夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語口語精講:第60期

日語口語精講:第60期

  ●參加的人大概有20人左右,入場應該沒問題吧?

  【原句】參加者は20人ぐらい なんですが、入れるでしょうか。

  【讀音】さんかしゃはにじゅうにんぐらいなんですが、はいれるでしょうか。

  【解說】在去參加會議和展覽時,詢問場地是否夠時用到。立志將來去日企工作的童鞋要把這句話記牢了哦~

  ●能自由的拷貝嗎?

  【原句】コピーは自由にできるんですか。

  【讀音】コピーはじゆうにできるんですか。

  【解說】コピー:(英語)copy,拷貝。

  在圖書館,或者其他場所,在詢問資料是否可以隨便拷貝時就可用這句話。日本很注重版權問題的哦~在拷貝資料時一定要詢問清楚……

  ●像這樣的店,你一直沉默的話就會讓你一直等,還是直接說出來比較好哦~

  【原句】こういう店は、黙ってたら待たされるだけだから、はっきり言ったほうがいいんだよ。

  【讀音】こういうみせは、だまってたらまたされるだけだから、はっきりいったほうがいいんだよ。

  【解說】黙る【だまる】:沉默;不說話。例如,口語中會用到的“住口/住嘴”,用日語就可以說“黙る!”

  はっきり:清楚;爽快;痛快。

網友關注