韓國:《千年的王國》描寫外國人在朝鮮的人生經歷(1)
벨테브레, 귀향의 꿈을 접어라 조선의 박연이 남은 삶이니
J J 벨테브레(1595?). 헨드릭 하멜보다 26년 먼저 조선 땅을 밟은 네덜란드인이다. 유명한 하멜 표류기와 일부 사료가 남아 있긴 하지만 기록은 미미하다. 역사의 비어 있는 공간은 소설가의 상상력이 채운다. 김경욱(36) 씨가 이 일을 했다. 말도 안 통하는 나라, 생김새도 전혀 닮지 않은 사람들이 사는 곳에 흘러들어온 이국의 사내가, 박연이라는 조선 이름을 얻고 조선인과 어울려 대포를 만들고 조선 군사와 함께 병자호란에 출전하기까지의 과정을 소설로 썼다. 장편 천년의 왕국이다.
김경욱 씨는 소설집 장국영이 죽었다고? 누가 커트 코베인을 죽였는가 등을 통해 영화적 상상력을 소설에 끌어들인 작가로 알려졌다. 그런 그가 역사소설에 뛰어든 것은 낯설다. 그런데 잘 읽힌다. 김훈 씨를 떠올리게 하는 단문의 의고체 문장(작가 자신도 부정하는 대신 좋아하는 작가의 영향을 받는 것은 나쁘지 않다고 생각한다고 말한다), 조선인이 아닌 벨테브레를 화자로 삼아 이방인의 눈으로 본 조선의 풍경을 낯설게 그린 시도 등이 속도감을 높여준다.
1627년 네덜란드 국적의 우베르케르크호가 인도를 떠나 일본 나가사키로 향한다. 해상무역이 활발했던 때이다. 폭풍우를 만나 낯선 땅에 표착했을 때 선원 중 살아남은 사람은 3명. 벨테브레와 요리사 에보켄, 소년 선원 데니슨은 인조의 뜻에 따라 도성 수비대에 배속된다. 넉살 좋은 에보켄은 이국 생활에 잘 적응하지만 어린 데니슨에게 낯선 땅은 정 붙이기 쉽지 않다. 데니슨은 탈출을 감행하다 죽임을 당한다.
소설을 읽다 보면 상상도 못했을 상황에 처한 벨테브레의 심정이 헤아려진다. 작가 자신 신이 왜 내게 이런 장난 같은 운명을 주었을까 고민했을 것이고, 그러다가 결국 그 불가해한 운명을 받아들였을 것이라고 설명한 터다. 실제로 처음 벨테브레의 눈에 비친 조선은 한없이 기이한 곳이다. 이 왕국의 이교도들은 태양의 뜨거움과 달의 차가움을 한 몸에 지니고 있다. 극단을 쉬이 넘나드는 저들의 병적인 활달이 나는 두려웠다. 그렇지만 화포장 영감을 도와 대포를 만들고 생활풍속과 윤리, 종교 등을 익히면서, 조선은 갈수록 지내기에 불편하지 않은 곳이 된다. 이방인의 이러한 마음의 흐름을 작가는 비장한 문체로 묘사한다.
김훈 씨의 남한산성, 신경숙 씨의 리진 등 역사에서 현재적인 문제의식을 끌어내는 뉴에이지 역사소설(평론가 서영채)이 최근의 새로운 경향이다. 김경욱 씨의 소설은 21세기와 어떤 연관을 가질까. 작가는 박연의 삶은 국경이 무의미한 오늘날 의미가 있다고 말한다. 화합하기 어려워 보이는 이국에 대해 고민하면서도 몸을 섞어간 벨테브레는 세계 시민으로 살아간다는 게 어떤 것인지 보여 준다는 얘기다. [1][2]
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 【說韓語】:買鞋
- 【說韓語】:問路
- 【說韓語】:在咖啡廳
- 【說韓語】:自我介紹
- 標準韓國語全三冊課文翻譯
- 【說韓語】:談節日
- 【說韓語】:在燒烤店
- 跟我說韓語:打國際長途
- 跟我說韓語:買電話卡
- 韓語日常用語:季節和天氣
- 韓語日常用語:日期和月份
- 【說韓語】:買衣服
- 關于“心”的韓語慣用語
- 【說韓語】:火車
- 【說韓語】:購物
- 韓語中“你”的學問
- 【說韓語】:打電話
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯03
- 剛到韓國:換錢
- 【說韓語】:博覽會
- 韓語日常用語:遺憾和失望
- 【說韓語】:申請信用卡
- 商務韓語對話05
- 【說韓語】:寄包裹
- 商務韓語對話04
- 【說韓語】:結賬
- 韓語日常用語:回答別人的問候
- 韓語日常用語:表達鐘點和星期
- 【說韓語】理發店
- 【說韓語】:看電影
- 【說韓語】:參觀工廠
- 剛到韓國:海關
- 【說韓語】美容店
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯04
- 【說韓語】:取錢
- 【說韓語】:買蘋果
- 【說韓語】:問時間
- 韓語日常用語:表達謝意和答謝
- 跟我說韓語:打電話用語
- TOPIK考試常考韓語俗語匯總01
- 【說韓語】:自行車
- 【說韓語】:送禮物
- 【說韓語】:點菜
- 商務韓語對話03
- 【說韓語】:問日期
- 韓語日常用語:談論家庭和朋友
- 【說韓語】:在長城
- 韓語中“死”字日常用語
- 【說韓語】:外賣
- 韓語日常用語:打招呼
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯01
- 【說韓語】:在郵局
- 【說韓語】:在書店
- 【說韓語】:喝茶
- 商務韓語對話01
- TOPIK考試常考韓語俗語04
- 【說韓語】:寄郵件
- 剛到韓國:入境
- 【說韓語】:洗衣店
- 【說韓語】:存款
- 【說韓語】:眼鏡店
- 【說韓語】:地鐵
- “C.C”是什么意思?
- 韓語日常用語:介紹他人和自己
- 韓語日常用語:高興和不滿
- 【說韓語】:出租汽車
- 韓語日常用語:向他人告辭
- 【說韓語】:在銀行
- TOPIK考試常考韓語俗語03
- 【說韓語】:公共汽車
- TOPIK考試常考韓語俗語02
- 【說韓語】:介紹
- TOPIK考試常考韓語俗語05
- 韓語日常用語:驚訝
- 韓語日常用語:害怕和寬慰
- 商務韓語對話06
- 商務韓語對話02
- 【說韓語】匯款
- 剛到韓國:基本會話
- 【說韓語】:問候
- 《標準韓國語》第三冊課文翻譯02
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)