しまう和終わる
終わる
1。(自動詞)繼續(xù)性的行為,作用,狀態(tài),期間,完結(jié)或終結(jié)的意思。
- 仕事が終わりました。
- あと一周間で夏休みが終わる。
2。(他動詞)結(jié)束。
- これでニュースを終わります。
3。接動詞連用形,表示做完該動作為止。
- 本を讀み終わる。
- 晝飯を食べ終わる。
(如果行為沒有做完,中途停止的話,用終わる會有點怪,應(yīng)改用やめる。如“今日の映畫はつまらないから、終わりまで見ないでやめちゃった。”)
しまう
1。(自動詞)完了,終了。
- 學校がしまうと、すぐ歸った。
2。(他動詞)收拾,整理。
- 本を本箱にしまう。
- お金など大事なものを金庫にしまっておく。
3.(他動詞)做完,結(jié)束,完事。
- 勉強をしまってから游びに行った。
- 店は每日午后六時にしまいます。 ——> 店は每日午后六時でおしまいです。(名詞形比較常用)
- この店をしまって(=やめて)田舍へ歸ります。
4.動詞連用形+てしまう
4。1:強調(diào)完了的意思。
- 一晚でこの本を讀んでしまった。
- 3時間でこのゲ——ムを游んでしまった。
4。2:表示事情出乎意料,有懊悔,后悔的意思。
- 海賊版を游んだら,PS2が壞れてしまうよ。
- 彼女とのキスを母に見られてしまった。
分別
1。しまう有收拾,整理的意思,終わる沒有這種用法。
2。しまう有やめて的意思,終わる沒有這種用法。
3。接續(xù)方式:動詞連用形+終わる,動詞連用形+てしまう
4。しまう有懊悔,后悔的意思,終わる沒有這種用法。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 新米(中日對照)
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 日語:受領(lǐng)書の返送
- だめなパパ(中日對照)
- 數(shù)量不足のご連絡(luò)
- 農(nóng)村の嫁不足
- タイタニック號現(xiàn)象
- 松下電器産業(yè)
- つまらないもの
- 富士山
- 日語閱讀:現(xiàn)代化とその代価
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 風景としての日本語(中日對照)
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 梅雨の花嫁
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 日語:著荷についてのご通知
- 日語小說連載:地獄変1
- 日語小說連載:地獄変2
- 日語閱讀:かちかちやま
- 日語閱讀:小さな出來事
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 日語:著荷のお知らせ
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 日語:デパート業(yè)界やスーパー業(yè)界など流通業(yè)界の現(xiàn)狀分析
- 弱くなった子供
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 日本的和服(漢語)
- 日語:著荷のご通知
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 蟬の聲(中日對照)
- 交通違反はつらいよ
- 「回し飲み」(中日對照)
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 桜と牡丹(中日對照)
- 日語小說連載:地獄変3
- 日語閱讀:ビジネス基礎(chǔ)知識
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 日語閱讀:潘老人
- 厳しい満員電車
- 日語閱讀:桜の種類
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 古くて新しい木造住宅
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- デビットカード
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 日語:申込書/申請書
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- (中日對照)
- 桜の季節(jié)(中日對照)
- 若者の間に広がるルームシェア
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 代理店契約書
- マッサージ
- 資格でステップアップ
- 日語閱讀:薬
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 「多子多福」を願う伝統(tǒng)(中日對照)
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 和服(わふく)とは(日語)
- 經(jīng)典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 日語閱讀:ももたろう
- 日語小說連載:地獄変4
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 桜に思う(中日對照)
- 日語閱讀:赤い蝋燭
精品推薦
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/4℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課