夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>韓語語法:時制詞尾-將來時

韓語語法:時制詞尾-將來時

  1)將來時的表示方式 在謂詞的(或體詞謂詞形)末尾加上時制詞尾“겠”,表示將來時。

  2)將來時的基本意義

  將來時主要表示未來的事。此外,在表示未來的同時,有時還兼有意圖、推測等意思。

  ①表示預定將要發生的事。如:

  내일 떠나으니 오늘밤엔 더 놀자.

  明天就要離開,今天晚上再玩一會兒吧。

 ?、诩姹硪鈭D,用于第一人稱的陳述句和第二人稱的疑問句里。如:

  제가 말하습니다. 我來說。

  한가지 부탁이 있는데 해주습니까?有件事拜托你,你肯給我辦一下嗎?

  還可表示強烈的意志。如:

  우리는 꼭 기한전에 이 임무를 완수하고야 말습니다.

  我們一定要提前完成這一任務。

  나는 앞으로 어떤 곤난이 있어도 굴복하지 않다.

  不管將來有什么困難,我決不屈服。

  這種用法決不能用于第三人稱作主語的句子中。但是當主語后面的部分是間接引語時,主語也可以是第三人稱。

  김선생도 하다고 하더라.金先生也說要干。

 ?、奂姹韺ΜF在或未來的某事的推測。這時有下列幾種情況:

 ?。?)終結詞尾是表示感嘆的“구나,군,구만”,或是表示征詢對方同意的“지,지요”,這時的“겠”表示一般的推測,說話者傾向于肯定所說的事實。如:

  이번 경기에는 그도 참가하구만.這次比賽,他也可能參加哩。

  오늘은 휴일이니까 그 선생도 집에 있지.

  今天是休息日,他也可能在家吧。

 ?。?)用在形容詞末尾,終結詞尾是一般的陳述式或疑問式詞尾,這時“겠”表示估計在某種情況下一定會產生某種狀態(多為心理狀態)。如:

  선생님이 오시면 모두들 얼마나 반갑니?

  如果老師來了,大家會多高興???

  (3)用在形容詞(或體詞謂詞形)末尾,終結詞尾是一般的陳述式或疑問式詞尾,“겠”表示一般的推測。這時能與“ㄹ(을)것이다”通用,而且常用的是“ㄹ(을)것이다”。如:

  저녁의 회의가 길다.(=길것이다)晚上的會可能很長。

 ?。?)用于動詞末尾,終結詞尾是一般的陳述式詞尾,這時“겠”表示:

  a.提醒對方注意可能發生某件事(甚至是不利的事),讓對方采取相應的措施。如:

  개가 들어오다.빨리 문을 닫아라. 狗要進來了,快關門。

  손님이 오시다.어서 소제하자.客人要來了,快打掃吧。

  날이 흐리어요. 어서 빨래를 걷어들이시오.天要陰了,快收衣服吧。

  b.提醒或引起對方注意將發生有利或合乎心愿的事,使對方安心。如:

  아버지께서는 내일 퇴원하시다.근심 말아라.

  爸爸明天就要出院了,別擔心。

 ?、芗姹砜赡苄?。如:

  아무때 가도 만나군.什么時候去都能遇見。

  모두 바쁜데 누가 와서 도와주습니까? 都很忙,誰能來幫忙???

  아니,더는 먹지 못하습니다. 不,我不能再吃了。

  3)將來時的其它意義

 ?、俦硎就褶D的語氣。如:

  좀 와주셨으면 좋습니다. 最好您能來一下。

  우리에게 옛이야기를 해주는것이 어떻습니까?

  給我們講個從前的故事怎么樣?

  ②強調應當。如:

  시간이 되었어요.가야어요.時間到了,該走了。

 ?、塾迷凇爸馈?、“不知道”一類的動詞末尾,表示特指說話時所處的狀態,含有婉轉的語氣。如:

  예,이젠 잘 알습니다. 是的,現在知道了。

  나는 도무지 무슨 영문인지 모르어요. 我怎么也弄不清是什么原因。

  ④表示生動地向別人敘述自己過去經受過的事情。常以“겠지”、“겠지요”、“지 않겠어요”這類形式用于動詞。如:

  일요일에도 쉬지 않고 남의 빨래까지 다 해주지 않어요.

  星期天也不休息,這不,還幫別人洗衣服呢。

  그는 나에게 <<어디서 일을 하시나요?>>하고 웃으며 묻지.

  他笑著問我:“你在哪兒工作?”

 ?、萦弥貜褪褂谩?#44192;다”的形式表示列舉,帶有確定的語氣。如:

  실무능력도 있겠다, 신체도 튼튼하겠다, 경험도 많겠다, 사람이야 나무랄데 없지요.又有業務能力,身體又健康,經驗也多,這人啊,無可指責了。

 ?、抻迷凇?#48372;다,듣다”等某些動詞的末尾,一般與副詞“다”搭配使用,表示遇到意外的情況,帶有驚訝或不滿的語氣。如:

  오늘은 참 재수가 없다.별일 다 보다. 今天真倒霉,這事見鬼了。

  마지막에는 별소리를 다 듣네. 참 기가 막히겠다.

  最后什么難聽的話都聽到了。真可氣。

 ?、哂迷凇?#48372;다,듣다”等某些動詞的末尾,與否定副詞“못”搭配使用,表示說話者對這事的否定性態度。如:

  참, 그 잔소리는 못듣더라. 真是,這種廢話我不愿再聽下去了。

  이런 참상은 차마 못보다. 這種慘狀實在令人目不忍睹。

網友關注