標準日本語中級上文法
1課
1、 単語:
1) ※訪れる:
たずねる(尋ねる、訪ねる、訊ねる):尋找,問
おとずれる(訪れる):訪問する。訪問的對像一般是人或地點。還表示某個好時機,某個季節的來臨。
△友人を訪れる。(拜訪朋友)
△春が訪れる。(春天來了)
2)そんな:連體語 △そんな汚いもの
3)できるだけ:なるべく
4)それなら:承接前句表示[如果是那樣的話],[那么的話].<=>そんなら
△それなら、これで失禮します。(那么,我就告辭了)
5) やる気:干勁。
△ やる気がある(有心干)
△ やる気がない(不想干)
△ やる気を持つ(保持干勁)
△ やる気をなくす(失去干勁)
2、 文法
1)~として:
表示某種資格,立場,身分。
譯為:作為~~
補足:「名詞+としての」、「名詞+としては」:
表示:限定主題強調或對比。
△ プログラマーとしての私は優秀です。(作為程序員我是優秀的)-對比
△山田さんとしての意見を聞かせください。(讓我聽一聽山田的意見)-限定主題強調
△ 私は張さんを社長としては尊敬しています。(作為經理張是受到我尊敬的)-對比
△ 私としては山田さんの意見に賛成します。(我贊成山田的意見)-限定主題強調
2)~うちに/うちは:
A.うちに:
表示:在前一個動作或狀態未發生變化的時間范圍內做另一個動作。
譯為:在~~的時候,趁著~~的時候。
接續:①動詞(普通~ている)+うちに
②形容詞(直接)+うちに
③形容動詞連體形+うちに
④名詞+の+うちに
(表示某一期間的名詞「朝、夏休み」,或表示一定時期的身分的名詞「學生、子供」)
△ 設計書を見ているうちに眠ってしました。(在看設計書的時候睡著了)
△ 若いうちにいろいろな體験をしたほうがいい。(年輕的時候,什么都經歷一下為好)
△ 元気なうちに、大いに殘業してください。(趁著身體好,多加班吧)
△ 拍手のうちに壇にあがりました。(在掌聲中登上講壇)
B.うちは:
表示:前句所涉及到的時間內持續的動作或狀態。
譯為:~的時候。
△ 朝のうちは、まだ涼しいですが、11時を過ぎると暑くなります。
(早上還算涼快,可是過了11點便熱起來了)
※ うちに:前面期間的某一時間點里~~,后面多為瞬間性動作
うちは:前面期間的整個時間段里~~,后面多為持續性動作
△設計書を見るうちに眠ってしまいました。
△設計書を見るうちは眠らないでください。
3)~までに/まで~
A~まで
表示:持續的動作或狀態的范圍終點。
譯為:~~一直到~~,到~~為止。
接續:體言或用言連體形的后面。
B~までに~
表示:表示在某一期限內的一個點上結束所進行的動作或狀態。
譯為:~~之前~~。
△ 今朝は、10時まで寢ていました。(今天早上一直睡到10點)
△ 10時までに起きてください。 (10點之前起來)
※ まで:到這個時間點為止動作或狀態持續存在。
までに:到這個時間點之前發生了某事。
4)~(さ)せてもらう/(さ)せていただく
表示:說話人請求對方允許自已或自己一方做某事。是委婉的表達自己的愿望。
△ 読ませていただきます。(請允許我讀一讀)
5)~(さ)せてください。
表示:說話人直接懇求對方允許自已或自己一方做某事。~(さ)せてもらう(ていただく)類似。
譯為:請讓我~~,請允許我~~。
3、語句の用法:
1)やってきました:來る一樣,但強調過程。
2)から:
①表示空間,時間的起點。 △8時から始まります。故郷から手紙がきました。
②表示出處。 △先生から知識を勉強しました。
③表示通過或經由的場所。△汽車の窓から畑が見えました。
④表示原料或構成要素。 △麥から酒が作れます。
⑤接數量詞后表示[——以上——]的意思。△深いところは10メートルぁらあります。
⑥表示被動句的主體。△先生から與えられた宿題.
⑦接在[て]后表示做完前項事情之后,再做后項事情。△食事をしてから、テレビを見ます。
3)~ばかり: 表示某種動作在限定范圍內頻繁出現。
譯為:總是,凈是,經常是
△ あの人はテレビばかり見ています。(那個人老是看電視)
補足:動詞連動形+てばかりいる
△ この子は、遊んでばかりいます。
4)興味がある:有興趣。△興味がある、興味を感じる
趣味:愛好。
5)~て差し上げる:是「~て上げる」的自謙說法。
表示:給別人做某事。
△ 駅まで送って差し上げましょう。(我送您到車站吧)
6)~のような:表示類似事物的列舉或示例。
譯為:~~之類的,像~~那樣的。
△犬や貓のような動物は嫌いです。(我討厭貓啊狗之類的動物)
7)~める:(他動詞-相當于英語的及物動詞)広める、弱める、強める、固める
~まる:(自動詞-相當于英語的不及物動詞)広まる、弱まる、強まる、固まる
△労働者の位置を高める。(提高工作的地位)
△労働者の位置が高まった。(工作的地位提高了)
8)借りる/貸す
借りる:跟別人借。
AはBに(から)Cを借りる。(A從B那里借C)
※B如果表示某個集體時,如學校,會社,圖書館等只能用「から」
借る:借給別人。
AはBにCを貸す。(A把C借給了B)
※ ①B為說話人時,必須用「AはBにCを貸てくれる(てくださる)」。
②A為說話人時,用「AはBにCを貸してあげる」或「AはBにCを貸す」
9)~て(も)よろしいでしょうか:是[~て(も)いいですか]鄭重,委婉的說法。
△ 今帰ってもよろしいでしょうか。(現在回去可以嗎?)
10)~ていらっしゃる:是[ている]的尊敬語。
△どなたを待っていますか。(你在等誰)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶
- 中國、経営不振は國営でも競売(中)
- 大學招生中心考試全部結束(中)
- 日本電影放映會在韓國舉行(中)
- 中國成為最大貿易伙伴(中)
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開(中)
- 行楽日和となった各地の話題
- 法律の外國語訳で検討會議を(中)
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 日本三景 臺風被害で支援要請
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業(中)
- 上海股市瞬間跌破千點大關(中)
- 漢詩を読む
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- 2020年に深刻な労働不足
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる(中)
- 汽油售價創10年以來最高
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀(中)
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”(中)
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”(中)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”
- 中國成為最大貿易伙伴
- 2か月ぶり50%割れ
- 法律の外國語訳で検討會議を
- 投資中國的中小企業情況調查(中)
- 外國人労働者受け入れ
- 五輪開會式直前、現地アテネの様子は
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”(中)
- 大學招生中心考試全部結束
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境(中)
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭(中)
- 利用紫外線的花
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 民營企業夏季獎金將增加(中)
- “早安專欄”獲漫畫大獎(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 汽油售價創10年以來最高(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- 授業時間確保 土曜や夏休みも
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- 中禪寺湖
- 外國人観光客 6年後に倍増を
- “早安專欄”獲漫畫大獎
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない(中)
- 中禪寺湖(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”
- 高校や大學を卒業しても、仕事に就かない
- 各國首腦出席歐盟慶典(中)
- 外國人労働者受け入れ(中)
- 日本電影放映會在韓國舉行
- 授業時間確保 土曜や夏休みも(中)
- 民營企業夏季獎金將增加
- 中國、経営不振は國営でも競売
- 「白露」、奧日光では秋の気配深まる
- 好好先生
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 全國地價下跌趨勢減緩(中)
- 各國首腦出席歐盟慶典
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶(中)
- 上海股市瞬間跌破千點大關
- 香港迪斯尼向媒體宣布開業
- 全國地價下跌趨勢減緩
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”(中)
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に(中)
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”
- 春を告げる「ザゼンソウ」が見頃に
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 21世紀経済ビジョン策定
- 投資中國的中小企業情況調查
- 21世紀経済ビジョン策定(中)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課