“棉花糖”熱銷
"전 세계 15개국에 번역된 '마시멜로 이야기'에 가장 열광한 것은 한국 독자들이었습니다. 자기희생과 절제의 문화에 익숙한 한국인의 정서와 책의 메시지가 잘 맞아떨어졌던 거죠."
“對在全球15個國家翻譯出版的書籍《先別急著吃棉花糖》最狂熱的是韓國讀者。熟知自我犧牲和節制文化的韓國人的性情和這本書所傳遞的信息正好相符。”
세계적인 베스트셀러 '마시멜로 이야기' 저자인 호아킴 데 포사다(61·사진)가 2일 오후 서울 인사동의 한 음식점에서 기자 간담회를 가졌다. 최근 '청소년을 위한 마시멜로 이야기'를 펴낸 그는 한국에서 200만부나 팔리며 마시멜로 신드롬을 일으켰던 책의 성공 비결을 한국인의 고유 정서에서 찾았다.
全球暢銷書《先別急著吃棉花糖》的作者喬辛-迪-波沙達(Joachim de Posada,照片)2日下午在首爾仁寺洞一家餐館舉行了記者會。他從韓國人固有的性情中找到了書籍熱銷的秘訣。該書在韓國的銷量達到200萬本。
'마시멜로 이야기'는 성공한 인물인 조나단이 자신의 운전기사에게 들려주는 재미있는 이야기를 통해 성공에 이르는 키워드를 하나씩 제시하는 자기계발서다. 제목은 미국 스탠퍼드 대학 연구진이 4세 어린이들을 대상으로 한 실험에서 따왔다. 연구진은 아이들에게 마시멜로 과자를 주면서 15분간 과자를 먹지 않고 참으면 상으로 과자 한 개를 더 주겠다고 제안했다. 그 결과 3분의 1은 참지 못했고, 나머지는 끝까지 기다려 상을 받았다. 그로부터 14년 뒤 연구진이 이 아이들을 추적한 결과 마시멜로의 유혹을 참아낸 아이들은 사회성이 뛰어난 청소년으로 성장했고, 그렇지 못했던 아이들은 쉽게 짜증을 내고 사소한 일에도 곧잘 싸움에 말려드는 유형의 인물이 되어 있었다는 것이다.
《先別急著吃棉花糖》是一本自我啟發類書籍,通過成功人士喬娜丹(音)給自己的司機講述有趣的故事,一一提出了走向成功的關鍵詞。書名取自美國斯坦福大學研究人員對四歲兒童進行的實驗。研究小組給孩子們分發棉花糖說,如果你們忍著不吃堅持15分鐘,作為獎勵就再給一塊餅干。結果,有三分之一的孩子沒有忍住,其余的孩子堅持到底獲得了獎勵。14年后,研究組對這些孩子進行了追蹤調查,結果,忍住棉花糖誘惑的孩子成長為非常適應社會適的出色青年,而沒能忍住的孩子則成為容易發脾氣、經常因小事而打架斗毆的人。
포사다는 "한국인은 마시멜로를 거부할 수 있는 사람들"이라며 "한국이 전쟁 후 단기간에 경제 성장을 이룰 수 있었던 원동력도 '인내와 절제'라고 믿는다"고 말했다. 그는 최근의 경제 위기와 관련해 "위기의 시간에는 오히려 기회가 있기 마련이라는 긍정적인 사고가 필요하다"고 조언했다.
波沙達說:“韓國人是能夠抗拒棉花糖的人。我相信韓國在戰爭后能夠在短期內實現經濟增長的動力也是‘忍耐和節制’。”波沙達就最近的經濟危機建議說:“在危機時時刻反而更會有機會,有必要這樣思考。”
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 韓語語法:位格-에서
- 韓語語法:體詞形詞尾概說
- 韓語語法:表示確定的地點-다가
- 韓語語法:表示起止-부터
- 韓語語法:表示包含-조차
- 韓語語法:행
- 韓語語法:表示強調-야말로(이야말로)
- 韓語語法:表示包含-도
- 韓語語法:與格-더러
- 韓語語法:表示指定-라서
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語語法:用格-로써(으로써)
- 韓語語法:被動態的意義和用法
- 韓語語法:與格-한테
- 韓語語法:呼格-여(이여)
- 韓語數詞和量詞結合時的音變
- 韓語量詞
- 韓語數詞概說
- 韓語語法:位格-한테서
- 數詞和量詞和名詞的結合
- 韓語語法:表示姑且舍棄-커녕,새려
- 韓語語法:位格-께서
- 韓語語法:참
- 韓語數詞和量詞結合的幾種情況
- 韓語語法:同格-랑(이랑)
- 韓語語法:表示親切的尊敬-요
- 韓語語法:與格-께
- 韓語時間表示法
- 韓語語法:對格-를(을)
- 韓語語法:表示包含-마저
- 韓語詞尾的連接順序
- 韓語語法:同格-하고
- 韓語語法:表示指定-란(이란)
- 韓語語法:尊稱詞尾-시(으시)
- 韓語語法:表示比擬-처럼
- 韓語語法:時制詞尾-概說
- 韓語語法:位格-에게서
- 韓語語法:被動句的句子結構
- 韓語貨幣表示法
- 韓語語法:表示比擬-마냥
- 韓語語法:呼格-야(이야)
- 韓語語法:復數詞尾“들”
- 韓語固有基數詞
- 韓國語詞尾的性質
- 韓語語法:體詞形詞尾的意義和用法
- 韓語語法:表示羅列-라든가(이라든가),라든지(이라든
- 韓語語法:表示強調-야(이야)
- 韓語語法:表示對立-마는(만)
- 韓語語法:表示感嘆-그려
- 韓語語法:表示包羅-마다
- 韓語語法:表示限制-만
- 韓語語法:表示讓步-나마((이나마)
- 韓語語法:添意詞尾-表示區別對比-는(은)
- 韓語語法:與格-에
- 韓語語法:表示起止-까지
- 韓語語法:表示選擇-나(이나)
- 韓語語法:“기”的用法
- 韓語語法:同格-와(과)
- 韓語小數和分數
- 韓語語法:固有序數詞
- 韓語語法:詞尾的種類
- 韓語語法:“까지”和“도”、“마저”、“조차”表示包含的區別
- 韓語語法:表示選擇-든(이든), 건(이건)
- 韓語語法:主格가(이)
- 韓語漢字基數詞
- 韓語語法:用格-로서(으로서)
- 韓語語法:表示包含-서껀
- 韓語語法:使動態表示的意義
- 韓語語法:차
- 韓語語法:表示比較- 보다
- 韓語語法:被動態動詞的構成方式
- 韓語語法:表示讓步-라도(이라도)
- 韓語倍數增加表示法
- 韓語語法:謂詞形詞尾“이”
- 韓語語法:表示選擇-든지(이든지), 든가(이든가), 거나(이거나)
- 韓語漢字序數詞
- 韓語語法:表示條件-라야(이라야)
- 韓語基數詞的讀法
- 韓語屬格
- 韓語語法:與格-에게
- 韓語語法:概數表示法
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)