夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>關(guān)于“心”的韓語慣用語

關(guān)于“心”的韓語慣用語

  ▲ 真題案例

  (TOPIK 2004-4 選近義) 오랜만에 떠나는 외국 여행이어서 가슴이 부풀어 있었다.

  ①두려워하고 있었다 ②준비를 하고 있었다

  ③기대에 가득 차 있었다 ④피로를 느끼고 있었다.

  答案:③

  ▲ 關(guān)于“心 가슴”的慣用語

  가슴에 멍이 들다 마음속에 쓰라린 고통과 모진 슬픔이 지울 수 없이 맺히다. 形容心中有著難以磨滅的巨大苦痛。

  세상의 천대와 멸시로 가슴에 멍이 든 사람 忍受人世的歧視與侮辱,心在滴血的人

  가슴에 못(을) 박다 마음속 깊이 원통한 생각이 맺히게 하다. 形容非常遺憾,抱恨終天。

  그는 부모님 가슴에 못을 박는 불효를 저질렀다. 他的不孝讓父母抱恨終天。

  가슴에 불붙다

  감정이 격해지다. 形容非常激動(dòng),心急如火。

  다시 한 번 도전해 보겠다는 생각이 가슴에 불붙었다. 心里急切地想再度挑戰(zhàn)。

  가슴에 새기다

  잊지 않게 단단히 마음에 기억하다. 銘記心中

  그는 할아버지 말씀을 가슴에 새기고 집을 떠났다. 他銘記著爺爺?shù)脑掚x開了家。

  가슴에 칼을 품다

  상대편에게 모진 마음을 먹거나 흉악한 생각을 하다. 心中藏刀,形容用心險(xiǎn)惡。

  당신이 그 말을 한 이후로 저 사람은 가슴에 칼을 품고 있으니 조심하시오. 你的那番話讓他懷恨在心,你要小心些。

  가슴에(서) 불이 일다

  격하거나 흥분된 감정이 몹시 세차게 일어나다. 情緒因焦躁或興奮而變得非常強(qiáng)烈。

  그는 모욕적인 말을 듣고 가슴에 불이 일었다. 聽到侮辱的話,他怒火中燒。

  가슴을 불태우다 어떤 의욕이나 기세가 몹시 끓어오른 상태에서 활동하다. 心中燃燒著...的熱情。

  선수들은 승리를 하겠다는 의지로 가슴을 불태우며 훈련을 했다. 選手們懷著必勝的決心燃燒起了訓(xùn)練的激情。

  가슴(을) 앓다 안달하여 마음의 고통을 느끼다. 操心,勞神

  그는 오랫동안 혼자 가슴을 앓으며 살아야 했다. 他一直都過著獨(dú)自操心的生活。

  가슴(을) 저미다

  생각이나 느낌이 매우 심각하고 간절하여 가슴을 칼로 베는 듯한 아픔을 느끼게 하다. 由于想法或感覺非常深刻而感到內(nèi)心有刀割般的疼痛。

  전사한 친구의 유품은 10년이 지나도록 가슴을 저며 왔다. 10年了,看到陣亡朋友的遺物還是感到心如刀割。

    가슴을 짓찧다 마음에 몹시 심한 고통을 받다. 心中遭受巨大苦痛。

  가슴을 짓찧는 아픔을 느꼈다. 心里感到劇痛。

  가슴(을) 치다 마음에 큰 충격을 받다. 心中遭受巨大沖擊。

  할머니의 사연은 내 가슴을 치는 것이었다. 奶奶的事情對(duì)我的沖擊很大。

  가슴(을) 태우다 몹시 애태우다. 非常心焦。

  조바심에 가슴을 태우며 시간이 되기를 기다렸다. 心急如焚只等時(shí)間到來。

  가슴을 허비다

  마음을 아프게 자극하다.

  이 거대한 비통은 그녀의 가슴을 허비고 있다. 這巨大的悲痛在啃嚙著她的心。

  가슴이 찔리다

  심한 양심의 가책을 받다. 遭受到良心的嚴(yán)重譴責(zé)。

  그 말을 들으니 가슴이 찔려 더 있을 수가 없다. 聽到那番話心里不能不感到良心的譴責(zé)。

網(wǎng)友關(guān)注