下列各句中,沒有語病的一句是()
A、截至12月底,我院已經推出了40多次以聲光電技術打造的主題鮮明的展覽,是建院90年來展覽次數最多的一年Thefollowingservices()areperformedbytheforwarderonbehalfoftheexporter.
合同上貨物名稱是“SHIRTS”,信用證上的名稱誤為“SKIRTS”,受益人()。
AccordingtoINCOTERMS2000,()meansthatthesellerdeliversthegoods,clearedforexport,tothecarriernominatedbythebuyeratthenamedplace.
匯票上的出票日期也稱匯票日期,是全套單據日期()。
Adeliveryorderisissuedbythecarrierorhisagenttoenabletheconsigneeorhisagenttotakedeliveryofthecargofromthevessel.