夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>韓語語法:表示方式程度-더니

韓語語法:表示方式程度-더니

  더니

  前面不加未來時(shí)制詞尾“겠”。

  1)表示回想過去某一時(shí)候發(fā)生或進(jìn)行的事實(shí),這一事實(shí)又是后面事實(shí)的原因、理由、根據(jù)。如:

  한 3년동안 한국어를 비우더니 이젠 조선말을 곧잘 한다.

  學(xué)了大約三年韓國語,現(xiàn)在說得很發(fā)了。

  그는 너무 빨리 뛰더니 다리가 좀 아프다고 한다.

  他跑得太快了,說腿還有點(diǎn)疼。

  바람이 불더니 나무가 꺾어졌다.刮了一陣子風(fēng),樹被刮斷了。

  用于第一人稱則必須在它前面加過去時(shí)詞尾“았(었,였)”。如:

  저녁에 밥을 좀 많이 먹었더니 소화가 잘 되지 않습니다.

  我晚上吃飯吃多了些,消化不好。

  계속 서서 보았더니 다리가 꽤 아픈데. 我一直站著看,腿痛了。

  2)表示回想過去某一行動(dòng)或狀態(tài),該行動(dòng)或狀態(tài)結(jié)束后,跟著發(fā)生另一個(gè)行動(dòng)或狀態(tài)。相當(dāng)于漢語的“…了,接著…”它前面不加時(shí)制詞尾。如:

  날씨가 흐리더니 비가 오기 시작했다.天陰了,接著就下起了雨了。

  그는 한참 생각하고나더니 나직이 물어보았다.

  他想了一會(huì)兒,接著就低聲問起來。

  갑자기 먹장구름이 덮이더니 번개가 번쩍번쩍 치고 우뢰가 우르릉거린다. 突然烏云密布,接著電光閃閃,雷聲隆隆。

  3)表示回想過去發(fā)生的事實(shí),該事實(shí)與后一事實(shí)含有兩相對(duì)照的轉(zhuǎn)折關(guān)系(它往往同時(shí)具有一先一后的連貫意義)。這時(shí),它前面也不加時(shí)制詞尾。如:

  어제는 바람이 몹시 불더니 오늘은 불지 않는구나.

  昨天風(fēng)刮得很厲害,今天卻不刮了。

  어려서는 몹시도 울더니 이젠 바로 어른이 되었어.

  小時(shí)候可愛哭了,現(xiàn)在卻成了大人了。

  작년엔 우량이 적더니 금년에는 비가 많이 온다.

  去掉雨量還很少,今年卻下了很多雨。

  4)表示過去回想的中斷,即回想過去某一動(dòng)作正在進(jìn)行,在進(jìn)行過程中中斷,轉(zhuǎn)向另一動(dòng)作。意義與表示中斷的“다가”相似,但比“다가”多了一層回想的意思。如:

  그는 길을 걸어가더니 무엇을 생각하고 발걸음을 멈추었다.

  他走著走著,想起了什么,停止了腳步。

  어머니는 약사발을 받아 잠시 들여다보더니 꿀꺽꿀꺽 단숨에 마셨다.媽媽接過藥碗,朝碗里看了一會(huì)兒,就咕嘟咕嘟地一口氣喝下去了。

  5)表示回想過去某動(dòng)作,進(jìn)行了該動(dòng)作后,結(jié)果知道了后面這一事實(shí)。多用“았(었,였)더니”這一形式,主體又都是第一人稱。如:

  내가 잘 캐어물었더니 그는 어제 벌써 여기에 와 있었다는 것이다.

  我再三追問,才知道他昨天已經(jīng)來到這里。

  여기가 어디인가 물었더니 바로 소문난 남대문이랍니다.

  問了一下這是哪兒,才知這兒正是聞名的南大門。

  내가 밤에 집에 돌아왔더니 금석이가 와서 기다리는 것이었다.

  我晚上回家,金石已來家等著了。

網(wǎng)友關(guān)注