情景日語會話:世界一ってことですか
【文型】(sentence patterns)
1 世界一ってことですか。
2 私なんか5千円も払っているんだから。
【會話】(conversation)(*)
キム:佐藤さんはいつもどこの床屋さんに行くの。
佐藤:家の近くに世界一の床屋さんがあって、そこに行くんだ。
キム:コンクールで世界一になったってこと?
佐藤:そうだよ。だから有名な野球選手も通ってきているんだよ。
キム:チャンピオンの店じゃ高いんでしょう。
佐藤:僕はただだよ。
キム:どうして。
佐藤:練習用のモデルになっているんだ。
キム:いいわね。私なんか5千円も払っているんだから。
1 佐藤さんはどこの床屋に行きますか。
2 どうしてただなんですか。
【要點】(points)
1 ~ことです
This expression is used when the speaker wants to imply a relationship to something.
この鞄は100萬円もするということですね。
では銀行は會社にお金を貸してくれないということなんですか。
それじゃ會社を辭めるということですね。
2 ~なんか
"nanka" is almost the same expression as "nado".
However this expression is used when the speaker wants to indicate negativity or dislike for something.It can also be used
to indicate modesty.
もうあなたのことなんか知らない。
大木なんか議長に選ばれるはずがないよ。
外國なんかに行きたくないよ。
【練習】(exercises) (*)
1 株が上がっています→株が上がっていますから、景気がいいということでしょう。
2 靴→靴なんか要りません。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 有聲日語:村を救ったさそり君
- 【早安日語】第317講
- 怨みに報ゆるに徳をもってす
- 日文閱讀:一簞の食、一瓢の飲
- 商務日語標準信函范文:交涉信(8)
- 日語閱讀素材:混合動力車與環保
- 【早安日語】第319講
- 商務日語信函范文:通知函(14)
- 有聲日語閱讀:お姫様の冠
- 日語閱讀素材:“舟上”與“水中”
- 三権分立が日本の政治の基本
- 日語閱讀素材:滑雪旅行團遇難
- 【早安日語】第331講
- 日語閱讀:青は藍より出でて藍より青し
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 日語閱讀:如何判斷對方是否名花有主?
- 日語閱讀素材:銀行的起點
- 【早安日語】第315講
- 商務日語標準信函范文:交涉信(4)
- 日文閱讀:國務院決定推出人民幣四兆元擴大內需
- 日語閱讀素材:感知春天
- 日語閱讀:走進日本的舞蹈
- 走進日本的和服
- 中日雙語對照閱讀:風箏
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 商務日語信函范文:通知函(1)
- 商務日語信函范文:交涉信(2)
- 日語閱讀素材:踏切
- 日語閱讀材料;運用の妙は一心に存す
- 雙語閱讀:走進日本的歌舞伎
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日語閱讀:危きこと累卵の如し
- 日語閱讀:日本昔ばなし:花さか爺
- 日語閱讀:走進日本春分秋分
- 雙語閱讀:走進日本的邦樂
- 商務日語標準信函范文:通知函(16)
- 日語閱讀素材:東京馬拉松
- 日語閱讀文章:吉田さん一家の問題
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 商務日語標準信函范文:通知函(17)
- 有聲日語:やぎさんと手紙
- 閱讀材料:羮に懲りて膾を吹く
- 閱讀材料:日本人の祖先はどこから來たんですか
- 【早安日語】第305講
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 商務日語信函范文:通知函(7)
- 日語閱讀素材:煤氣中毒
- 日語閱讀素材:盼春到
- 商務日語標準信函范文:交涉信(7)
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日漢雙語閱讀:單身貴族如何排遣圣誕節呢
- 走進日本的陶瓷
- 日本は島國だったんですね
- 商務日語信函范文:通知函(15)
- 【早安日語】第320講
- 日語閱讀文章:謙譲の美徳
- 商務日語標準信函范文:通知函(10)
- 日語閱讀素材:踏切幸吉丸
- 【早安日語】第318講
- 日語閱讀素材:乞者也有欺詐切勿大意
- 天皇家には姓がありません
- 日語閱讀文章:結婚と仕事
- 日語閱讀材料:明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 商務日語信函范文:通知函(9)
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 日語閱讀素材:永田飛撒柳澤豆
- 商務日語信函范文:交涉信(1)
- 日語閱讀材料:東大寺は世界最大の木造建筑です
- 雙語閱讀:上海豫園日語導游詞
- 日語閱讀素材:春天的祝福
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 中日雙語對照閱讀:お祭り
- 日語閱讀素材:大丸松坂聯手經營
- 日語閱讀素材:竹田亮一郎
- 商務日語標準信函范文:通知函(18)
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 日語閱讀:走進日本的茶道
- 日語閱讀:日本昔ばなし:一寸法師
- 商務日語標準信函范文:交涉信(3)
- 中日對照閱讀:天城之雪
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課