第十七章
第十七章
割完黑麥以后——還沒來得及運到場院上——又到割小麥的時候了。粘土地上和山坡上一片金黃,小麥葉子被太陽曬得都卷起來了,生命已經告終的麥莖也干枯了。
人們爭說——是個罕見的大豐收。麥穗粗大,麥粒飽滿,沉甸甸。
潘苔萊·普羅貝菲耶維奇和伊莉妮奇娜商量過以后,就這樣決定:如果跟科爾舒諾夫家的親事說成了,就把婚禮延到最后的救主節。
他們還沒有去討回信:因為馬上就要割麥子了,再說,要等到星期天才能去。
星期五出發割麥子去了。三匹馬拉著收割機。潘苔萊·普羅河菲耶維奇在大車上做木匠活兒,準備裝運麥子的車盤架。彼得羅和葛利高里去割麥子。
葛利高里扶著哥哥坐的車夫坐位走著,臉色陰沉。牙齒咬得緊緊的,從下顎骨到顴骨,斜著隆起的一道肌肉在哆哆嗦嗦地上下顫動著。彼得羅知道:這是葛利高里在生悶氣的標志,這種時候誰要惹他,那他什么都干得出來,但是他的麥色的胡子上仍然掛著嘲弄的微笑,繼續在逗弄兄弟。
“真的,她全都對我說啦!”
“哼,讓她說吧,”葛利高里咬著小胡子的茸毛嘟噥道。
“我正從菜園里回來?!f,’忽然聽到麥列霍夫家的葵花地里有說話的聲音?!?BR>
“彼得羅,別說啦!”
“‘是的……有說話的聲音。’她說,‘我隔著籬笆往里一看……’”
葛利高里不斷地在眨眼睛。
“你還要說,是不是?”
“真是個怪物,你讓我說完嘛!”
“你小心點兒,彼得羅,咱們會打起來的,”葛利高里漸漸落在收割機后頭,威嚇說。
彼得羅挑了一下眉毛,背朝著馬,臉對著走在后面的葛利高里。
“她說:‘我隔著籬笆往里一看,他們,一對情人,正又樓又抱地躺在那兒呢。’我問:‘是誰呀?’她說:‘就是阿克秀特卡·阿司塔霍娃和你弟弟呀。’我說……”
葛利高里抓起放在收割機后面的短叉子柄,向彼得羅撲過去。彼得羅丟掉僵繩,從座于上跳下來,躲到馬前頭去。
“呸,該死的!……這家伙瘋啦!呸!呸!看他……”
葛利高里像狼一樣呲著牙,把叉子朝彼得羅投去。彼得羅兩手往地上一趴,叉子從他頭頂上飛過去,叉子尖扎進于硬、盡是石頭的土地里足有一俄寸深,在錚錚地抖動著。
彼得羅的臉都青了,攥著被呼叫聲嚇驚了的馬的籠頭,罵道:“你會扎死我的,混蛋!”
“扎死你才好哩!”
“你是個混蛋!瘋鬼!你真是爸爸生的兒子,地地道道的蠻子?!?BR>
葛利高里拔起叉子,跟在重又動起來的收割機后頭走著。
彼得羅用手指頭招呼他過來。
“到我這兒來。把叉于給我?!?BR>
他把韁繩換到左手里去,抓住亮锃锃的叉齒。
用叉柄朝一點也沒有提防的葛利高里的脊背打了一下。
“應該掄起皮帶抽你才對!”彼得羅看著跳到旁邊去的葛利高里,惋惜地說。
沒過一會兒,他們抽著煙,互相看了看,哈哈大笑起來。
正趕著車在另一條路走的赫里斯托尼亞的老婆,看到葛利什卡把叉子向哥哥投去。她從車上站起來,但是仍然看不清楚麥列霍夫弟兄究竟在于什么,——因為收割機和馬擋住了她的視線。還沒有進胡同,她就朝一個鄰居喊道:“克利莫夫娜!快去告訴土耳其佬潘苔萊,說他家的兒郎在韃靼崗拿著麥叉子打起來啦。正打得難解難分,要知道,葛利什卡可是個瘋子呀!——用叉子往彼得羅的肋骨上亂扎一氣,彼得羅也朝他……那兒血流成河,嚇死人啦!”
彼得羅吆喝那三匹已經疲憊不堪的馬,嗓子都有些嘶啞了,于是就吹起悠揚悅耳的日哨來。葛利高里一只落滿了黑土的腳踩在收割機橫梁上,把收割機割下的一鋪鋪的麥子撥下來。被馬蠅咬得渾身是血的馬搖著尾巴,胡亂地拉著套索。
草原上,直到藍色的天邊兒,到處都是人影綽綽。收割機的葉片沙沙地響著,到處是一鋪鋪割倒的麥子。金花鼠在小丘上學著牧童的調子在尖聲鳴叫。
“再割兩趟,咱們就停下來抽煙啦!”彼得羅扭過頭來,透過收割機翼板的嘯叫聲和葉片的沙沙聲喊道。
葛利高里只是點了點頭。被風吹得干裂的嘴唇動起來非常困難。他兩手攥住緊靠叉子頭的地方.這樣,翻動割下的沉得要命的麥子就容易多了。他急促地喘著氣,汗濕的胸膛癢得要命,從帽子底下流下的熱辣辣的汗珠滴進眼睛,像肥皂水一樣殺得疼極了。他們停下馬,喝足了水,抽起煙來。
“有個人騎著馬從大道上跑來啦,”彼得羅把手遮在眼睛上方眺望著,說道。
葛利高里仔細看了看,驚愕地揚起眉毛。
“是爸爸,沒有錯兒。”
“你瘋啦!他騎什么來?馬全套在收割機上啦。”
“是他?!?BR>
“你看錯啦,葛利什卡!”
“真是他?!?BR>
沒過一會兒,一溜煙似的奔馬和馬上的人都看得清清楚楚的了。
“是爸爸……”彼得羅驚訝不解地跺起腳來。
“準是家里出了什么事啦……”葛利高里把他倆共同的預感說了出來。
潘苦菜·普羅河菲耶維奇在離他們還有一百沙繩遠的時候勒了一下兒馬,改為小跑。
“我——要——抽——死……狗崽子們!……”老遠他就大喊起來,皮鞭于在他頭頂上飛舞。
“他要干什么?”彼得羅更胡涂了,把麥色的胡子往嘴里嚼了大半截。
“快躲到收割機后頭去!天哪,他要用鞭子抽咱們哩。等咱們說明白了,他早已把咱們抽夠啦……”葛利高里笑著說,躲到了收割機后頭去,以防萬一。
汗流如洗的馬在割過的麥地里小步跑著。潘苔萊·普羅河菲耶維奇晃著兩腿(他騎的是沒有備鞍子的馬),搖著鞭子問道:“你們在這兒干了什么?雜種!”
“割麥子啦……”彼得羅兩手一攤,擔心地斜眼瞅著鞭子。
“誰用叉子叉人啦?為什么打架?”
葛利高里背朝著父親,小聲地數著被風吹散的云片。
“你怎么啦?用什么叉子?誰打架啦?……”彼得羅兩腳挪動著,眨著眼睛,把父親從頭到腳打量了一番。
“怎么回事呀,他媽的,這只母雞,跑來大喊大叫說:‘你們家的兒郎在打架哪,都動了叉子啦。’?。窟@是怎么回事?……”潘苔萊·普羅河菲耶維奇拼命地搖晃著腦袋,撒開韁繩,從氣喘吁吁的馬身上跳下來。
“我抓過謝米什金·費吉卡家的一匹馬就跑來啦。怎么回事呀?……”
“這是誰說的?”
“一個娘兒們!”
“她是在胡說八道呀,爸爸!該死的東西,準是在車上睡著了,夢見打架啦?!?BR>
“這個臭娘兒們!”潘苔萊·普羅河菲耶維奇尖聲喊叫起來,大胡子里露出嘲笑的神色?!翱死蚰饶氵@只母雞!唉,你這是干什么呀!……???我要把這只母狗好好抽一頓!……”他瘸著左腿,跺起腳來。
葛利高里因為不敢笑出聲來,憋得渾身直哆嗦,望著腳下。彼得羅的眼睛一直盯著父親,摸著大汗淋漓的腦袋。
潘苔萊·普羅河菲耶維奇也暴跳夠了,平下氣來。他坐到收割機上于起來,自己往下扔著割下的麥于,割了兩趟,然后嘴里罵著,騎上馬走了。他騎到大路上,追過了兩輛裝著麥子的大車,身后揚起一道滾滾的煙塵,跑進村子。那根編著美麗的花紋的細條鞭子忘在田垅上。彼得羅把它撿起來,在手里玩弄了一會兒,搖了搖頭,對葛利什卡說道:“要是真打到咱們身上可夠受的,小伙子。這哪里是馬鞭子,兄弟,這玩意兒能一下子就把腦袋削下來?!?
割完黑麥以后——還沒來得及運到場院上——又到割小麥的時候了。粘土地上和山坡上一片金黃,小麥葉子被太陽曬得都卷起來了,生命已經告終的麥莖也干枯了。
人們爭說——是個罕見的大豐收。麥穗粗大,麥粒飽滿,沉甸甸。
潘苔萊·普羅貝菲耶維奇和伊莉妮奇娜商量過以后,就這樣決定:如果跟科爾舒諾夫家的親事說成了,就把婚禮延到最后的救主節。
他們還沒有去討回信:因為馬上就要割麥子了,再說,要等到星期天才能去。
星期五出發割麥子去了。三匹馬拉著收割機。潘苔萊·普羅河菲耶維奇在大車上做木匠活兒,準備裝運麥子的車盤架。彼得羅和葛利高里去割麥子。
葛利高里扶著哥哥坐的車夫坐位走著,臉色陰沉。牙齒咬得緊緊的,從下顎骨到顴骨,斜著隆起的一道肌肉在哆哆嗦嗦地上下顫動著。彼得羅知道:這是葛利高里在生悶氣的標志,這種時候誰要惹他,那他什么都干得出來,但是他的麥色的胡子上仍然掛著嘲弄的微笑,繼續在逗弄兄弟。
“真的,她全都對我說啦!”
“哼,讓她說吧,”葛利高里咬著小胡子的茸毛嘟噥道。
“我正從菜園里回來?!f,’忽然聽到麥列霍夫家的葵花地里有說話的聲音?!?BR>
“彼得羅,別說啦!”
“‘是的……有說話的聲音。’她說,‘我隔著籬笆往里一看……’”
葛利高里不斷地在眨眼睛。
“你還要說,是不是?”
“真是個怪物,你讓我說完嘛!”
“你小心點兒,彼得羅,咱們會打起來的,”葛利高里漸漸落在收割機后頭,威嚇說。
彼得羅挑了一下眉毛,背朝著馬,臉對著走在后面的葛利高里。
“她說:‘我隔著籬笆往里一看,他們,一對情人,正又樓又抱地躺在那兒呢。’我問:‘是誰呀?’她說:‘就是阿克秀特卡·阿司塔霍娃和你弟弟呀。’我說……”
葛利高里抓起放在收割機后面的短叉子柄,向彼得羅撲過去。彼得羅丟掉僵繩,從座于上跳下來,躲到馬前頭去。
“呸,該死的!……這家伙瘋啦!呸!呸!看他……”
葛利高里像狼一樣呲著牙,把叉子朝彼得羅投去。彼得羅兩手往地上一趴,叉子從他頭頂上飛過去,叉子尖扎進于硬、盡是石頭的土地里足有一俄寸深,在錚錚地抖動著。
彼得羅的臉都青了,攥著被呼叫聲嚇驚了的馬的籠頭,罵道:“你會扎死我的,混蛋!”
“扎死你才好哩!”
“你是個混蛋!瘋鬼!你真是爸爸生的兒子,地地道道的蠻子?!?BR>
葛利高里拔起叉子,跟在重又動起來的收割機后頭走著。
彼得羅用手指頭招呼他過來。
“到我這兒來。把叉于給我?!?BR>
他把韁繩換到左手里去,抓住亮锃锃的叉齒。
用叉柄朝一點也沒有提防的葛利高里的脊背打了一下。
“應該掄起皮帶抽你才對!”彼得羅看著跳到旁邊去的葛利高里,惋惜地說。
沒過一會兒,他們抽著煙,互相看了看,哈哈大笑起來。
正趕著車在另一條路走的赫里斯托尼亞的老婆,看到葛利什卡把叉子向哥哥投去。她從車上站起來,但是仍然看不清楚麥列霍夫弟兄究竟在于什么,——因為收割機和馬擋住了她的視線。還沒有進胡同,她就朝一個鄰居喊道:“克利莫夫娜!快去告訴土耳其佬潘苔萊,說他家的兒郎在韃靼崗拿著麥叉子打起來啦。正打得難解難分,要知道,葛利什卡可是個瘋子呀!——用叉子往彼得羅的肋骨上亂扎一氣,彼得羅也朝他……那兒血流成河,嚇死人啦!”
彼得羅吆喝那三匹已經疲憊不堪的馬,嗓子都有些嘶啞了,于是就吹起悠揚悅耳的日哨來。葛利高里一只落滿了黑土的腳踩在收割機橫梁上,把收割機割下的一鋪鋪的麥子撥下來。被馬蠅咬得渾身是血的馬搖著尾巴,胡亂地拉著套索。
草原上,直到藍色的天邊兒,到處都是人影綽綽。收割機的葉片沙沙地響著,到處是一鋪鋪割倒的麥子。金花鼠在小丘上學著牧童的調子在尖聲鳴叫。
“再割兩趟,咱們就停下來抽煙啦!”彼得羅扭過頭來,透過收割機翼板的嘯叫聲和葉片的沙沙聲喊道。
葛利高里只是點了點頭。被風吹得干裂的嘴唇動起來非常困難。他兩手攥住緊靠叉子頭的地方.這樣,翻動割下的沉得要命的麥子就容易多了。他急促地喘著氣,汗濕的胸膛癢得要命,從帽子底下流下的熱辣辣的汗珠滴進眼睛,像肥皂水一樣殺得疼極了。他們停下馬,喝足了水,抽起煙來。
“有個人騎著馬從大道上跑來啦,”彼得羅把手遮在眼睛上方眺望著,說道。
葛利高里仔細看了看,驚愕地揚起眉毛。
“是爸爸,沒有錯兒。”
“你瘋啦!他騎什么來?馬全套在收割機上啦。”
“是他?!?BR>
“你看錯啦,葛利什卡!”
“真是他?!?BR>
沒過一會兒,一溜煙似的奔馬和馬上的人都看得清清楚楚的了。
“是爸爸……”彼得羅驚訝不解地跺起腳來。
“準是家里出了什么事啦……”葛利高里把他倆共同的預感說了出來。
潘苦菜·普羅河菲耶維奇在離他們還有一百沙繩遠的時候勒了一下兒馬,改為小跑。
“我——要——抽——死……狗崽子們!……”老遠他就大喊起來,皮鞭于在他頭頂上飛舞。
“他要干什么?”彼得羅更胡涂了,把麥色的胡子往嘴里嚼了大半截。
“快躲到收割機后頭去!天哪,他要用鞭子抽咱們哩。等咱們說明白了,他早已把咱們抽夠啦……”葛利高里笑著說,躲到了收割機后頭去,以防萬一。
汗流如洗的馬在割過的麥地里小步跑著。潘苔萊·普羅河菲耶維奇晃著兩腿(他騎的是沒有備鞍子的馬),搖著鞭子問道:“你們在這兒干了什么?雜種!”
“割麥子啦……”彼得羅兩手一攤,擔心地斜眼瞅著鞭子。
“誰用叉子叉人啦?為什么打架?”
葛利高里背朝著父親,小聲地數著被風吹散的云片。
“你怎么啦?用什么叉子?誰打架啦?……”彼得羅兩腳挪動著,眨著眼睛,把父親從頭到腳打量了一番。
“怎么回事呀,他媽的,這只母雞,跑來大喊大叫說:‘你們家的兒郎在打架哪,都動了叉子啦。’?。窟@是怎么回事?……”潘苔萊·普羅河菲耶維奇拼命地搖晃著腦袋,撒開韁繩,從氣喘吁吁的馬身上跳下來。
“我抓過謝米什金·費吉卡家的一匹馬就跑來啦。怎么回事呀?……”
“這是誰說的?”
“一個娘兒們!”
“她是在胡說八道呀,爸爸!該死的東西,準是在車上睡著了,夢見打架啦?!?BR>
“這個臭娘兒們!”潘苔萊·普羅河菲耶維奇尖聲喊叫起來,大胡子里露出嘲笑的神色?!翱死蚰饶氵@只母雞!唉,你這是干什么呀!……???我要把這只母狗好好抽一頓!……”他瘸著左腿,跺起腳來。
葛利高里因為不敢笑出聲來,憋得渾身直哆嗦,望著腳下。彼得羅的眼睛一直盯著父親,摸著大汗淋漓的腦袋。
潘苔萊·普羅河菲耶維奇也暴跳夠了,平下氣來。他坐到收割機上于起來,自己往下扔著割下的麥于,割了兩趟,然后嘴里罵著,騎上馬走了。他騎到大路上,追過了兩輛裝著麥子的大車,身后揚起一道滾滾的煙塵,跑進村子。那根編著美麗的花紋的細條鞭子忘在田垅上。彼得羅把它撿起來,在手里玩弄了一會兒,搖了搖頭,對葛利什卡說道:“要是真打到咱們身上可夠受的,小伙子。這哪里是馬鞭子,兄弟,這玩意兒能一下子就把腦袋削下來?!?
上一篇:第三章
下一篇:第八章
網友關注
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 第七章 驚險的旅程
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 第五章 后妃傳第五
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第一章 旋風來了
- 第四章 穿過森林去的路
- 第二章 會見芒奇金人
- 第十三章 救助
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 智者盲老人的故事
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 麥穗的故事
- 洗染匠和理發師的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 錢商和匪徒的故事
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第一章 武帝紀第一
- 第十九章 會捉人的樹
- 三根綠枝
- 睡著的國王的故事
- 駝背的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 哈·曼丁的故事
- 第二四章 再回到家里來
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第十四章 飛猴
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第四章 三少帝紀第四
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第二十章 武文世王公傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 上帝的食物
- 第十八章 到南方去
- 阿拉丁和神燈的故事
- 墳
- 終身不笑者的故事
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十章 守衛城門的人
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第十六章 大騙子的魔術
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第九章 田鼠皇后
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 第十二章 找尋惡女巫
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 老漢倫克朗
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第二章 武帝紀第二
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第三章 救出了稻草人
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第三章 武帝紀第三
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 圣母的小酒杯
- 第二二章 桂特林的國家
- 航海家辛巴達的故事
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 烏木馬的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 瞎眼僧人的故事
- 海姑娘和她兒子的故事
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
靜靜的頓河全部章節
- 新版說明
- 第九章
- 頓河悲歌
- 第十九章
- 第十章
- 第二十章
- 第一卷 第一章
- 第十一章
- 第二十一章
- 第二章
- 第十二章
- 第二十二章
- 第三章
- 第十三章
- 第二十三章
- 第四章
- 第十四章
- 第五章
- 第二卷 第一章
- 第十五章
- 第六章
- 第二章
- 第十六章
- 第七章
- 第三章
- 第八章
- 第四章
- 第十八章
- 第五章
- 第六章
- 第十六章
- 第七章
- 第五章
- 第十七章
- 第六章
- 第八章
- 第十八章
- 第七章
- 第九章
- 第十九章
- 第八章
- 第十章
- 第二十章
- 第九章
- 第十一章
- 第二十一章
- 第十章
- 第十二章
- 第三卷 第一章
- 第十三章
- 第十一章
- 第二章
- 第十四章
- 第十二章
- 第三章
- 第十五章
- 第十三章
- 第四章
- 第十四章
- 第十五章
- 第四卷 第一章
- 第十一章
- 第十六章
- 第二章
- 第十七章
- 第十二章
- 第三章
- 第十八章
- 第十三章
- 第四章
- 第十九章
- 第十四章
- 第五章
- 第二十章
- 第十五章
- 第六章
- 第二十一章
- 第十六章
- 第七章
- 第二十二章
- 第十七章
- 第八章
- 第二十三章
- 第十八章
- 第九章
- 第二十四章
- 第十九章
- 第十章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第十章
- 第二十章
- 第五卷 第一章
- 第十一章
- 第二十一章
- 第二章
- 第十二章
- 第三章
- 第二十二章
- 第十三章
- 第四章
- 第二十三章
- 第十四章
- 第五章
- 第二十四章
- 第十五章
- 第六章
- 第二十五章
- 第十六章
- 第七章
- 第二十六章
- 第十七章
- 第八章
- 第二十七章
- 第十八章
- 第九章
- 第二十八章
- 第十九章
- 第二十九章
- 第三十章
- 第九章
- 第三十一章
- 第十九章
- 第十章
- 第六卷 第一章
- 第二十章
- 第十一章
- 第二十一章
- 第二章
- 第十二章
- 第三章
- 第二十二章
- 第十三章
- 第四章
- 第二十三章
- 第十四章
- 第二十四章
- 第五章
- 第十五章
- 第二十五章
- 第六章
- 第十六章
- 第二十六章
- 第七章
- 第十七章
- 第二十七章
- 第八章
- 第十八章
- 第二十八章
- 第二十九章
- 第三十九章
- 第三十章
- 第四十九章
- 第四十章
- 第三十一章
- 第五十章
- 第四十一章
- 第三十二章
- 第五十一章
- 第四十二章
- 第三十三章
- 第五十二章
- 第四十三章
- 第三十四章
- 第五十三章
- 第四十四章
- 第三十五章
- 第五十四章
- 第四十五章
- 第三十六章
- 第五十五章
- 第四十六章
- 第三十七章
- 第五十六章
- 第四十七章
- 第五十七章
- 第三十八章
- 第四十八章
- 第五十八章
- 第五十九章
- 第四章
- 第十四章
- 第六十章
- 第五章
- 第十五章
- 第六十一章
- 第六章
- 第六十二章
- 第十六章
- 第七章
- 第六十三章
- 第十七章
- 第八章
- 第六十四章
- 第十八章
- 第九章
- 第六十五章
- 第十九章
- 第十章
- 第七卷 第一章