夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語精講:第54期

日語口語精講:第54期

  ●地上本沒有路,走的人多了,就變成了路。

  【原句】もともと、地の上に路はない。歩む者多ければ、自ずと道を成す。

  【讀音】もともと、ちのうえにみちはない。あゆむものおおければ、おのずとみちをなす。

  【解說】自ずと:就等同于自ずから,表示自然而然地,如:自ずから道がひらける。/車到山前必有路。

  這是大文豪魯迅先生的一句名言。

  ●周圍盡是些拖后腿的人。

  【原句】周りは、足を引っ張る人ばかりですのでね。

  【讀音】まわりは、あしをひっぱるひとばかりですのでね。

  【解說】足【あし】を引っ張る【ひっぱる】:慣用語,意為拖后腿;阻擾他人的升職或阻止事物的發展。

  例如:人の出世の足を引っ張るやつが世の中には大勢いる。/在這個世界有很多阻擾他人升職的人。

  ●我站在人生的三岔路口那兒。

  【原句】私は人生の分かれ道に立っていた。

  【讀音】わたしはじんせいのわかれみちにたっていた。

  【解說】分かれ道:岔道,岔路。最常用的表達就是:人生の分かれ道/人生的岔路口。

網友關注