漢譯英:流逝,表現了南國人對時間最早的感覺。“子在川上曰,逝者如斯夫。”他們發現無論是潺潺小溪,還是浩蕩大河,都一去不復返,流逝之際青年變成了老翁而綠草轉眼就枯黃,很自然有錯陰的緊迫感。流逝也許是緩慢的,但無論如何緩慢,對流逝的恐懼使人們必須用“流逝”這個詞來時時警戒后人,必須急匆匆地行動,給這個詞灌注一種緊張感。
Manyartistspredictthatthisbrilliantyoungactor__tobeashinningstar.
WhenthepoliceofficerswhotookpartintheKingbeatingwerefirstbroughtto___________,theirlawyersusedthevideotapeasevidenceagainsttheprosecution.
漢譯英:茶花(camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以紅色系為主,另有黃色系和白色系等,花色艷麗。本屆花展充分展示了茶花的品種資源和科研水平,是近三年來本市規模最大的一屆茶花展。為了使廣大植物愛好者有更多與茶花親密接觸的機會,本屆茶花展的布展范圍延伸至整個園區,為賞花游客帶來便利。此次茶花展歷時2個月,展期內200多個茶花品種將陸續亮相。
Her____washeldatthelocalchurch.