第十三章 風雨同舟
馬克思經過14年的準備,決定開始寫作《資本論》。這時,大女燕妮才13歲,勞拉11歲,最小的愛琳娜剛剛開始學走路。
這時,正得到了經濟上的幫助,他們一家在梅特蘭公園附近找到了一所小房子。這是離倫敦城邊離漢普斯泰特荒阜和櫻草丘不遠的一棟小房子。
經過第恩街貧困區的齷齪之后,現在看到這綠草如茵的環境,出門不遠就是公園,燕妮和孩子們真是入了迷。他們添置了一些家具,也不再擁擠在一起了,馬克思也有了屬于自己寫作的“書房”。
這個公園附近的格拉弗頓坊離城區較遠,到英國博物館得走整整5公里,幸好馬克思是個健走健談的人,他可以利用散步的機會同時完成去圖書館借書的任務。
當馬克思的黑臉容光煥發的時候,燕妮預測他會有什么喜事了。
果真,馬克思要準備動手寫《資本論》了,這是他一生中準備時間最長、付出代價最多的一部巨著?。?BR>
“你應該先好好休息幾天!”燕妮見丈夫高興得近乎發狂,立即央求他先休整一下。
“休息?!”馬克思卻驚異地反問。提起休息,他忽然感到幾個星期沒有和孩子們好好地一道玩了。于是,他遵從燕妮的安排,把女兒們叫到身邊來。
一般,女兒們不到星期天是不敢進馬克思的書房的,一到星期天就是孩子們的天下了,馬克思把星期天的指揮權全交給孩子們手里。
“我們來玩玩海戰好嗎?”馬克思提議。
“好呀!”孩子們高興得抱著他的脖子。
馬克思用舊報紙做小船,做完一艘再做一艘,每一艘外表都不一樣,很快便做好了一個完整的“艦隊”。
他帶著女兒們到小澡房裝滿一大木盆水,然后把這些小紙船浮到里面,讓這些船互相撞擊,并大聲叫道:“納爾遜公爵在特拉法爾加!”
(英國艦隊大敗法國西班牙艦隊)每當一個姑娘說了一句詼諧的話,或者機智地回答一個問題的時候,他那在濃眉下面隆起的、烏黑的眼睛便更加炯炯有神。
“孩子們可以教育父母?!瘪R克思這樣對孩子說,在游戲中他并不獨斷專行,他對待他的女孩子們像對待大人一樣,從不向他們發命令。
他能就這樣同她們玩個把小時,一旦他的精神得到了恢復,他又惦記著他的寫作,他把船一艘一艘地點著火,讓全“艦隊”在姑娘們一片響亮的歡呼聲中化為灰燼。
馬克思最喜歡附近的公園,并喜歡丘陵起伏的漢普斯泰特荒阜,他在他少有的休息時間里常常帶他的姑娘們到那里去郊游,給他們講自己編的故事,他按路程計算講故事,好讓孩子們忘記疲勞,孩子們時常要求父親再講一里路的故事。
每當星期日天氣晴朗的時候,馬克思總是陪全家到荒郊去,如有恰好來訪的朋友或者路過的流亡者,他也約著他們一道去。星期日是放假休息的日子,孩子們早就眼巴巴地盼著這一天的到來。
每當收到一筆稿費,或者接到恩格斯寄來的幾鎊匯款,琳蘅必須首先儲備口糧,為一些流亡者到家里來避荒。然后,準備一個還是從特利爾帶來的大筐里裝滿了很大的一塊煎小牛肉,一罐配了砂糖的茶,另外還準備一些水果。
威廉·李卜克內西通常帶著兩個小女孩走在前面,她們一邊走一邊做體操,一邊玩著,唱著,或者采摘路邊的野花,走在孩子的后面的是來訪的朋友同馬克思和燕妮,最后是琳蘅這個總管家?;@子必須由最想吃東西的客人幫助提。
當大家找到適于落腳的地點時就停下來休息,把帶著的東西拿出來吃。孩子們在灌木叢中跑來跑去,打打鬧鬧,大人們便拿出他們的報紙來閑談,而且馬上展開熱烈的、有時甚至是激烈的爭論。
后來,姑娘們要求所有的人必須與她們一起玩,與她們競走、角力或者扔石子、瓦片,看誰擊在塘里的瓦片漂出來的漩渦最多,漂得最遠……
騎驢是最有趣的游戲,馬克思是一位不高明的騎士,他在孩子們和朋友們的一片笑聲和歡呼聲中跨上驢背,好勝心驅使著他,他反復爬上那倔強的動物的背上,而那牲畜總是立即顛著把他摔下來。恩格斯卻是位出色的騎手,他有一匹專用的獵馬,他猛烈地追逐野獸時,總是一馬當先,沖過壕溝、籬笆等障礙物。這時,連馬克思也不免要對燕妮說句擔心的話:“他說不定哪一天會發生意外的。”
回家的路上,琳蘅提著空籃子,領著幾個疲乏了的姑娘。為了鼓舞孩子們,使他們忘掉疲勞,馬克思也參加唱民歌,一支接著一支地唱,還時不時出現拉歌的場景,大伙都鼓掌要馬克思獨唱。有時,馬克思就用講故事、背詩歌代替。他成段地背誦《神曲》,有時背誦莎士比亞的劇詞,他特喜歡引用《浮士德》里的詩句。
他的頭腦里裝滿了歷史、自然科學和文學藝術的各種知識,再沒有第二個人能像他那樣懂得動用長期精神勞動中積累起來的知識了。他在藝術節上的觀點同在科學方面的觀點一樣嚴謹,他從不輕浮談論那些他自己不真正掌握的東西。
一個星期日,大伙在野外發現了一棵高大的、果實已經成熟的毛栗樹,馬克思找一根棍子把樹上所有的毛栗打個干凈才罷休,回家的路上,他感到胳膊有些酸疼,到了第二天早上,他的肌肉疼得厲害,胳膊痛得一星期不能動彈。
“窮開心是消愁的最好辦法。”他常這么對朋友們說。
恩格斯在長時間的分別之后來到了家里。
這往往也就成了家中的節日了。孩子們都收到了恩格斯送給自己的禮物,然后,大家豐富地吃一頓。這之后,馬克思就帶著一些不好解決寫作方面的問題把恩格斯引進了書房,他們談了看法,再回顧各人分別后生活上的經歷,談到生活中遇到的有趣的事時會放聲笑起來,笑聲感染屋外的人。
孩子們就又突然記起了今天是星期天,小燕妮帶著大妹妹就大膽闖進了書房。
小燕妮生得像父親,臉色黝黑,頭發漆黑。勞拉兩頰緋紅,前面的卷發金光閃耀,就像經常有夕陽照耀著似的,很像她的母親。小燕妮看看這兩位笑得前仰后合的朋友,嚴厲地說:
“今天是星期天,不準你們坐在書房里!”
馬克思聽女兒說是星期天,連忙拍拍自己的頭,覺得冷落了孩子,應該出去帶孩子們一塊去玩。于是,他斜眼看了看恩格斯,互相埋怨起來。
“對對,星期天,只因為是你恩格斯叔叔來了才這么特殊一下,爸爸以后一定記住,一定改正!”馬克思向孩子們承認錯誤。
“不,要馬上改正!”小燕妮又嚴厲地說。
“對,馬上改正!馬上馬上,上馬,上馬……”馬克思說著,立即耷拉著腰,兩只手支在地上,長長的腰彎成馬鞍狀。
小燕妮忙著把勞拉推向前去,并指使說:“我騎爸爸!你騎叔叔!”
“走吧,駕——!”小燕妮第一個騎上馬克思的背,并喊起了口令。
兩個孩子從書房里“騎馬”出來,馬克思馱燕妮在前面走著,搖著,好像真的一匹黑鬃馬;后面的恩格斯緊拉著勞拉的腳,彎著腰,一邊跳一邊走,好像一匹真的上了鞍的棕色馬,棕褐色的頭發垂下來遮住了眼睛。
“駕——!駕——!”全家樂得連燕妮和琳蘅也真想跨上“馬”去……
由于美國面臨嚴重的商業危機?!都~約每日論壇》表示不愿意付給馬克思每周兩篇文章的稿費。寬敞的房子和瘋長的孩子需要開支。經濟上又開始拮據了。
德國流亡工人在倫敦創辦了周刊《人民報》,雖然由于經濟上的困難,刊物發行了四個月就???,但刊物的影響力經久不息。
50年代末60年代初,馬克思和恩格斯給《人民報》、《紐約每日論壇》以及其他報刊寫了不少文章,闡述了自己的觀點,表明德國人民爭取民族統一的道路以及首先必須采取什么步驟,抵制波拿巴法國干涉內政;要廢除封建制度,要制止民族內部分裂;要解放那些受普魯士和奧地利壓迫的人民。所有這些,就是無產階級革命者的行動綱領。
于是,對德國的民主統一懷敵視的所有人——從法皇拿破侖第三到普魯士容克——都聯合起來反對革命的民族綱領。拿破侖第三利用昔日的德國小資產階級民主主義者卡爾·福格特,造謠誹謗馬克思,而普魯士容克和自由黨黨員就迫不及待地用他們的報刊到處傳播這種謠言。他們說馬克思勒索、密告革命者,甚至說他印制假鈔票,馬克思依法控訴這些造謠者的時候,他們還不肯認罪。
福格特想把共產黨人同那個重新逐漸高漲的人民運動隔離開來。馬克思在這非常時期寫出了論戰性的著作《福格特先生》。
《福格特先生》嚴厲制止這個可恥的企圖,證據確鑿地指出,在那些從德國逃亡出來的人當中,誰是真正為進步事業作出了貢獻的,誰即使在受迫害、生活極度困難時,仍然堅定地捍衛德意志人民的民族利益。而福格特呢?卻為著拿破侖第三效勞,并且以政論家的身份來支持拿破侖的政策——旨在反對德意志的民主統一。過了10年,在第二法蘭西帝國被推翻以后,在拿破侖的文件中,這筆款子是福格特于1859年從波拿巴的秘密基金中領得的……
燕妮抄完馬克思《福格特先生》手稿的最后一頁,還擊敵人的這一自費出版的新武器剛剛排印,來自家庭內部的災難又接踵而至……
朋友魏德邁的夫人路易莎收到燕妮的信:
“……這一次我們倒霉透了,‘四面八方’都卑鄙地攻擊我們,所有德國的、美國的和其他報刊都進行了無恥的活動。你一定想象不到這件事使我們有多少不眠之夜和憂慮??卦V《國民報》需要很多錢,而卡爾寫完了書,卻找不到出版商,于是只好自己出錢(25英鎊)刊印,現在,書已經出版了,但是卑鄙的、膽小的、出賣了靈魂的出版界對此一言不發。你喜歡這本書,這使我非常高興。你對它的評價幾乎和我們其他朋友的意見一字不差。出版界故意只字不提,自然就使這本書不能像我們有把握地期待著那樣暢銷,但是這有什么關系呢,對我們說來,書能得到所有知名人士的稱贊已經足夠了。甚至反對者和敵人也承認這本書是非常有意義的。布赫爾稱它為現代歷史的簡明指南,而拉薩爾寫道,讀這本藝術作品對他和他的朋友們說來是難以形容的享受,他們還不停地稱贊該書筆鋒犀利。恩格斯認為這是卡爾最優秀的作品,魯普斯也有同感。祝賀信像雪片飛來,甚至盧格這個老頭也稱它為諧謔工作。我想知道,在美國對這本書是否同樣不置一詞。如果這樣,那真太令人憤慨了,更可惡的是所有報紙居然費許多篇幅去登那些無聊的謊言和誹謗,也許你的丈夫能想點辦法來推銷這本書。
“當我快要抄完這本書的手槁——這本書正在排印的時候,忽然感到很不舒服,開始發高燒,不得不去請醫生。11月20日醫生來了,他細心地診斷了好久,沉默很長一段時間以后說:‘親愛的馬克思太太,我很難過但是必須告訴你,你患天花了,孩子們必須立刻離開這里?!憧梢韵胂?,這幾句話使全家多么恐懼和悲傷!怎么辦呢?李卜克內西慨然提議給孩子們找住處,中午女孩們就帶著自己的小東西走了。
“我的病越來越沉重,出現了可怕的天花的癥狀。我受了很多很多苦,臉上像火一樣疼痛,整晚都失眠,體貼入微地照料著我的卡爾擔憂萬分,最后,我失去了一切感覺,但神智一直是清楚的。我躺在敞開的窗子的旁邊,讓11月的寒風一直吹著。房里火爐很熱,他們在我發熱的嘴唇上放了冰,不時喂我幾滴葡萄酒。我幾乎不能吃東西,聽覺越來越遲鈍,后來眼睛也閉上了,我不知道是不是長眠的時刻已經來臨!
“由于細心的親切的照料,我的身體終于戰勝了病魔,并且已經完全復原了,但是臉變得很難看,暗紅花的瘡痕像現在正流行的品紅色一樣??蓱z的孩子們直到圣誕節才回到了她們深深懷念著的家里,第一次會面的情景是難以描繪的。這些小姑娘們看到我非常激動,幾乎忍不住要流下淚來。五個星期以前,我和可愛的孩子們在一起還顯得很體面,那時我還沒有白頭發,牙齒和身段還很好,人家都認為我保養得法,如今,這一切都已成為過去!我覺得自己是一只怪獸,寧愿快放到動物園里去,也不愿在高加索人中間,然而,不要害怕,現在我的樣子不那么可怕了,疤痕已經開始痊愈。
“我還沒有離開病床,我親愛的卡爾又病倒了。過度的驚恐,各種憂慮和悲傷使他也支持不住。他的慢性肝臟病轉成了急性。謝天謝地,受了四個星期的折磨,他總算好了。這時《論壇報》寄給我的稿費又減去了一半,而那本書不但沒有任何報酬,反而要付出一筆款子。為了醫治這個可怕的病,又花去了許多錢??傊?,我們這個冬天是怎樣過的,你也就可想而知了。
“因為這種種原因,卡爾決定到盛產煙草和奶酪的荷蘭故鄉去襲擊一番。他希望從姨父那里借些錢。因此,目前我就像一個被遺棄的女人在專心等待……
“卡爾還沒有離開,我們的忠實的琳蘅又生病了,直至現在還躺在床上,雖然已有好轉,因此我要做的事情很多,這封信也只能匆匆結束?!?BR>
馬克思去姨父家不久,傳來的消息是因身體未完全恢復,病又復發了。這樣,馬克思又在姨父家整整住了兩個月才治愈回家。
馬克思又面臨錢的危機,姨父家的一點錢也只能解決暫時困難。馬克思跑到倫敦一個鐵路公司想去干份辦事員的工作來掙些錢,可是那里回答的是:因“字寫得不好”,不接收。
這時,正得到了經濟上的幫助,他們一家在梅特蘭公園附近找到了一所小房子。這是離倫敦城邊離漢普斯泰特荒阜和櫻草丘不遠的一棟小房子。
經過第恩街貧困區的齷齪之后,現在看到這綠草如茵的環境,出門不遠就是公園,燕妮和孩子們真是入了迷。他們添置了一些家具,也不再擁擠在一起了,馬克思也有了屬于自己寫作的“書房”。
這個公園附近的格拉弗頓坊離城區較遠,到英國博物館得走整整5公里,幸好馬克思是個健走健談的人,他可以利用散步的機會同時完成去圖書館借書的任務。
當馬克思的黑臉容光煥發的時候,燕妮預測他會有什么喜事了。
果真,馬克思要準備動手寫《資本論》了,這是他一生中準備時間最長、付出代價最多的一部巨著?。?BR>
“你應該先好好休息幾天!”燕妮見丈夫高興得近乎發狂,立即央求他先休整一下。
“休息?!”馬克思卻驚異地反問。提起休息,他忽然感到幾個星期沒有和孩子們好好地一道玩了。于是,他遵從燕妮的安排,把女兒們叫到身邊來。
一般,女兒們不到星期天是不敢進馬克思的書房的,一到星期天就是孩子們的天下了,馬克思把星期天的指揮權全交給孩子們手里。
“我們來玩玩海戰好嗎?”馬克思提議。
“好呀!”孩子們高興得抱著他的脖子。
馬克思用舊報紙做小船,做完一艘再做一艘,每一艘外表都不一樣,很快便做好了一個完整的“艦隊”。
他帶著女兒們到小澡房裝滿一大木盆水,然后把這些小紙船浮到里面,讓這些船互相撞擊,并大聲叫道:“納爾遜公爵在特拉法爾加!”
(英國艦隊大敗法國西班牙艦隊)每當一個姑娘說了一句詼諧的話,或者機智地回答一個問題的時候,他那在濃眉下面隆起的、烏黑的眼睛便更加炯炯有神。
“孩子們可以教育父母?!瘪R克思這樣對孩子說,在游戲中他并不獨斷專行,他對待他的女孩子們像對待大人一樣,從不向他們發命令。
他能就這樣同她們玩個把小時,一旦他的精神得到了恢復,他又惦記著他的寫作,他把船一艘一艘地點著火,讓全“艦隊”在姑娘們一片響亮的歡呼聲中化為灰燼。
馬克思最喜歡附近的公園,并喜歡丘陵起伏的漢普斯泰特荒阜,他在他少有的休息時間里常常帶他的姑娘們到那里去郊游,給他們講自己編的故事,他按路程計算講故事,好讓孩子們忘記疲勞,孩子們時常要求父親再講一里路的故事。
每當星期日天氣晴朗的時候,馬克思總是陪全家到荒郊去,如有恰好來訪的朋友或者路過的流亡者,他也約著他們一道去。星期日是放假休息的日子,孩子們早就眼巴巴地盼著這一天的到來。
每當收到一筆稿費,或者接到恩格斯寄來的幾鎊匯款,琳蘅必須首先儲備口糧,為一些流亡者到家里來避荒。然后,準備一個還是從特利爾帶來的大筐里裝滿了很大的一塊煎小牛肉,一罐配了砂糖的茶,另外還準備一些水果。
威廉·李卜克內西通常帶著兩個小女孩走在前面,她們一邊走一邊做體操,一邊玩著,唱著,或者采摘路邊的野花,走在孩子的后面的是來訪的朋友同馬克思和燕妮,最后是琳蘅這個總管家?;@子必須由最想吃東西的客人幫助提。
當大家找到適于落腳的地點時就停下來休息,把帶著的東西拿出來吃。孩子們在灌木叢中跑來跑去,打打鬧鬧,大人們便拿出他們的報紙來閑談,而且馬上展開熱烈的、有時甚至是激烈的爭論。
后來,姑娘們要求所有的人必須與她們一起玩,與她們競走、角力或者扔石子、瓦片,看誰擊在塘里的瓦片漂出來的漩渦最多,漂得最遠……
騎驢是最有趣的游戲,馬克思是一位不高明的騎士,他在孩子們和朋友們的一片笑聲和歡呼聲中跨上驢背,好勝心驅使著他,他反復爬上那倔強的動物的背上,而那牲畜總是立即顛著把他摔下來。恩格斯卻是位出色的騎手,他有一匹專用的獵馬,他猛烈地追逐野獸時,總是一馬當先,沖過壕溝、籬笆等障礙物。這時,連馬克思也不免要對燕妮說句擔心的話:“他說不定哪一天會發生意外的。”
回家的路上,琳蘅提著空籃子,領著幾個疲乏了的姑娘。為了鼓舞孩子們,使他們忘掉疲勞,馬克思也參加唱民歌,一支接著一支地唱,還時不時出現拉歌的場景,大伙都鼓掌要馬克思獨唱。有時,馬克思就用講故事、背詩歌代替。他成段地背誦《神曲》,有時背誦莎士比亞的劇詞,他特喜歡引用《浮士德》里的詩句。
他的頭腦里裝滿了歷史、自然科學和文學藝術的各種知識,再沒有第二個人能像他那樣懂得動用長期精神勞動中積累起來的知識了。他在藝術節上的觀點同在科學方面的觀點一樣嚴謹,他從不輕浮談論那些他自己不真正掌握的東西。
一個星期日,大伙在野外發現了一棵高大的、果實已經成熟的毛栗樹,馬克思找一根棍子把樹上所有的毛栗打個干凈才罷休,回家的路上,他感到胳膊有些酸疼,到了第二天早上,他的肌肉疼得厲害,胳膊痛得一星期不能動彈。
“窮開心是消愁的最好辦法。”他常這么對朋友們說。
恩格斯在長時間的分別之后來到了家里。
這往往也就成了家中的節日了。孩子們都收到了恩格斯送給自己的禮物,然后,大家豐富地吃一頓。這之后,馬克思就帶著一些不好解決寫作方面的問題把恩格斯引進了書房,他們談了看法,再回顧各人分別后生活上的經歷,談到生活中遇到的有趣的事時會放聲笑起來,笑聲感染屋外的人。
孩子們就又突然記起了今天是星期天,小燕妮帶著大妹妹就大膽闖進了書房。
小燕妮生得像父親,臉色黝黑,頭發漆黑。勞拉兩頰緋紅,前面的卷發金光閃耀,就像經常有夕陽照耀著似的,很像她的母親。小燕妮看看這兩位笑得前仰后合的朋友,嚴厲地說:
“今天是星期天,不準你們坐在書房里!”
馬克思聽女兒說是星期天,連忙拍拍自己的頭,覺得冷落了孩子,應該出去帶孩子們一塊去玩。于是,他斜眼看了看恩格斯,互相埋怨起來。
“對對,星期天,只因為是你恩格斯叔叔來了才這么特殊一下,爸爸以后一定記住,一定改正!”馬克思向孩子們承認錯誤。
“不,要馬上改正!”小燕妮又嚴厲地說。
“對,馬上改正!馬上馬上,上馬,上馬……”馬克思說著,立即耷拉著腰,兩只手支在地上,長長的腰彎成馬鞍狀。
小燕妮忙著把勞拉推向前去,并指使說:“我騎爸爸!你騎叔叔!”
“走吧,駕——!”小燕妮第一個騎上馬克思的背,并喊起了口令。
兩個孩子從書房里“騎馬”出來,馬克思馱燕妮在前面走著,搖著,好像真的一匹黑鬃馬;后面的恩格斯緊拉著勞拉的腳,彎著腰,一邊跳一邊走,好像一匹真的上了鞍的棕色馬,棕褐色的頭發垂下來遮住了眼睛。
“駕——!駕——!”全家樂得連燕妮和琳蘅也真想跨上“馬”去……
由于美國面臨嚴重的商業危機?!都~約每日論壇》表示不愿意付給馬克思每周兩篇文章的稿費。寬敞的房子和瘋長的孩子需要開支。經濟上又開始拮據了。
德國流亡工人在倫敦創辦了周刊《人民報》,雖然由于經濟上的困難,刊物發行了四個月就???,但刊物的影響力經久不息。
50年代末60年代初,馬克思和恩格斯給《人民報》、《紐約每日論壇》以及其他報刊寫了不少文章,闡述了自己的觀點,表明德國人民爭取民族統一的道路以及首先必須采取什么步驟,抵制波拿巴法國干涉內政;要廢除封建制度,要制止民族內部分裂;要解放那些受普魯士和奧地利壓迫的人民。所有這些,就是無產階級革命者的行動綱領。
于是,對德國的民主統一懷敵視的所有人——從法皇拿破侖第三到普魯士容克——都聯合起來反對革命的民族綱領。拿破侖第三利用昔日的德國小資產階級民主主義者卡爾·福格特,造謠誹謗馬克思,而普魯士容克和自由黨黨員就迫不及待地用他們的報刊到處傳播這種謠言。他們說馬克思勒索、密告革命者,甚至說他印制假鈔票,馬克思依法控訴這些造謠者的時候,他們還不肯認罪。
福格特想把共產黨人同那個重新逐漸高漲的人民運動隔離開來。馬克思在這非常時期寫出了論戰性的著作《福格特先生》。
《福格特先生》嚴厲制止這個可恥的企圖,證據確鑿地指出,在那些從德國逃亡出來的人當中,誰是真正為進步事業作出了貢獻的,誰即使在受迫害、生活極度困難時,仍然堅定地捍衛德意志人民的民族利益。而福格特呢?卻為著拿破侖第三效勞,并且以政論家的身份來支持拿破侖的政策——旨在反對德意志的民主統一。過了10年,在第二法蘭西帝國被推翻以后,在拿破侖的文件中,這筆款子是福格特于1859年從波拿巴的秘密基金中領得的……
燕妮抄完馬克思《福格特先生》手稿的最后一頁,還擊敵人的這一自費出版的新武器剛剛排印,來自家庭內部的災難又接踵而至……
朋友魏德邁的夫人路易莎收到燕妮的信:
“……這一次我們倒霉透了,‘四面八方’都卑鄙地攻擊我們,所有德國的、美國的和其他報刊都進行了無恥的活動。你一定想象不到這件事使我們有多少不眠之夜和憂慮??卦V《國民報》需要很多錢,而卡爾寫完了書,卻找不到出版商,于是只好自己出錢(25英鎊)刊印,現在,書已經出版了,但是卑鄙的、膽小的、出賣了靈魂的出版界對此一言不發。你喜歡這本書,這使我非常高興。你對它的評價幾乎和我們其他朋友的意見一字不差。出版界故意只字不提,自然就使這本書不能像我們有把握地期待著那樣暢銷,但是這有什么關系呢,對我們說來,書能得到所有知名人士的稱贊已經足夠了。甚至反對者和敵人也承認這本書是非常有意義的。布赫爾稱它為現代歷史的簡明指南,而拉薩爾寫道,讀這本藝術作品對他和他的朋友們說來是難以形容的享受,他們還不停地稱贊該書筆鋒犀利。恩格斯認為這是卡爾最優秀的作品,魯普斯也有同感。祝賀信像雪片飛來,甚至盧格這個老頭也稱它為諧謔工作。我想知道,在美國對這本書是否同樣不置一詞。如果這樣,那真太令人憤慨了,更可惡的是所有報紙居然費許多篇幅去登那些無聊的謊言和誹謗,也許你的丈夫能想點辦法來推銷這本書。
“當我快要抄完這本書的手槁——這本書正在排印的時候,忽然感到很不舒服,開始發高燒,不得不去請醫生。11月20日醫生來了,他細心地診斷了好久,沉默很長一段時間以后說:‘親愛的馬克思太太,我很難過但是必須告訴你,你患天花了,孩子們必須立刻離開這里?!憧梢韵胂?,這幾句話使全家多么恐懼和悲傷!怎么辦呢?李卜克內西慨然提議給孩子們找住處,中午女孩們就帶著自己的小東西走了。
“我的病越來越沉重,出現了可怕的天花的癥狀。我受了很多很多苦,臉上像火一樣疼痛,整晚都失眠,體貼入微地照料著我的卡爾擔憂萬分,最后,我失去了一切感覺,但神智一直是清楚的。我躺在敞開的窗子的旁邊,讓11月的寒風一直吹著。房里火爐很熱,他們在我發熱的嘴唇上放了冰,不時喂我幾滴葡萄酒。我幾乎不能吃東西,聽覺越來越遲鈍,后來眼睛也閉上了,我不知道是不是長眠的時刻已經來臨!
“由于細心的親切的照料,我的身體終于戰勝了病魔,并且已經完全復原了,但是臉變得很難看,暗紅花的瘡痕像現在正流行的品紅色一樣??蓱z的孩子們直到圣誕節才回到了她們深深懷念著的家里,第一次會面的情景是難以描繪的。這些小姑娘們看到我非常激動,幾乎忍不住要流下淚來。五個星期以前,我和可愛的孩子們在一起還顯得很體面,那時我還沒有白頭發,牙齒和身段還很好,人家都認為我保養得法,如今,這一切都已成為過去!我覺得自己是一只怪獸,寧愿快放到動物園里去,也不愿在高加索人中間,然而,不要害怕,現在我的樣子不那么可怕了,疤痕已經開始痊愈。
“我還沒有離開病床,我親愛的卡爾又病倒了。過度的驚恐,各種憂慮和悲傷使他也支持不住。他的慢性肝臟病轉成了急性。謝天謝地,受了四個星期的折磨,他總算好了。這時《論壇報》寄給我的稿費又減去了一半,而那本書不但沒有任何報酬,反而要付出一筆款子。為了醫治這個可怕的病,又花去了許多錢??傊?,我們這個冬天是怎樣過的,你也就可想而知了。
“因為這種種原因,卡爾決定到盛產煙草和奶酪的荷蘭故鄉去襲擊一番。他希望從姨父那里借些錢。因此,目前我就像一個被遺棄的女人在專心等待……
“卡爾還沒有離開,我們的忠實的琳蘅又生病了,直至現在還躺在床上,雖然已有好轉,因此我要做的事情很多,這封信也只能匆匆結束?!?BR>
馬克思去姨父家不久,傳來的消息是因身體未完全恢復,病又復發了。這樣,馬克思又在姨父家整整住了兩個月才治愈回家。
馬克思又面臨錢的危機,姨父家的一點錢也只能解決暫時困難。馬克思跑到倫敦一個鐵路公司想去干份辦事員的工作來掙些錢,可是那里回答的是:因“字寫得不好”,不接收。
上一篇:第三章 大學生涯
下一篇:第四章 哲學的魅力
網友關注
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第三章 救出了稻草人
- 第四章 穿過森林去的路
- 麥穗的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第七章 驚險的旅程
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第二四章 再回到家里來
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 智者盲老人的故事
- 第十二章 找尋惡女巫
- 烏木馬的故事
- 航海家辛巴達的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第四章 三少帝紀第四
- 第十九章 會捉人的樹
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 圣母的小酒杯
- 第五章 后妃傳第五
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 洗染匠和理發師的故事
- 第一章 旋風來了
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 終身不笑者的故事
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第二章 武帝紀第二
- 墳
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第二二章 桂特林的國家
- 第三章 武帝紀第三
- 哈·曼丁的故事
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十三章 救助
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第十章 守衛城門的人
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 三根綠枝
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 老漢倫克朗
- 阿拉丁和神燈的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 駝背的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第八章 送命的罌粟花田
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第九章 田鼠皇后
- 第十四章 飛猴
- 上帝的食物
- 第二十章 武文世王公傳
- 睡著的國王的故事
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第十八章 到南方去
- 錢商和匪徒的故事
- 第十六章 大騙子的魔術
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 第一章 武帝紀第一
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃