商務日語必備口語:不要辜負我的期望
實例會話:
課長:こんなことはあまり言いたくないんだけど、君、最近ミスが続いているね。君らしくないよ。何か悩みことでもあるのか。
田中:申し訳ございません。ちょっと...
課長:うわさでは、どこかのクラブのママに熱を上げているとのことだが、悪いことは言わないから、今のうちにやめたほうがいい。
田中:そんなことまでご存知だったんですか。
課長:うん、これでも君の上司だからね。僕の期待を裏切らないでください。
科長:我真是不想說這種事,不過你最近可是連續(xù)出錯。太不像你的作風了。你是不是有什么困擾。
田中:對不起。
科長:聽說你迷戀上某個俱樂部的老板娘了,我也不批評你了,不過你趕快了斷為好。
田中:您連這個都知道啊。
科長:嗯,我可是你上司,你可別讓我失望。
口語策略:
一般來說,如果上司連部下的私生活都了解,會讓部下覺得很可怕。所以,作為上司,盡量不要提及部下的私生活,而通過「君らしくないね」「僕の期待を裏切らないでくれ」這樣的話表述出來,就會讓人感覺上司很有人情味,若再加上「これ以上上司としてかばいきれません」這樣的話,則會讓部下覺得上司很體諒自己。
重要表達:
~らしい
男らしい男ってどんな人のことですか。所謂真正的男子漢是什么樣的人?
うわさでは、~。
うわさでは、受付の子は結婚で來月やめるとのことですが。聽說前臺那個女孩因為結婚下個月就不做了。
~とのことだ。
あの二人も、長かった婚約に終止符を打ち、六月に結婚式を挙げるとのことです。聽說那兩個人就要結束長時間戀愛,6月將攜手步入婚姻殿堂了。
~たほうがいい
早く擔當者と相談したほうがいいです。還是盡快和負責人聯(lián)系為好。
~ないでください。
できるだけ遅刻しないでください。請盡量不要遲到。
經(jīng)典用例:
自分の失敗を人のせいにしたり、言い訳がましいことを言うのをやめてください。請不要把失敗的原因歸咎于別人,也不要亂找借口。
同じようなことが二度三度とくり返されるようでは、これ以上上司としてかばいきれません。きちんと始末書を書いてきなさい。要是再接二連三地發(fā)生這樣的事,即便是上司我也幫不了你了。到時我就要請你規(guī)規(guī)矩矩地寫檢討了。
悪いことは言わないから、今のうちにやめてください。我就不說你了,你趁早收手吧。
申し訳ございません。ちょっと...真是對不起。
このまま続けば、懲戒処分の対象となるよ。再這樣下去,你就要受處分了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 地球溫暖化の原因を參照
- 秋の七草に添へて
- 《天才傻瓜精選集》
- 『忘れられた日本』
- 農産品市場システムの近代化建設を促進
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 海上と空の交通
- 『庶民の発見』
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- 「ジョン・萬次郎」
- 陸上交通
- 日本國家の形成
- 無錫歷史淵源
- 帰 郷(中)
- 『日本語の論理』
- 近畿地方
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 體の部分に関係ある熟語
- まえがき
- 「サービス」
- 東北地方
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- 日本文化の特質
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 日本文化-日本習俗
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- 中部地方
- 蛸とガソリンと10月の関係
- ほほえみ
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 公害
- 帝王サラダ
- 無錫地理概況簡介
- 海岸のまわり
- 『ことばと文化』
- 自然災害
- ラッキーナンバー東西
- 日本の気候
- ほほえみ(中)
- 日本の川と湖
- キーボードの秘密
- 日本と西洋
- 帰 郷
- 「福沢諭吉について」
- 歴史は繰り返す
- 総人口と大都市
- 中國共有3491名“奧運”
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- ジパングの由來
- 「外來語について」
- 穂刈さんの汗
- 日本の地形
- 日本の山地
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))(中)
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 季節(jié)風・梅雨・臺風
- 『日本の祭』
- 日本語文化概要
- 九州と沖縄地方
- 俳句における不同調の美學
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 平地
- 溫家寶首相が記者會見
- 森林資源
- アンコールはまだ?
- 『民間信仰』
- 「雲(yún)南過橋米線」を作る
- 北海道地方
- 日本で使われている日本語
- 『祖先崇拝』
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))
- 四川大地震、M7の余震警告
- 『地獄の思想』
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- 中國と四國地方
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
精品推薦
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課