夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>韓語(yǔ)發(fā)音的四個(gè)軟肋

韓語(yǔ)發(fā)音的四個(gè)軟肋

  

    導(dǎo)語(yǔ):韓語(yǔ)學(xué)習(xí)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  “語(yǔ)言是通向另一個(gè)世界的橋梁”,從語(yǔ)言入手是了解韓國(guó)的最佳途徑。然而,語(yǔ)言是通過(guò)聲音來(lái)傳達(dá)思想的,如果發(fā)音不準(zhǔn)確,那么交流的效果必然大打折扣。可以說(shuō),學(xué)習(xí)任何一門語(yǔ)言都要從發(fā)音開(kāi)始,并貫穿于整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程的始終,因此發(fā)音的好壞對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)具有至關(guān)重要的作用。中國(guó)人在 韓語(yǔ) 發(fā)音中容易出現(xiàn)很多問(wèn)題,究其原因還是受母語(yǔ)的影響很大。下面就來(lái)看一下, 韓語(yǔ) 發(fā)音之軟肋究竟藏在何處?有則改之,無(wú)則加勉。

  軟肋一:肆意添加中文聲調(diào)

  漢語(yǔ)中的每個(gè)字都有聲調(diào),一二三四聲是我們?cè)偈煜げ贿^(guò)的發(fā)音規(guī)則,但在 韓語(yǔ) 中,每個(gè)字沒(méi)有一二三四聲。這就讓我們一時(shí)找不到北,會(huì)有意或無(wú)意地按照漢語(yǔ)的聲調(diào)和節(jié)奏習(xí)慣說(shuō)韓語(yǔ)的單詞,但這聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)生硬,很不自然。從韓語(yǔ)入門開(kāi)始,就要小心——勿陷入受漢語(yǔ)聲調(diào)影響的泥潭。

  ▲小貼士:要使自己盡快適應(yīng)韓語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,有意識(shí)地進(jìn)行強(qiáng)迫訓(xùn)練,最好的方法就是多聽(tīng)跟讀,材料應(yīng)選擇適合自身水平的對(duì)話或文章,韓劇劇本、課文甚至新聞都可以成為我們攻克韓語(yǔ)的武器。

  ① 先反復(fù)聽(tīng)(不要讀),用心去感受朗讀人的一字一句。

  ② 跟隨錄音模仿朗讀。很多人跟讀時(shí)只顧自己,錄音是錄音的,我讀我的,這要堅(jiān)決杜絕。開(kāi)始先聽(tīng)半句一停,然后模仿,模仿時(shí)要把自己想象成其中的人物,隨后句子長(zhǎng)度可逐漸增加。

  ③ 很多人做到上兩步就停止了,其實(shí)我們?nèi)绷说谌剑w跟讀+背誦。當(dāng)熟讀到一定程度時(shí),扔掉材料,跟錄音進(jìn)行完整的朗讀。整體跟讀中間不停頓,能使你更好地感受到會(huì)話的連貫性,把剛才呈碎片狀感受到的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)特征結(jié)合為整體,進(jìn)而會(huì)有更宏觀的把握。這一階段要著重聽(tīng)韓國(guó)人說(shuō)話的感覺(jué),由熟練逐漸向自然過(guò)渡。因?yàn)闀r(shí)間關(guān)系,背過(guò)每篇文章也許不現(xiàn)實(shí),但挑選一些極其精彩文章背誦,這是一種財(cái)富的積累,也是追求語(yǔ)言實(shí)質(zhì)性飛躍的基石。

  ④ 自我檢查→錄音。練習(xí)過(guò)一段時(shí)間,想體會(huì)一下效果如何,那就把自己聲音原封不動(dòng)錄下來(lái),并和原聲進(jìn)行比較,開(kāi)始也許你會(huì)覺(jué)得相差太大,但別灰心,很快你就會(huì)感覺(jué)到你說(shuō)話的整個(gè)感覺(jué)正在大步邁向標(biāo)準(zhǔn)地道的韓國(guó)語(yǔ)之列。

  俗話說(shuō),“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)吟詩(shī)也會(huì)吟。”要使自己的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)徹底脫離中國(guó)式韓語(yǔ)的窘境,堅(jiān)持不懈的努力至關(guān)重要,尤其是在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的初中級(jí)階段,只要每天堅(jiān)持練習(xí),一定會(huì)在不經(jīng)意的某一天實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音質(zhì)的飛躍。

  軟肋二:松音、緊音分不清

  中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí),感覺(jué)最困難的常常是如何區(qū)別松音和緊音。韓語(yǔ)的輔音根據(jù)氣流和緊張度分為松音、緊音和送氣音。中國(guó)人在發(fā)韓語(yǔ)輔音時(shí),常常有按照韓語(yǔ)聲母發(fā)音的傾向,因此有很多人認(rèn)為韓語(yǔ)的松音和緊音是相同的,在發(fā)音時(shí)無(wú)法很好地加以區(qū)別。有時(shí),當(dāng)緊音在單詞開(kāi)頭時(shí)可以發(fā)好,但出現(xiàn)在其他位置上時(shí),經(jīng)常把緊音發(fā)成松音。實(shí)際情況來(lái)看,緊音發(fā)錯(cuò)不是因?yàn)楹茈y,而是由于沒(méi)有注意造成的。緊音與它相對(duì)應(yīng)的松音發(fā)音部位基本相同,區(qū)別就在于發(fā)緊音時(shí),應(yīng)先使發(fā)音器官緊張起來(lái),使氣流在喉腔中受阻,然后沖破聲門,發(fā)生擠喉現(xiàn)象。在朗讀中,很多人覺(jué)得反正聽(tīng)起來(lái)差不多,發(fā)音時(shí)企圖蒙混而過(guò),豈不知稍微的一點(diǎn)放松,會(huì)造成天壤之別。此外,韓語(yǔ)的松音只是和漢語(yǔ)拼音的某些音相像,但并不完全相同。很多人在初學(xué)時(shí)會(huì)覺(jué)得松音發(fā)音時(shí)并不清楚,例如?,聽(tīng)起來(lái)有時(shí)既像g又像k,既不是g又不是k,其實(shí)這才是韓語(yǔ)松音發(fā)音的真正特點(diǎn),需要我們仔細(xì)體會(huì)。

  軟肋三:輔音讓我如何是好?

  也許很多人拿韓語(yǔ)輔音的發(fā)音沒(méi)有辦法,明知自己不準(zhǔn)確,卻又不知該從何下手進(jìn)行糾正。當(dāng)在一個(gè)音中作為初聲出現(xiàn),很多人把它讀成l或r,當(dāng)它作為收音時(shí),很多人把它讀成漢語(yǔ)的兒化音,其實(shí)這都是我們一廂情愿的錯(cuò)誤讀法。發(fā)音時(shí)有一個(gè)容易讓大家忽視的關(guān)鍵——就是舌尖要放在上齒齦附近,然后送氣,使氣流沖出成顫音。舌位是決定發(fā)音是否準(zhǔn)確的關(guān)鍵,只有舌位擺放無(wú)誤,才不會(huì)發(fā)成l或r。當(dāng)它作為收音時(shí),還是舌尖抵住上齒齦,使氣流擦過(guò)舌兩側(cè)泄出而成音,漢語(yǔ)兒化音需要舌頭卷起幅度要大得多,早已超過(guò)了上齒齦這個(gè)部位,這是二者最大的不同,發(fā)韓語(yǔ)收音時(shí),舌頭應(yīng)多加收斂,不要習(xí)慣性的卷到發(fā)兒化音的位置。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯