日語文法:「ている」和「てある」
"ている"是日語里表示"時制"的手段之一,但是就像其他的表示時制的手段一樣,"ている"并不單純表示時制,在不同的場合,不同的句子里,有時表示時制范疇內的意義,有時表示時制范疇外的意義,這一點和"た"非常相像,我們在學習"た"的時候,普遍的都認為"た"相當于英語里的ed,是標志過去時的。但是以后的學習中我們卻經常遇到這樣的句子:
(1) あ、あしたは僕の誕生日だった。
很多同學就會感覺奇怪,明明是明天的事,為什么要使用表示過去的"た"呢。因而得出結論,日語里時制混亂,莫名其妙。事實上給大家造成這種印象的,一個原因是日語里表示時制的語法手段并不專職表示時制,而是一肩多能,除了表時制還表其他的意義,而另一方面,則是由于我們的教育體系,我們的教科書在編纂的時候也忽視了這些問題,對一些比較重要的問題往往含糊其辭,介紹簡略,才造成了學生知識體系的不完備和因之而起的困惑。
下面我們回到"ている"的問題上來。其實日語并不是像以英語為代表的印歐語那樣,時時刻刻把時態掛在嘴邊,用語法的形式體現在每個句子中。我們可以根據英語的每一句話來判斷說話的內容是發生在說話前還是說話后,是正在進行還是已經完成,日語和漢語都不是這樣的語言,日語和漢語里都有完備的表達"時制"和"相態"的語法手段,但"時制"和"相態"卻絕沒有英語里那樣的優勢地位,日語和漢語的"時制"和"相態"都是和別的意義交混使用同一個語法手段的,沒有專職的只表示"時制"和"相態"的語法手段,如上面我們講的"た","時制"用"た"來表示,"相態"也用"た"來表示,甚至語氣也要用"た"來表示。漢語里的"了"也是一身兼多能,表示很多個意義。在日語里,我們印象里日語的"時制"是由"る" "ている" "た"這個體系構成的,實則不然,日語里想要像英語里那樣強調時間的時候,使用的恰恰不是這個體系,而是"ところ"體系:"るところ""ているところ""たところ".而我們印象里的"る" "ている" "た"這個體系卻表示著許多其他的意義。這一節我們就來講講"ている"的用法。
大致上來講,"ている"并不是對應英語里的正在進行時"ing"的,第一,在"ている"前面如果出現持續性動作動詞,如「読む」「走る」,或表示狀態的動詞,如「聳える」等,那么"ている"表示的是正在進行的過程中,相當于英語里的正在進行時。第二,當"ている"前面出現的是瞬間動詞,如「死ぬ」「転ぶ」等時,那么"ている"表示的則是這個動作發生后,引起了狀態的改變,而改變了的狀態在持續,一般都是到說話時仍在持續,如:
(2)あの人は死んでいる。
這句話表達的是那個人死了,死的動作發生在過去的每一個時刻,而其結果狀態,"那個人不在了"保持到現在,而如果要表達"那個人馬上就要死了,正在走向死亡",用的則是另外的表達手段:
?。ǎ常─ⅳ稳摔纤坤摔膜膜ⅳ搿?/p>
或者
?。ǎ矗─ⅳ稳摔纤坤螭扦い毪趣长恧?。
第三,"ている"還有可能表示動作的反復進行:
?。ǎ担叭榨啸工菍W校へ通っている。
?。ǎ叮闋帳嵌啶稳摔坤螭扦い?。
"ている"有如此多個意義,比較容易造成記憶和理解的誤區,我們要懂得具體的情況,具體的句子具體分析。那么"てある"又怎樣一回事呢,它和"ている"有沒有什么交叉點呢?首先我們說,"てある"表示的是一種狀態的持續,那么當"ている"接在瞬間動作動詞后,表示動作發生后狀態的持續這一意義的時候,"てある"和"ている"就似乎有些分不清楚了,有的同學就說,"ている"接的是自動詞,而"てある"接的是他動詞,這完全是一種誤解,不但是對"ている"、"てある"的誤解,而且也是對自動詞他動詞的誤解,可以說誤解非常之深,當然,日語自動詞他動詞的問題也確實是一個很大的難點,它不像漢語那樣駕輕就熟,也不像英語那樣清晰可辨,日語的自動詞和他動詞常常含混雜糅,所以在這里犯錯誤也是很正常的,那么關于自動詞和他動詞本站有專門文章敘述,給大家提供了一把清晰掌握這個知識點的鑰匙。我們就不再這篇文章里贅述了。
那么究竟要怎樣區別"ている"和"てある"呢,首先,我們必須要明確的一點是,"てある"必須要接在他動詞的后面,而"ている"則對前面接的動詞是自動詞還是他動詞沒有要求。那么這又是為什么呢。我們先來看兩個漢語的例子,也許對我們理解這兩個句型有幫助:
(7)黑板擦了。
?。ǎ福?畫掛在墻上。
我們來思考一下,黑板自己能不能擦,能不能干凈?畫自己能不能掛在墻上?答案是不能,我們可以體會到,(7)(8)兩句都曾經有過人為的參與,其實主語曾經是一個被動句的賓語,如,"我擦黑板""小明掛畫"等等,但是現在,這個發出了動作,給予了"黑板""畫"影響的人是誰,是什么時候發出動作的都變得不重要了,視線,或者說關注點在"黑板"和"畫"本身,雖然這里面我們能體會出曾經的被動意味,但要強調的并不是"黑板被擦了""畫被掛了"這個被動過程,而是"黑板干凈""畫在墻上"這種狀態。而漢語里這類句子恰恰和日語里的"てある"句完全對應。
?。ǎ梗\板は消してある。
?。ǎ保埃┙}が壁に掛けてある。
日語的"てある"句正是這樣,以當初的被動者"黒板"、"絵"為敘述焦點的,強調的是被人影響后,"黒板"、"絵"所處的狀態的持續。
而"ている"在表示動作發生后狀態持續這一點上,與"てある"有某些相似之處,但"ている"與"てある"的不同之處就在于,"てある"句表示的是曾經的被動者的狀態在持續,而"ている"句表示的是曾經的主動者的狀態在持續?,F在的主語,也就是敘述焦點在當初就是動作的發出者,比如:
?。ǎ保保┍摔辖Y婚している。
?。ǎ保玻┨嗓腺Iい物に行っている。
用法區別:ている與てある
1、補助動詞てある只能用于他動詞的連用型,表示動作的狀態延續;而でございます則是である的丁寧語,意思是表示斷定的だ和です的意思,它只能接在體言后面,而且兩者意思風馬牛不相及,根本不能替換。
2、本問題涉及到てある與ている的區別,先得從各自的功能說起。
(一)、てある接在他動詞后,表達兩種意思,
一是動作結果肉眼能看見的,它表示動作存續,例如:
?。保?、紙に字が書いてある/紙上寫著有字。
二是動作結果肉眼看不見的,一般表示"提前準備".例如:
?。保⒑细裾撙摔悉猡νㄖ筏皮ⅳ?。/對考上的人,已經發出通知了。
?。玻?、論文を書くために、わたしは沢山の資料を集めてある。/為了寫論文,我已經收集了許多資料。
在表示"提前準備"意思時,基本可以與ておく替換使用。
?。ǘ?、ている有四層意思,
?。ǎ保⒔觿幼鲃釉~的繼續動詞后,表示動作正在進行。(例略)
(2)、接動作動詞,表示動作的習慣、反復和狀態,例如:
1)、彼は毎日體操をやっている。/他每天做體操。(表示習慣)
?。玻?、彼は続けてスローガンを叫んでいる。/他繼續不停地喊口號。(表示反復)
?。常⒈摔悉いまo書を持っている。/他具有好詞典。(表示狀態)
?。ㄈ?、接在自動詞的瞬間動詞后面,表示動作持續。這與他動詞后的てある的意思相近。例如:
1)、窓が開いている。/窗開著。
?。玻?、彼はもう結婚している/他已結婚(婚姻狀態持續中)。
?。ㄋ模?、接在狀態動詞后,表示存在。例如:
?。保⒈摔纬煽儰瑑灓欷皮い搿#煽儍灝悺?/p>
?。玻?、二人はよく似ている。/兩人很像。
由它們各自的功能看出,他動詞后加ている不能表示存續或持續的意思,所以說是不能表達てある的意思的。也就是說,沒有相應的自動詞的他動詞,其存續態仍由てある來表達。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【中日對照】人生勵志名言集(4)
- 日語晨讀美文:優先順位
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 【中日對照】人生勵志名言集(1)
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語晨讀美文:一歩ひくと見えてくる
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 日語晨讀美文:自分を頼りにしよう
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 【中日對照】人生勵志名言集(3)
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 日語晨讀美文:失敗だって、時には必要
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【日本民間故事】為龍治病的醫生
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 日語晨讀美文:自分を大切にしよう
- 【中日對照】人生勵志名言集(7)
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 【中日對照】人生勵志名言集(2)
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 日語晨讀美文:大切なのは 自分の基準
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 日語晨讀美文: やりたいことは、焦らず、続ける
- 【日本民間故事】怪石
- 【日本民間故事】澡堂財神
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 【日本民間故事】水無川
- 日語晨讀美文:一人の自分
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 【日本民間故事】被釘了五年的壁虎
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 日語晨讀美文:出會いを待とう
- 日語晨讀美文:傷を埋めていく
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 【中日對照】人生勵志名言集(9)
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 中日雙語閱讀:風、雪、列車
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 【中日對照】人生勵志名言集(5)
- 【中日對照】人生勵志名言集(6)
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 日語晨讀美文:ゴールじゃなくて通過點
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 中日雙語閱讀: ソフトとの対戦
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 【中日對照】人生勵志名言集(8)
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 日語晨讀美文:體にある力
- 日語晨讀美文:獨立の勧め
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 【中日對照】人生勵志名言集(10)
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 中日雙語閱讀:年賀狀
- 【日本民間故事】捕鯨者的報應
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課