日語慣用型
慣用型一般分成4類,各類慣用型的名稱、形式、意義以及特點如下:
慣用句型,如:「——も——ば、——も——?!梗ā帧?,又——。)(——也——,也——。)
「カルチャーセンターに來る人は、社會人もいれば、専業(yè)主婦もいる?!?/p>
?。ǖ轿幕行牡娜?,又(也)有職業(yè)人員,又(也)有家庭主婦。)
這一類慣用型的特點是:分散在句子的不同部位,有時難以看出來。如果看不出來,句子就很難翻譯正確。
修飾慣用型,如:「——として」(作為——),「——かどうか」(是否——),「——にとって」(對于——)等等。
「私は社會の一員として一生懸命働いている?!?/p>
?。ㄎ易鳛樯鐣囊粏T,努力工作著。)
「王さんが明日來るかどうか、私は知らない。」
(我不知道小王明天是否來。)
「今回の試験は、私にとって、非常に重要です?!?/p>
?。ㄟ@次的考試,對于我非常重要。)
這一類慣用型的特點是:位于句子的中間,基本上和一個單詞類似,不過要注意與前面部分的連接方式。
補充慣用型,如:「——わけではない?!梗ú⒎恰幢亍?,「——かも知れない。」(也許——),「——なければならない?!梗ū仨殹┑鹊?。
「努力したからといって、誰でもが歌手になれるわけではない?!?/p>
?。词鼓芰α?,并非誰都能當歌手。)
「王さんは明日來るかも知れない?!?/p>
?。ㄐ⊥趺魈煲苍S會來。)
「私たちは真面目に仕事をしなければならない。」
?。ㄎ覀儽仨氄J真地工作。)
這一類慣用型的特點是:在句子的最末尾部分,有時很長,表示某些補充意義,但有時在中文中甚至不必明確翻譯出來。
呼應慣用型,如:
「めったに——ません。」(難得——。),「たぶん——でしょう?!梗ù蟾拧?。),「必ずしも——わけではない?!梗ㄎ幢亍?。)等等。
「王さんはめったに來ません?!?/p>
?。ㄐ⊥蹼y得來一次。)
「明日はたぶん晴れるでしょう?!?/p>
?。魈齑蟾艜绨桑。?/p>
「金持ちだからといって、必ずしも幸せだというわけではない?!?/p>
?。ú⒎怯绣X人都很幸福。)
這一類慣用型的特點是:以相同或相近意思的詞前后呼應,前面是副詞性質(zhì)的詞,后面是不同類型的用言。由于日語的謂語在最后出現(xiàn),究竟是什么態(tài)度很難在前面看出來,所以經(jīng)常在補充慣用型的前面,先說出呼應的副詞,讓聽話人更快地理解說話人的態(tài)度。也有人叫做“前后搭配”,或者“副詞開路”等。因此,這種前后搭配是非常重要的,如果搞錯了,不僅成了笑話,有時還有可能誤事,千萬不要馬虎大意。
常用的呼應慣用型
いつでも——です。 什么時候都——。
いつまでも——ます。 ——到永遠。
いつも(つねに)——ます。 總是——。
いま——ているところです。 正在——。
いま——ようとしているところです? 剛想——。
必ずしも——とは限らない。 未必——。
必ず——ます。 一定——。(決心)
必ずしも——わけにはいかない。 并非——。
きっと——だろう(でしょう)。 大概——。(可能性很大)
きっと——に違いない。 一定——。(推測把握很大)
決して——ではありません。 絕對不是——。
決して——ません。 決不——。
さっきまで——ていたところです。 到剛才為止一直在——。
さっき——たところです。 剛——完。
全然——ません。 完全不——。根本不——。
全部——ます。 完全——。
たぶん——だろう(でしょう)。 大概——。
たまに——ます。 偶爾——。
出來る限り——ます。 盡量——。
出來る限り——たほうがいいで。 盡可能——為好。
できるだけ——ます。 盡量——。
できるだけ——たほうがいいです。 盡可能——為好。
とうとう(ついに)——た。 終于——了。(好壞事均可)
どうしても——ません。 怎么也不——。
どうも——みたいです。 好象是——。
ときどき——ます。 有時——。
どんなに——だろう(でしょう)。 多么——呀。
なにも——ません。 什么都不——。
なんとか——そうです。(樣態(tài)) 大概勉強能——。
なんとか——そうです。(傳聞) 聽說勉強能——。
ほとんど——ます。 幾乎都——。
まるで——のよう(みたい)です。 和——特別像。
まるで——とそっくりです。 幾乎和——一樣。
めったに——ません。 難得——。
もし——たら、——。 如果——。
もしかしたら——かもしれない。 也許——。
もしかすると——かもしれない。 也許——。
やっと——た。 好不容易——了。(好事)
やっと——たばかりです。 好不容易剛——完。
よく——ます。 常?!?。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語應用文:邀約去聽音樂會
- 時間の格言(日文)
- 日語閱讀:井の中の蛙
- 日語散文:雨傘(あまがさ)
- 芥川龍之介:客中戀(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶9
- 実踐問題
- 李清照《聲聲慢》日語翻譯
- 日語閱讀:石に漱ぎ流れに枕す
- 日語閱讀:山と雪の日記
- 日語小說閱讀:舞姫
- 日語閱讀:故郷-魯迅(井上紅梅譯)
- 日語閱讀:籠釣瓶8
- 日語:輸入輸出ミニ知識
- 曹操·短歌行日語翻譯
- 日語閱讀:幽霊の自筆
- 日語應用文:致病中的朋友
- 日語應用文:至解除婚約的朋友
- J.TESTや能力試験練習問題 1
- 日語閱讀:日本型システム論
- 芥川龍之介:砂上遅日(日語閱讀)
- 日語閱讀:時間の格言(二)
- 日語閱讀:明日-魯迅
- 日語應用文:邀請參加圣誕晚會
- 日語應用文:寄自旅途的贈禮信
- 芥川龍之介:桐(日語閱讀)
- 日語應用文:歡送會的答謝信
- 日語應用文:收到名產(chǎn)品時的感謝信
- 日語應用文:忠告
- 紫天鵞絨(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶11
- 芥川龍之介:若人(旋頭歌)(日語閱讀)
- 日語閱讀:愛卿伝
- 日語閱讀:故郷-魯迅(竹內(nèi)好譯)
- J.TESTや能力試験練習問題 2
- チンピラ(小崽子)の由來(日文)
- 日語閱讀:籠釣瓶12
- 日語應用文:便條
- 美文欣賞(日語):父の手紙
- 日語應用文:催還相親照片
- 日語閱讀:國內(nèi)取引と貿(mào)易
- 日語應用文:祝老師生日快樂
- 日語應用文:祝賀朋友的孩子生日
- 李清照《醉花陰》日語翻譯
- 芥川龍之介:薔薇(日語閱讀)
- 日語應用文:為不能如期歸還借款而致歉
- 日本古代詩歌一首--伊呂波歌
- 《論語·學而篇》日語翻譯
- 日語閱讀:雨に関係する言葉
- 日語閱讀:籠釣瓶7
- 日語閱讀:一首経典的日文小詩<橋>
- 日語應用文:請求寫推薦信
- 日語閱讀:籠釣瓶16
- 愛読書の印象(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶10
- 日語閱讀:籠釣瓶15
- 日語閱讀:阿Q正伝
- 日語小說閱讀:方丈記
- 日語閱讀:阿寶
- 日語閱讀:尼になった老婆
- 日語閱讀:一を聞いて十を知る
- 日語閱讀:《日本を語る》第1課 日本列島と風土·気候
- 日語閱讀:籠釣瓶13
- 日語閱讀:アグニの神
- 日語應用文:慰問疾病的答謝信
- 日語閱讀:烏合の衆(zhòng)
- 日語閱讀:兄貴のような心持
- 日語閱讀:海のほとり
- 日語應用文:結(jié)伴旅游邀請
- J.TESTや能力試験練習問題 3
- 日語閱讀:カメとツル(亀と鶴)
- 日語閱讀:端午節(jié)-魯迅
- 日語閱讀:オツベルと象
- 芥川龍之介:秋(日語閱讀)
- 日語閱讀:籠釣瓶14
- 日語應用文:請假條
- 日語應用文:寒冬(余寒)問候
- 大亜灣海島的漁家風俗(中日對照)
- 日語閱讀:季節(jié)に関係する言葉
- 日語閱讀:12星座的故事
- 日語籠釣瓶在線閱讀
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課