格林童話:稻草木炭和碗豆
지푸라기와 숯과 완두콩(稻草、木炭和碗豆)
옛날에 가난하 할머니가 살고 있었어요.
從前,有一位很貧苦的老奶奶。
오늘은 완두콩 요리를 해 먹어야 겠다."
“今天看來只有吃碗豆了。”
할머니는 아궁이에 나무장작과 지푸라기를 준비하여, 불을 지피기 시작했어요.
奶奶往灶內添入了木柴和稻草,開始生火準備做飯。
"와! 와!" "아이쿠!"
“哇!哇!” “唉喲!”
완두콩들을 솥에 쏟아 붓자 완두콩들은 저마다 소리를 질렀어요.
碗豆們一被倒入鍋里,便紛紛開始大叫起來。
바로 그 때, 한 완두콩이 할머니가 모르는 사이에 아궁이 밖에 있는 지푸라기 옆으로 대굴대굴 굴렀어요.
正在這時,一個碗豆趁老奶奶不注意,咕嚕咕嚕地滾到了灶外面的稻草堆旁。
"어휴! 살았다. 그런데 여기가 어디지?" 완두콩은 혼자 속삭였어요.
“啊!得救了。但是,這兒是哪兒啊?”碗豆自顧自地咕囔著。
마침 아궁이 속에는 "툭" 소리를 내며 타고 있던 숯 덩어리가 아궁이 밖튀어 나왔어요.
這時,灶里“突”的一聲,一個煤球從里面彈了出來。
아이쿠! 힘들어." 숯은 눈을 찌푸리며 땀을 닦았어요.
“唉呀!真費勁。”木炭一邊皺著眉,一邊擦著汗。
지푸라기는 먼저 완두콩에게 물었어요. "완두콩은 어떻게 여기에 온 거야?
稻草先問碗豆道:“碗豆你是怎么來到這兒的?”
"할머니가 솥에, 나와 내친구들을 요리하려고 붓는 손간 도망쳐나왔어." 완두콩은 자랑하듯 말했어요.
“當老奶奶把我和我的朋友們倒入鍋的那一瞬間逃出來的。”碗豆仿佛很自豪地說。
지푸라기는 다음으로 숯에게 물었어요. "넌 어떻게
여기에 온 거야?"!
稻草接著問木炭道:“你又是怎么來到這兒的?”
아궁이 속에서 있는 힘을 다해서 겨우 빠져 나왔어." 숯은 힘 없이 말했어요.
“我在灶里用盡了全力才好不容易逃出來的。”木炭無力地說。
이 말을 들은 지푸라기는 자기의 신세를 털어 놓았어요. "내 운명도 너희들과 비슷했어. 내 형제들은 전부 불 속으로 들어가고 말았고, 난 다행히도 손가락 사이로 빠져 나왔지."
聽了這番話以后,稻草向它們說了自己的情況:“我的命運也跟你們差不多。我的兄弟們全都都被放進火里了,我非常慶幸地從手指縫里逃脫的。
"그랬구나!" "정말?" 완두콩과 숯은 한 마디씩 하고서는 고개를 끄덕였어요.
“原來是這樣!”“真的嗎?”碗豆和木炭你一句我一句的點著頭說。
숯이 걱정하듯 말했어요. "우리 앞으로 어떻게 하면 좋을까?"
木炭仿佛很擔心地說:“我們以后該怎么辦呢?”
"우리 모두 운 좋게 빠져 나왔으니까 함께 낯선 땅에서 살자." 완두콩이 제안을 했어요.
“我們都非常幸運地逃脫出來了,我們一起到另一個地方去生活吧。”碗豆提議道。
완두콩의 말을 듣고 숯과 지푸라기는 잠시 생각했어요.
木炭和稻草聽了碗豆的話以后,仔細地想了一會兒。
"어떻게 할까?"
“怎么辦呢?”
완두콩의 말대로 하는 것이 좋을 것 같아."
“照碗豆說的做,好像還不錯。”
완두콩과 숯과 지푸라기는 함께 그 곳을 떠나기로 결정했어요.
于是,碗豆、木炭和稻草決定一起離開那個地主。
길을 떠나서 얼마도 되지 않아 작은 개울을 만났어요.
剛上路不久,他們就遇到了一條小溪。
"저 개울을 어떻게 건너지?"
“怎么過那條小溪呢?”
"징검다리도 없고, 나무라도 있으면 건널 수 있을 텐데..."
“沒有石徑啊,如果有根木頭的話,應該就能過去了……”
다시 돌아 갈 수도 없고, 무슨 좋은 방법이 없을까?"
“又不能再回去了,有什么好的辦法沒?”
서로의 얼굴들을 쳐다보면서 고민했어요.
他們你看著我,我看著你,發起愁來。
조금 후, 지푸라기가 좋은 생각을 해냈어요.
過了一會兒,稻草想到了一個好主意。
나는 몸이 가볍고 길이가 길어서 개울을 가로 질러 누우면 너희들이 건너 갈 수 있을 거야."
“我的身體又輕又長,如果橫著躺在小溪上,你們就可以過去了。”
"정말 괜찮을까?" "글쎄?" 완두콩과 숯은 한편으로 걱정이 됐어요.
“真的能行嗎?”“是嗎?”碗豆和木炭都不太放心。
지푸라기는 개울을 가로 질러 누웠어요.
稻草橫著躺在了小溪上。
야 해. 만약 한 곳에서 오래 머물게 되면 내 몸에 불이 붙을 수도 있으니까."
“喂,木炭!你要快點走過去。因為你如果老呆在一個地方,會把我的身體點著的。”
숯은 빨리 지푸라기 위를 건너고 있었어요.
于是,木炭便快速地走到稻草的身上,開始過小溪。
숯은 건너는 도중 그만, 물 밑을 바라보게 되었어요.
木炭在過小溪的過程中,忍不住看了一眼水下。
"아이고 무서워! 아이고 어쩌나..."
“啊,真可怕!唉呀,怎么辦……”
숯은 더 이상 움직이질 못했어요.
被嚇壞的木炭再也無法動彈了。
"빨리 건너가!" 지푸라기는 힘을 주며 말했어요.5 ^
“快過去吧!”稻草邊使勁邊說。
그러나 그 순간, 숯에서 지푸라기에 불이 붙었어요.
可是,就在那一瞬間,木炭把稻草給點著了。
"아이고!" 지푸라기는 두 동강이 나며 개울로 떨어졌어요.
“唉喲!”稻草斷成了兩截掉進了小溪里。
"으악!" 순간 숯도 함께 물 속으로 풍덩 떨어졌어요.
“啊!”瞬時木炭也撲通一聲,一起掉進了水里。
이 광경을 지켜 본 완두콩은 웃음이 나왔어요.
看著這一副情景的碗豆開始笑起來。
"하하하...하하하..."
“哈哈哈……哈哈哈……”
너무 많이 웃다가 그만 두 조각으로 쪼개지고 말았어요.
碗豆因為笑得太厲害了,結果裂成了兩瓣。
"아이고 나 죽네..."
“啊呀,我死了……”
그 때 마침, 재봉사가 그 다리를 지나게 되었어요.
這時,正好有一個裁縫經過那里。
여기서 좀 쉬어 가야겠구나."
“在這里歇歇再走吧。”
아이고, 아..."
“唉喲,唉……”
재봉사는 신음 소리를 듣고 반쪽이 난 완두콩을 발견했어요.
裁縫聽到呻吟聲后,發現了裂成了兩瓣的碗豆。
동정심이 많은 재봉사는 실로 완두콩을 꿰매 주었어요.
d裁縫極富同情心,于是用線把碗豆給縫了起來。
내가 재봉사라서 정말 다행이야.
“幸虧我是裁縫。”
정말 다행이에요."
“真是太慶幸了。”
재봉사가 콩을 다 꿰매 주자, 완두콩도 다행인 듯 말했어요.
裁縫把碗豆縫好了,碗豆也覺得自己很幸運。
완두콩은 재봉사에게 고맙다고 인사를 했어요. "정말 고마워요.
碗豆向裁縫致謝道:“真是太感謝你了。”
"그런데 이 실이 검은색이라서 꿰맨 흔적이 남을 것 같군."
“可是,因為這線是黑色的,所以好像留下了縫合的痕跡。”
재봉사가 말한 대로 그 때부터 완두콩들은 한 가운데 검은색 줄이 생기게 되었어요.
正向裁縫說的那樣,從那以后碗豆的正中央都會有一條黑色的線。
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 韓語語法學習:什么是體詞形詞尾?
- 韓語“完美越獄”怎么說
- 韓語越說越地道:什么是“???”
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十五)
- 韓語語法學習:尊敬語
- 韓語語法學習:韓語中的句型辨析 1
- 韓語語法學習:韓語發音變化總論
- 韓語越說越地道:“群發短信”怎么說
- 韓語語法學習:韓國語體詞形詞尾的意義及用法 2
- 《裸婚時代》文章向姚笛求婚臺詞(韓文版)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(二十五)
- 韓語語法學習:例句詳解韓國語不規則音變 1
- 韓語語法學習:韓語發音入門10
- 韓語語法學習:韓語中音變的緊音化現象
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(三)
- 韓語語法學習:關于韓國語副詞的幾大特點
- 韓語語法學習:韓語發音入門1
- 關于“奶茶”的各種韓語表達方法
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十八)
- 韓語語法學習:例句詳解韓國語不規則音變 2
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(二十)
- 韓語語法學習:韓國語發音規則
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十六)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十一)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(五)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(84)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(六)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十三)
- 韓語語法學習:韓語發音入門2
- 韓語語法學習:韓國語句子的隔寫
- 韓語語法學習:韓國語中幾個非敬語的用法
- 韓語語法學習:韓語發音入門9
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十二)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十七)
- 韓語中愚人節被騙時你的反應是?
- 戀愛學概論:用韓語向戀人道歉怎么說
- 韓語語法學習:尾 音(=收音, 韻尾)
- 韓語語法學習:韓語發音入門8
- "不明覺厲"用韓語怎么說
- 韓語語法學習:時制詞尾中的現在時詳解
- 3個技巧讓你寫好韓企企劃案
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(七)
- 韓語越說越地道:“手機銀行”
- 韓語語法學習:關于過去式
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(81)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(二十一)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(二十四)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(四)
- 韓語語法學習:韓語發音入門7
- 韓語語法學習:韓語中的句型辨析 2
- 熱詞“茶葉蛋”的4種韓語表達方法
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十)
- 韓語語法學習:韓語發音入門5
- 韓語語法學習:韓國語中數詞和量詞的結合
- 韓語“出軌”怎么說
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(82)
- 韓語語法學習:韓語發音入門6
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(二十三)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十四)
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(十九)
- 韓語生活中最常說的900句:(33) 顧客常用語(2)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(83)
- 韓語語法學習:時制詞尾中的現在時解析
- 韓語生活中最常說的900句:(33) 顧客常用語(1)
- 韓語“小三”怎么說
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(八)
- 韓語語法學習:韓國語中動詞修飾名詞
- 韓語語法學習:韓國語中的兩種動詞
- 韓語越說越地道:“???”——女神的特性
- 韓語語法學習:韓語發音入門4
- 韓語語法學習:韓國語單詞的隔寫
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(一)
- 韓語語法學習:韓國語考試中常出現的語法
- 韓語語法學習:生活中常用的韓語尊敬語詞匯
- 韓語語法學習:韓國語體詞形詞尾的意義及用法 1
- 韓語語法學習:韓語敬語學習
- 韓語語法學習:韓語發音入門3
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(九)
- 炸醬面是???還是???
- 韓語語法學習:韓國語中“你”怎么用?
- 韓語考試TOPIK常用韓語外來語匯集(二十二)
精品推薦
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 西吉縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:22/10℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)