夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>超級商務口語第36期:反對意見勇敢說

超級商務口語第36期:反對意見勇敢說

  實例會話:

  女:田中さん、契約書ができております。どうぞもう一度ご確認ください。

  男:はい。ええと、貨物は9月までに発送しますね。絶対遅れないようにお願いします。

  女:ご安心ください。こちらが保証いたします。もし異議がなければ、サインしましょう。

  男:あら、ここ、どうも賛成できませんが。

  女:どこですか。

  男:保険の條目なんですが、貴社にオールリスクスを付保してほしいのに、逆じゃない。

  女:申し訳ございませんが、これは慣例です。同意していただけませんか。

  男:悪いですが、この契約には同意できません。

  女:田中先生,合約做好了,請重新確認一遍。

  男:好的。嗯,是9月之前發貨吧。請務必不要延期。

  女:請放心,我們向您保證。如果沒有異議的話,就簽約吧。

  男:哎呀,這里,我無論如何也不能贊成。

  女:哪里?

  男:關于保險這一條。我們明明是希望貴公司負擔全責的,這不是反了嗎?

  女:對不起,這是慣例。您能同意嗎?

  男:不好意思,我不能簽這個合約。

  口語策略:

  「まで」和「までに」是日語初學者很容易混淆的兩個用法,下面進行一下簡單的區分。當兩者接在表示時間的名詞之后時,「まで」表示在此時間之前的動作或狀態一直持續,「までに」表示在此時間期限之前的某個時間之內完成動作或作用。

  5時までここで待っていてください。(請在這兒等我到五點)

  5時までに連絡してください。(請在五點之前聯系我)

  重要表達:

  どうも

  あの人の考えていることは、どうもよくわからない。那個人所想的事真讓人不明白。

  ~ないように、~

  忘れないように、ノートに書いておきましょう。以防忘了,記在筆記本上吧。

  までに

  レポートは來週の火曜日までに提出してください。請在下個星期二之前把報告交上來。

  經典用例:

  私は反対の意見を持っております。我持反對意見。

  ご意見にはちょっと賛成できません。我不贊成您的意見。

  そのやり方には反対です。我反對那種做法。

  私はそう思いません。我不那樣認為。

  環境破壊に繋がる計畫には、どうも賛成できません。我怎么也不能贊成破壞環境的計劃。

  経営環境が楽ではないし、稅金を上げるには斷じて反対します。經營環境也不樂觀,我堅決反對提高稅金。

  海外市場進出計畫に非常に異議を持っています。我對打入海外市場的計劃持有異議。

  販路拡大戦略について、私の考えは少し違います。關于擴大銷路的戰略,我有不同的想法。

網友關注