談?wù)勈裁词恰罢Z言轉(zhuǎn)用”以及語言轉(zhuǎn)用的條件和過程。
(1)“語言轉(zhuǎn)用”的定義:①“語言轉(zhuǎn)用”指的是一個民族的全體或部分成員放棄使用本民族語言而換用另一民族語言。②語言轉(zhuǎn)用是幾種不同的語言統(tǒng)一為一種語言的主要方式。
(2)“語言轉(zhuǎn)用”的條件:①語言轉(zhuǎn)用與民族的融合密切相關(guān)。在民族融合的過程中,征服者往往強迫被征服民族放棄本民族的語言而改用征服者的語言,但民族融合也能夠不依靠強迫的手段二發(fā)生,伴隨著這種民族的融合過程,語言的轉(zhuǎn)用也能夠自然地發(fā)生。②同數(shù)量占優(yōu)勢的民族生活在同一地區(qū),形成雜居局面,并在一個較長的時期內(nèi)保持密切的聯(lián)系,只有在這種條件下,語言轉(zhuǎn)用才可能發(fā)生。③在民族融合過程中,哪一種語言能夠替代其它語言而成為不同民族共同的交際工具,主要取決于語言使用者在經(jīng)濟、文化發(fā)展水平和人口數(shù)量上的優(yōu)勢,政治上的統(tǒng)治地位并不是決定因素。
(3)“語言轉(zhuǎn)用”的過程:語言轉(zhuǎn)用是一個從單語到雙語,再由雙語到新的單語的過程,一般要經(jīng)歷相當(dāng)長的時間才能完成。語言轉(zhuǎn)用必然要經(jīng)過一個雙語階段,沒有這個階段,語言轉(zhuǎn)用就不可能實現(xiàn)。
暫無解析
下列對“不可言傳,只能意會”這句話的意思理解不正確的一項是()
下列輔音都是濁輔音的一組是()
下列關(guān)于組合關(guān)系和聚合關(guān)系的表述,不正確的一項是( )
“船來了”這一表述中的“船”,在具體運用中能夠指渡輪、帆船、游艇等各種類型的船,但“船”的詞義卻是“水上運輸和交通的工具”。說明其中的道理。
試將下面給出的詞組按照(A)體詞詞組、謂詞詞組,(B)向心詞組、離心詞組,(C)基本詞組、特殊詞組三個標(biāo)準(zhǔn)進行分類,分別將詞組前面的序號填入各項中:
①學(xué)習(xí)漢語②漢語學(xué)習(xí)③學(xué)習(xí)漢語的④漢語的學(xué)習(xí)
⑤漢語學(xué)習(xí)過⑥學(xué)習(xí)的是漢語⑦對漢語學(xué)習(xí)(有興趣)
(A1)體詞詞組:_________(A2)謂詞詞組:_________
(B1)向心詞組:_________(B2)離心詞組:_________
(C1)基本詞組:_________(C2)特殊詞組:_________