夜色资源站www国产在线资源,国产偷窥熟妇高潮呻吟,潮湿的心动漫在线观看免费未删减,欧美日韩国产成人精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>淺析日語(yǔ)中的授受動(dòng)詞

淺析日語(yǔ)中的授受動(dòng)詞

  我們不難發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)中表示給予者和接受者之間關(guān)系的動(dòng)詞有:“給、賦予、給予、交給、賜給”等,其中,一個(gè)動(dòng)詞“給”經(jīng)常被使用,而且用法相對(duì)簡(jiǎn)單。“給你、給我、我給、你給”,用一個(gè)“給”字完全可以表達(dá)得一清二楚。然而,用一個(gè)日語(yǔ)動(dòng)詞就很難表達(dá)上述的意思。首先,我們把表達(dá)授與和接受意義的動(dòng)詞視為授受動(dòng)詞。從文化的角度而言,對(duì)于日本人來(lái)說(shuō),別人為自己做事,自己便得到了他人的恩惠,反之,自己為別人做事便給了別人恩惠,但年長(zhǎng)的給年輕的做事和年輕的給年長(zhǎng)的做事,從等級(jí)觀念、社會(huì)秩序或規(guī)矩來(lái)看并不一樣,前者是施舍,后者則是奉獻(xiàn)。日本人說(shuō)話時(shí)講究這種規(guī)矩和禮節(jié),中要用一定的表達(dá)形式把上對(duì)下或下對(duì)上的社會(huì)人際關(guān)系既授受關(guān)系反映出來(lái)。

  日語(yǔ)中,授受關(guān)系表達(dá)有三組:(1)くれる、くださる;(2)やる、あげる;(3)もらう、いただく。

  1、授受動(dòng)詞くれる、くださる是一組表示別人給說(shuō)話人自己或是自己一方的人東西或者為自己做什么的動(dòng)詞,動(dòng)作的主體是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に來(lái)表示。

  我們將給予者定為A接受者定為B,物為C,則此句型為:Aが Cを Bに くれる

  例句:

  (1)弟はわたしに映畫(huà)の切符をくれました。弟弟給我電影票了。

  (2)弟は自分のかいた本をくれました。弟弟送了我自己著的書(shū)。

  在此句型中,B若為與自己毫不相干的第三者時(shí),不能用這個(gè)句型,如“田中は山下に本をくれる”是錯(cuò)誤的;但是說(shuō)成“田中は弟に本をくれる”則完全是可以的。這是因?yàn)榈苁菍儆谖乙环降娜耍硗猓?)中明示“我”,而例(2)中雖然沒(méi)有明示“我”,但是實(shí)際上也是給我,也就是說(shuō)在實(shí)際運(yùn)用中“私は”可以省去。

  くださる是“くれる”的尊敬語(yǔ),用于身份高的人或是尊敬對(duì)方時(shí)用,給予者為高于自己的上位的人物,或是自己不太熟悉的人。句型為:Aが Cを Bに くださる

  例句:

  (1)先生はぉ返事をくださいました。老師給了我回音。

  (2)くださるのですか。うれしいです。給我嗎?謝謝。

  2、授受動(dòng)詞やる、あげる是一組表示說(shuō)話人或自己一方的人給別人東西或者為別人做什么的動(dòng)詞,動(dòng)作的主體是授予者,所涉及的事物用を,授予的對(duì)象(或收益者)用に表示。句型為:Aが Bに Cをやる例句:

  (1)古いじしょを弟にやりました。把舊的詞典給了弟弟。

  (2)每日花に水をやっています。我每天給花澆水。

  (3)犬に水をやって。你給狗倒點(diǎn)水。

  可見(jiàn)やる表示給比自己級(jí)別低、年紀(jì)小的或給動(dòng)物東西是用,而あげる是ゃる的客氣表達(dá),表示給平輩或平輩以下的人東西時(shí)用。句型為:Aが BにCを あげる

  例句:

  (1)このじしょをあげるからどうぞ使ってください。給你這本詞典,請(qǐng)用吧!

  (2)あなたも田中にプレゼソトをあげましたか。你也給田中禮物了嗎?

  其中,A是給予者,可以是第一、二、三人稱(chēng),一般為說(shuō)話人或說(shuō)話者一方的人,B是接受者,可以是第二人稱(chēng)、第三人稱(chēng)或者是聽(tīng)話者,但決不能是第一人稱(chēng)或說(shuō)話人,即決不會(huì)有“私はあげる”。如果以上的情況確定后,說(shuō)話時(shí),即使人稱(chēng)代詞省略也可以把相互的關(guān)系表達(dá)清楚。

  3、授受動(dòng)詞もらう、いただく是一組表示說(shuō)話人自己或自己一方的人接受別人給的東西或者為自己做什么的動(dòng)詞,所涉及的事物用を,涉及的對(duì)象用から或に來(lái)表示滿(mǎn)意接受者為主體,其句型為:BがAに(から)Cをもらう

  例句:

  (1)妹から電話をもらいます。我接到妹妹打來(lái)的電話。

  (2)田中からじしょをもらいます。我收到田中寄來(lái)的辭典。

  當(dāng)給予者是高于自己處于上位的人物,或者雖為同位的人,但要表示客氣,則用“いただく”,句型為:BがAに(から)Cをいただく

  例句:

  (1)いただきました。ごちそさまでした。我吃飽了,謝謝你們的盛情款待。

  (2)父から いただいたジォです。從父親那里得到的收音機(jī)。

  簡(jiǎn)言之,くれる、くださる表示向里給,別人給予自己;やる、あげる表示向外給別人;もらぅ、いただく表示“領(lǐng)受、接受”的意思,用“あげる”時(shí),說(shuō)話者站在給予者的一方;而用“くれる”時(shí),說(shuō)話者站在接受者的立場(chǎng)上。而漢語(yǔ)中沒(méi)有“くれる/あげる”這樣的區(qū)別,都是“給”,因而要特別注意。另外,從語(yǔ)法的角度來(lái)看日語(yǔ)中的授受動(dòng)詞。每種語(yǔ)言都有明顯的民族特色。這不僅表現(xiàn)在語(yǔ)音和詞匯上,而且表現(xiàn)在語(yǔ)法上。不同語(yǔ)言的語(yǔ)法有共性也有個(gè)性,個(gè)性是特點(diǎn)只所在。例如在印歐語(yǔ)用詞形變化(形態(tài))表示詞的句法功能,語(yǔ)序就比較自由,而漢語(yǔ)里的詞沒(méi)有表示句法功能的形態(tài),詞在句子里充當(dāng)什么成分,主要靠詞序(和虛詞)來(lái)表示。正如日語(yǔ)中的授受供詞,其本身的含義比較豐富,同時(shí),日語(yǔ)中的主次具有較強(qiáng)的句法功能,這些因素的綜合作用就造成了日語(yǔ)中授受動(dòng)詞的特殊性。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯