漢譯英:朋友之間,情趣相投、脾氣對味則合、則交,反之,則離、則絕。朋友之間再熟悉、 再親密,也不能隨便過頭、 不恭不敬,這樣,默契和平衡將被打破, 友好關系將不復存在。 每個人都希望擁有自己的一片私密空間,朋友之間過于隨便,就容易侵入這片禁區,從而引起沖突,造成隔閡。待友不敬,有時或許只是一件小事,卻可能已埋下了破壞性的種子。 維持朋友親密關系的最好辦法是往來有節,互不干涉。
For the relationship between friends, similar habits and tempers help to make it closer; on the other hand, opposite ones leave distance from each other. No matter how familiar and intimate the friends are, the relationship should be treated carefully and respect should be treasured for friends. Otherwise, the partnership and balance would be broken; as a result, a good relationship would no longer exist. Everyone has a desire for his own personal space, which could be easily invaded if the attitude between friends is too free. Then conflicts appear, causing barriers. Although it seems a small case of not respecting friends, harmful seeds may be sowed to ruin the relationship. In a word, the best way to keep positive friendship is associating with temperate manners and without too much interference.
暫無解析
---Wouldyouliketogooutforawalkwithus?
---_____,butImustfinishmyhomeworkfirst.
Rumors are everywhere, spreading fear,damaging reputations, and turning calm situations into ____ ones.
漢譯英:暮色中,河灣里落滿云霞,與天際的顏色混合一起,分不清哪是流云哪是水灣。也就在這一幅絢爛的圖畫旁邊,在河灣之畔,一群羊正在低頭覓食。它們幾乎沒有一個顧得上抬起頭來,看一眼這美麗的黃昏。也許它們要抓緊時間,在即將回家的最后一刻再次咀嚼。這是黃河灘上的一幕。牧羊人不見了,他不知在處歇息。只有這些美生靈自由自在地享受著這個黃昏。這兒水草肥美,讓它們長得肥滾滾的,像些胖娃娃。如果走近了,會發現它們那可愛的神情,潔白的牙齒,那豐富而單純的表情。如果稍稍長久一點端詳這張張面龐,還會生出無限的憐憫。
______hardworkitis!
—Are you hungry now?
—_______. I have just had two bowls of rice.