼打著鼓。他走進宮殿,只見樣樣東西都是金子和大理石做成的;桌椅上鋪著天鵝絨,垂掛著很大的金流蘇。一道道的門忽地打開了,整座王宮處處體現著富麗堂皇。他的老婆就坐在鑲嵌著無數鉆石的高大的金寶座上,頭戴一頂寬大的金冠,手握一根用純金和寶石做成的王仗。在寶座的兩旁,六名宮女一字排開,一個比另一個矮一頭。漁夫走上前去對她說:“喂,老婆,你現在真的當上了國王嗎?”
“是的,”妻子回答說,“咱現在就是國王啦。”他站在那里上上下下地打量著妻子,過了一會兒說:“哎,老婆,如今你當了國王,多么稱心如意啊,往后咱們就不用再要什么了吧?”
“當家的,那可不行,”妻子回答說,情緒開始煩躁起來,“我已經感到無聊得很,再也無法忍受了。快去找比目魚,告訴他說我要當皇帝。”
“哎呀,老婆,”丈夫說,“你干嘛要當皇帝呢?”
“當家的,”妻子說,“快去找比目魚。說我要當皇帝。”
“哎,老婆,”丈夫回答說,“比目魚沒法使你當皇帝,我也不想對他提出這個愿望。整個帝國就一個皇帝呀,比目魚哪能隨便使誰當皇帝呢?他確實不能。”
“你說什么!”妻子大聲喝道,“我是國王,你不過是我的丈夫而已。你去不去?給我馬上去!他既然可以使我當上國王,他也能使我當皇帝。我一定一定要當皇帝,馬上給我去!”
漁夫不得不去了。他走在路上時,心里感到非常害怕,邊走邊想,“這不會有好下場的。要當皇帝!臉皮真是太厚啦!到頭來,比目魚就會惱怒啦。”
他就這樣一邊想著一邊走,來到了海邊。只見海水一片墨黑,混濁不清,不僅洶涌翻騰,泡沫飛濺,而且旋風陣陣,令漁夫感到心驚膽戰。不過,他還是站在海岸上說:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“她想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫回答說,“她要當皇帝。”
“回去吧,”比目魚說,“她已當上了皇帝。”
于是,漁夫往回走,到家時一看,整座宮殿都由研磨拋光的大理石砌成,石膏浮雕和純金裝飾四處可見。宮殿門前,士兵們正在列隊行進,號角聲,鑼鼓聲,震耳欲聾。在宮殿里,男爵、伯爵走來走去,個個一副奴才相。純金鑄造的房門為他一道道打開,他走進一看,妻子正坐在寶座上,寶座用一整塊金子鍛造而成,有數千英尺高。她頭戴一頂寬大的金冠,足有三碼高,上面鑲嵌著無數珠寶;她一只手里握著皇仗,另一只手托著金球。在她的兩側,站著兩列侍從,一個比一個矮,最高的看上去像個巨人,最矮的是個小侏儒,還沒有他的手指大。她的面前侍立著不少王孫貴族。
漁夫走了過去,站在他們的中間,說道:“老婆,你這回真的當皇帝啦?”
“是的,”她回答說,“我真的當皇帝了。”
漁夫往前移動了幾步,想好好看看她。看了一會兒,他說:“哎,老婆,你當上了皇帝,真是太妙啦!”
“喂!”她對漁夫說,“你還站在這里發什么呆?我現在當上了皇帝,可是我還想當教皇。快去找比目魚告訴他。”
“哎呀,老婆,”漁夫說,“你到底想當什么呀?你當不了教皇。在整個基督教世界教皇只有一個呀,比目魚無法使你當教皇。”
“我的丈夫呀,”她說,“我要當教皇。快去吧!我今天就要當教皇。”
“不行呀,老婆,”漁夫回答說,“我可不想再去告訴比目魚這個啦,那不行,那太過分啦。比目魚無法讓你當教皇的呀。”
“好啦,別再胡說八道啦!”她說,“他既然能讓我當上皇帝,他當然也就能夠讓我當教皇了。馬上去!我是皇帝,你只不過是我的丈夫而已,你馬上就去!”
漁夫膽戰心驚,只得去了。他走在路上,感到渾身發軟,兩腿哆嗦。顫抖不止,海岸邊的山上狂風呼嘯,烏云滾滾,一片昏黑。樹葉沙沙作響,海水像開鍋了似地洶涌澎湃,不斷拍打著他的鞋子。他遠遠地看見有些船只在狂濤中顛簸跳蕩,燃放著求救的信號。天空一片火紅,并且越來越紅,只露出中間一點兒藍色,好像一場暴風雨即將來臨。漁夫站在那里,渾身顫抖,說道:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“她想要什么呀?”比目魚問。
“唉!”漁夫回答說,“她要當教皇。”
“回去吧,她已當上了教皇。”比目魚說。
于是,漁夫往回走,到家時一看,一座大教堂矗立在那里,周圍是幾座宮殿。人們正潮水般擁擠著往里走。大教堂里燃著上千支蠟燭,照得四處通明雪亮,他老婆渾身上下穿戴著金子,坐在更高更大的寶座上,頭上戴著三重大金冠。教會中的眾多顯貴簇擁在她的周圍,她的兩側豎立著兩排大蠟燭,最大一根大得就像一座高大的寶塔,而最小的一根則跟普通的蠟燭差不多。天下所有的皇帝和國王都跪在她的面前,爭先恐后地吻她的鞋子。
“老婆,”漁夫看著她說,“你現在真的是教皇了吧?”
“是的,”她回答說,“我是教皇。”
說著他湊上前去,好好打量了一番,感覺她像耀眼的太陽一般,光輝燦爛。看了一會兒之后,他說:“老婆,你當了教皇,這可真是太了不起啦!” 可她呢,坐在那里泥雕木刻一樣,一動不動。
接著他又說:“老婆,你已經當上了教皇,這回可該滿足了,不可能還有比這更高的什么啦。”
“這個嘛,我還得想一想,”妻子回答說。說完,他們就上床休息了。可是,她還是感到不滿足,她的野心在不斷地膨脹,貪欲使她久久不能入睡,她左思右想,想自己還能成為什么。
丈夫因為白天跑了那么多的路,睡得又香又沉,可妻子呢,在床上輾轉反側,不停地考慮著自己還能成為什么,卻怎么也想不出來了,所以整整一夜沒能睡著。這時,太陽快要出來了,她看見了黎明的曙光,一下從床上坐起身來,望著窗外。透過窗口,她看見一輪紅日冉冉升起,忽然產生了一個念頭:“哈哈!我難道不該對太陽和月亮發號施令嗎?” “當家的,”她用胳膊肘捅了捅丈夫的腰,說道,“快起來,去找比目魚去,告訴他我要控制太陽和月亮。”
丈夫睡得迷迷糊糊的,一聽她這話,嚇得從床上滾了下來。他以為是自己聽錯了,就揉了揉眼睛,大聲地問:“老婆,你說什么來著?”
“當家的,”她說,“要是我不能對太陽和月亮發號施令,要他們升他們就升,要他們落他們就落,我就沒法活了。我要按自己的意愿要他們什么時候升起,不然我就難以有一刻的安寧。”
她極其兇狠地瞪著丈夫,嚇得他不寒而慄。
“快去!”她喊叫起來,“我要成為太陽和月亮的主人。”“哎呀呀,我的老婆呀!” 漁夫跪在她面前說,“比目魚辦不到這個呀,他只能使你成為皇帝和教皇。好好想一想,我求求你啦,就當教皇算啦。”
一聽這話,她勃然大怒,腦袋上的頭發隨即飄蕩起來。她撕扯著自己的衣服,朝著丈夫狠狠地踢了一腳,沖他吼叫道:“我再也無法忍受啦!我再也無法忍受啦!你給我快去!”
漁夫趕緊穿上衣服,發瘋似的跑了出去。
外邊已是狂風呼嘯,刮得他腳都站不住了。一座座的房屋被刮倒,一棵棵大樹被吹翻,連山岳都在震顫著身子,一塊塊的巖石滾落在大海中。天空雷鳴電閃,一片漆黑,大海掀起滾滾的黑色巨浪,浪頭有山那么高,浪尖上翻涌著白沫。
漁夫嘶聲力竭地喊道:
“比目魚啊,你在大海里,
懇請你好好聽我說仔細,
我捉你放你沒提愿望,
老婆對此卻不饒又不依。”
“那么,她到底想要什么呀?”比目魚問。
“唉,”漁夫回答說,“她想要當太陽和月亮的主人。”
“回去吧,”比目魚說,“她又重新住進了那個破漁舍。”
就這樣,他們一直在那兒生活到今天。
上一篇:會唱歌的白骨
下一篇:魔鬼的三根金發
網友關注
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第七章 驚險的旅程
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第一章 旋風來了
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第四章 三少帝紀第四
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第十九章 會捉人的樹
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第六章 一只膽小的獅子
- 洗染匠和理發師的故事
- 第二章 武帝紀第二
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第五章 后妃傳第五
- 第十四章 飛猴
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 航海家辛巴達的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 終身不笑者的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 智者盲老人的故事
- 圣母的小酒杯
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 哈·曼丁的故事
- 上帝的食物
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 墳
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 烏木馬的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 老漢倫克朗
- 睡著的國王的故事
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第十二章 找尋惡女巫
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第十三章 救助
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第九章 田鼠皇后
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 駝背的故事
- 錢商和匪徒的故事
- 三根綠枝
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 麥穗的故事
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第二四章 再回到家里來
- 第十八章 到南方去
- 第三章 武帝紀第三
- 第十章 守衛城門的人
- 第三章 救出了稻草人
- 第二章 會見芒奇金人
- 第二二章 桂特林的國家
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第十九章 任城陳蕭王傳
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
格林童話全部章節
- 一群二流子
- 青蛙王子
- 勇敢的小裁縫
- 小弟弟和小姐姐
- 貓和老鼠做朋友
- 灰姑娘
- 萵苣姑娘
- 圣母的孩子
- 謎語
- 森林里的三個小矮人
- 傻小子學害怕
- 老鼠、小鳥和香腸
- 三個紡紗女
- 狼和七只小山羊
- 霍勒大媽
- 漢賽爾與格萊特
- 忠實的約翰
- 七只烏鴉
- 三片蛇葉
- 好交易
- 小紅帽
- 白蛇
- 令人叫絕的樂師
- 當音樂家去
- 麥草、煤塊和豆子
- 十二兄弟
- 會唱歌的白骨
- 魔鬼的三根金發
- 虱子和跳蚤
- 強盜新郎
- 玫瑰公主
- 沒有手的姑娘
- 海爾·柯貝斯
- 鳥棄兒
- 稱心如意的漢斯
- 教父
- 畫眉嘴國王
- 三種語言
- 特魯得太太
- 白雪公主
- 聰明的愛爾莎
- 死神教父
- 背囊、帽子和號角
- 走進天堂的裁縫
- 大拇哥游記
- 愛人羅蘭
- 桌子、金驢和棍子
- 費切爾的怪鳥
- 侏儒妖
- 大拇指湯姆
- 檜樹
- 金鳥
- 狐貍太太的婚事
- 老蘇丹
- 狗和麻雀
- 十二個懶漢
- 六只天鵝
- 弗雷德里克和凱瑟琳
- 兩兄弟
- 六個人走遍天下
- 拉斯廷老兄
- 小農夫
- 狼和人
- 賭鬼漢塞爾
- 蜂王
- 狼和狐貍
- 傻瓜漢斯
- 三片羽毛
- 母狼高斯普和狐貍
- 漢斯成親
- 金鵝
- 狐貍和貓
- 金娃娃
- 千皮獸
- 石竹花
- 狐貍和鵝群
- 兔子新娘
- 聰明的格蕾特
- 窮人和富人
- 十二個獵人
- 祖父和孫子
- 少女和獅子
- 約麗丹和約雷德爾
- 女水妖
- 牧鵝姑娘
- 三個幸運兒
- 小母雞之死
- 年輕的巨人
- 土地神
- 熊皮人
- 技藝高超的獵人
- 金山王
- 山雀和熊
- 來自天堂的連枷
- 烏鴉
- 甜粥
- 兩個國王的孩子
- 聰明的農家女
- 聰明的老兄
- 聰明的小裁縫
- 老希爾德布朗
- 蛤蟆的故事
- 清白的太陽揭露了真相
- 三只小鳥
- 窮磨坊小工和貓
- 藍燈
- 生命之水
- 兩個旅行家
- 犟孩子
- 萬事通大夫
- 刺猬漢斯
- 三個軍醫
- 玻璃瓶中的妖怪
- 壽衣
- 七個斯瓦比亞人
- 魔鬼的邋遢兄弟
- 叢林中的守財奴
- 三個小伙計
- 魔鬼和他的祖母
- 美麗的卡特琳萊葉和彼夫帕夫波兒特里爾
- 旅行去
- 無所畏懼的王子
- 狐貍和馬
- 小毛驢
- 魔草
- 十二個跳舞的公主
- 不肖之子
- 森林中的老婦人
- 六個仆人
- 蘿卜
- 三兄弟
- 白新娘和黑新娘
- 返老還童
- 忠實的費迪南和不忠實的費迪南
- 鐵漢斯
- 上帝的動物和魔鬼的動物
- 鐵爐
- 三位黑公主
- 三個懶漢
- 懶紡婦
- 拉家常
- 聰明的小牧童
- 四個聰明的兄弟
- 小羊羔與小魚兒
- 星星銀元
- 一只眼、兩只眼和三只眼
- 西瓜西瓜開門吧
- 兩枚硬幣
- 挑媳婦
- 怪鳥格萊弗
- 月亮
- 扔掉的亞麻
- 壯士漢斯
- 壽命
- 極樂世界里的故事
- 天堂里的農夫
- 死神的使者
- 兩個神秘的小鞋匠
- 瘦莉莎
- 鞋匠師傅
- 迪特馬斯的奇談怪論
- 林中小屋
- 井邊的牧鵝女
- 謎語童話
- 同甘共苦
- 夏娃的孩子們
- 白雪與紅枚
- 籬笆國王
- 池中水妖
- 聰明的小伙計
- 鰈魚
- 小人兒的禮物
- 水晶棺材
- 鸕鶿和戴勝
- 巨人和裁縫
- 懶鬼哈利和胖婆特琳娜
- 貓頭鷹
- 釘子
- 墳中的窮少年
- 水晶球
- 老媽媽
- 真新娘
- 少女瑪琳
- 榛樹枝
- 野兔和刺猬
- 牛皮靴
- 紡錘、梭子和針
- 金鑰匙
- 小海兔的故事
- 森林中的圣約瑟
- 智者神偷
- 十二門徒
- 鼓手
- 貧窮和謙卑指引天堂之路
- 麥穗的故事
- 上帝的食物
- 墳
- 三根綠枝
- 老漢倫克朗
- 圣母的小酒杯